Close
 


MANSANAS SA ULAM | Ninong Ry
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Ninong Ry gumawa ng mga putahe na may mansanas. Try niyo din mga inaanak. Bili na kayo ng perfume treats! Paki click na ang link! https://shp.ee/33kdbjc
Ninong Ry
  Mute  
Run time: 36:08
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Mahirig ako sa prutas.
00:02.0
Case and point, eto oh.
00:09.0
Bakit frozen?
00:09.8
Tapos kapag may pagkakataon,
00:12.4
palagi ko sinusubukan maglagay ng prutas sa mga niluluto ko.
00:15.8
Nagagawa ko lang naman yun sa kilawen.
00:18.5
Masaya nung nakaraan, nag-camping tayo, diba?
00:20.8
Ewan ko kung hindi nyo pa napapanood,
00:23.5
pero yun yung nagluto ako ng apple braised beef.
00:26.8
May special guest pala kami dito, ayan oh.
00:30.0
Gideon.
00:32.0
Gideon, Gideon.
00:34.0
Say hi, say hi.
00:36.0
Iyyy, nahihiya, nahihiya, nahihiya.
00:39.0
Ngayon ka pala, gusto ko na i-discuss na oh, oh.
00:42.0
Marami naman talaga tayong prutas na nilalagay sa mga savory na lutuin.
00:46.0
Tulad ng halimbawa talang kamatis.
00:48.0
Technically, prutas yun eh.
00:49.0
Tsaka ang kalabansi.
00:52.0
Technically, prutas yun, diba?
00:53.0
So kamyas, prutas yan.
00:54.0
Sampalok, prutas yan.
00:55.5
Ang tinutukoy kong prutas dito,
00:57.0
yung panghimagas sa prutas, diba?
00:59.0
At ang gagawin natin ngayon, siguro naman nakita nyo na, ay
01:02.0
mansanas.
01:03.0
Mansanas!
01:04.0
Ha?
01:05.0
Mansanas.
01:06.0
Oo, may orange dito.
01:08.0
Pero mamaya yan, akin to.
01:09.0
Kasi nga, mahiring ako sa prutas.
01:11.0
Apple, sabi ni Gideon, kakakailan ng mansanas yan, diba?
01:14.0
Pinya.
01:15.0
Pinya gusto mo?
01:15.5
Oo, ako rin.
01:16.0
Yung paglalagay kasi ng pinya, common na yun eh.
01:18.0
Pininyahang manok.
01:19.0
Pero meron bang minansasang manok?
01:24.0
Wala, diba?
01:25.0
Sinampalokang manok, meron.
01:26.0
Pero minansasang manok, wala talaga.
01:29.0
At gagawa tayo ngayon yung minansasang manok.
01:31.0
Susubukan natin.
01:32.0
Gumawa ng tatlong putahe na gagamitan natin ng mansanas
01:35.0
at hindi lang sya basta normal na,
01:38.0
alam mo yung nakagilid na dun.
01:40.0
Alimbawa na lang, Pre, yung sinigang sa pakwan.
01:42.0
Yung sinigang sa pakwan kasi,
01:44.0
napakakunti nang naiaambag niyan sa sinigang.
01:47.0
Nilalagay lang sya dun eh, diba?
01:48.0
Kasi mga cover up na yung lasa ng pakwan
01:51.0
ng ibang sahog ng sinigang, diba?
01:55.0
So yung paglalagay natin ng mansanas ngayon,
01:57.0
medyo it will make the dish, Pare.
02:00.0
At sisimula natin yun gamit ang
02:02.0
Orange.
02:03.0
Manok nga!
02:04.0
Ano ba?
02:05.0
Sorry, sorry.
02:06.0
Manok, Pare.
02:07.0
Susubukan natin gumawa ng
02:09.0
apple roasted chicken
02:11.0
with apple gravy.
02:12.0
Gagana ba yun?
02:13.0
Hindi ko alam.
02:14.0
Manalaman natin yung kaya simula na natin.
02:16.0
Babalit lang ako ng mansanas dito.
02:18.0
And yes, kailangan siyang balatan
02:19.0
kasi gusto natin yung gravy natin
02:21.0
medyo ismoot ng konti.
02:23.0
Para itong ano,
02:24.0
kung naikita nyo sa mga American Coovies,
02:26.0
yung itay ka lang, ha?
02:28.0
Sabi ko kita sa nanay mo.
02:29.0
Tita Mylene, yung anak mo.
02:34.0
Jerome, pakiblip na lang.
02:37.0
Seryoso.
02:38.0
Tiklobse!
02:39.0
Wala namang personalan, Boss.
02:41.0
Pwede pa rin sabihing maliitang ano ko eh.
02:43.0
Wala namang pakiramdam si Mylene,
02:44.0
makal ka pa rin nun eh.
02:47.0
Siguro dalawa.
02:48.0
Dalawa, tatlong mansanas.
02:49.0
Pero tingnan natin.
02:51.0
Kasi, ewan ko ah.
02:53.0
Ako, pansin nyo naman,
02:54.0
pag nagliluto,
02:55.0
lagi akong,
02:56.0
halos lagi akong meron nilalagay na
02:59.0
asukal.
03:00.0
Kasi I believe na
03:02.0
Ikaw at ako.
03:06.0
Anyway, I believe kasi na
03:07.0
ang asukal ay
03:08.0
nakakapagbigay ng
03:10.0
balance sa dish.
03:11.0
So, pag ako,
03:13.0
kagabi lang ata yun,
03:15.0
kumain ako ng chicken
03:17.0
tsaka pakwan.
03:18.0
Diba, Bin?
03:19.0
Kumain ako chicken tsaka pakwan.
03:21.0
Kasi, yun nga.
03:22.0
Gusto kong may balance ah.
03:24.0
Imagine nyo naman,
03:25.0
roasted chicken,
03:26.0
tsaka medyo
03:28.0
matamis na dipping sauce.
03:30.0
Masarap siya, diba?
03:31.0
Fuji apples pala ang gamit namin dito.
03:33.0
Kasi,
03:34.0
gusto ko yung texture nyo to
03:36.0
kapag naluto.
03:37.0
Eto yung ginagamit ko
03:38.0
kapag apple pie.
03:40.0
Kung gusto nyo medyo mas stark,
03:41.0
pwede kang gumamit nung verde.
03:43.0
Tsaka, I think mas accessible ito.
03:45.0
Granny's Smith.
03:47.0
Kaya natin tinatanggal to.
03:48.0
Kung di nyo pa napapanood yung
03:50.0
camping video namin,
03:51.0
sinabi ko na rin doon
03:52.0
na ang mansanas ay merong cyanide.
03:55.0
So, kahit kainin mo to,
03:57.0
maliit na dose ng cyanide,
03:58.0
di ka naman mamamatay agad-agad.
04:00.0
Sa nabasa ko,
04:01.0
17 apples worth
04:03.0
ng cyanide
04:04.0
bago ka mamatay.
04:06.0
Actually, lahat naman ang bagay
04:08.0
in excess nakakalaso.
04:09.0
May water poisoning ah.
04:11.0
So, yun.
04:12.0
Anyway,
04:13.0
hiwain na lang natin to
04:14.0
kahit papano
04:15.0
kasi medyo dudurog-durogin naman natin to.
04:18.0
Sarap talaga na may basura dito sa gilid.
04:20.0
Shoot agad yung basura.
04:22.0
Wala nang iniintindi.
04:24.0
Wala nang linis-linis.
04:25.0
Shoot agad.
04:26.0
Tapos,
04:27.0
carrots na
04:28.0
balatan din natin.
04:29.0
Tsaka,
04:30.0
higit sa lahat.
04:31.0
Ako yung Ninong Ry na
04:32.0
mabango.
04:33.0
Alam mo kung bakit?
04:34.0
Bakit?
04:35.0
Teka lang.
04:37.0
Yan yung nakikita ko sa story.
04:39.0
Hay, oo nga ako rin.
04:40.0
Madalas ko makita yan.
04:41.0
Dahil ang gamit ko ay
04:42.0
perfume treats.
04:43.0
Ito ang
04:44.0
Hugo Boss, pare.
04:46.0
Uy.
04:47.0
Amay mga.
04:48.0
Amay Hugo, amay Boss.
04:49.0
O, diba?
04:51.0
Kung interesado kayo,
04:52.0
perfume treats,
04:53.0
meron link dyan sa
04:55.0
description
04:56.0
at
04:57.0
parang magasing-amoy na tayo.
04:58.0
Anyway, back to the ballgame.
05:00.0
Celery.
05:02.0
Tanggalin lang natin yung mga dahon-dahon.
05:04.0
Huwag niyo itapon. Pwede pang sopas yun.
05:05.0
Pwede nyo itong inutu ng ganito
05:07.0
tapos yung mga aromatics natin,
05:08.0
ipasok natin sa loob.
05:10.0
Ang naiging problema sa ganun,
05:12.0
nababarahan yung cavity ng manok
05:14.0
and nahihirapan siyang maluto.
05:16.0
Naihilaw yung gitna.
05:17.0
Naihilaw yung gitna.
05:18.0
So, ang gagawin natin,
05:19.0
ganun pa rin.
05:20.0
Mangyayari kasi dito,
05:21.0
ipapatong natin ito dito.
05:22.0
Yan.
05:23.0
Tapos,
05:24.0
yung init na oven natin mula sa baba.
05:25.0
So, technically,
05:26.0
malulutong mula sa baba,
05:27.0
mag-i-steam
05:29.0
papasok sa laman ng manok
05:30.0
yung singaw ng mga gule
05:32.0
at prutas natin.
05:33.0
Especially, yung mansanas, diba?
05:34.0
So, ang gagawin natin,
05:35.0
puputunan natin sa gitna.
05:36.0
Gamit gunting, pre.
05:37.0
Gupitin nyo lang na ganyan.
05:38.0
Tapos,
05:39.0
itayin nyo na kung gusto nyo
05:40.0
ikip yung leeg.
05:43.0
Tanggal yung lamig.
05:44.0
Tanggal yung lamig, pre.
05:46.0
Oo.
05:47.0
Sarap.
05:48.0
Ang galing mo, sir.
05:49.0
Okay pa kayo, sir.
05:50.0
Why?
05:52.0
Sir, ito.
05:53.0
Ito, ito.
05:55.0
Sir, mal-halo ka yung stress.
05:56.0
Kailan ka huling nagbakasyon, sir?
05:58.0
Matagal na yun.
05:59.0
Matagal na?
06:00.0
Ito.
06:01.0
Oo.
06:02.0
Masakit, no?
06:03.0
Diba?
06:04.0
Ito, ito, ito.
06:05.0
Pagkinaka pa ako dito.
06:06.0
Ito yung lamig mo.
06:07.0
Ito yung stress mong nabuo.
06:08.0
Tapos.
06:11.0
Okay.
06:12.0
Diba? Relax.
06:13.0
Relax ka na diba, sir?
06:15.0
Relax na, relax na.
06:16.0
Ayun.
06:17.0
Relax na, relax na.
06:18.0
Diba? Relax na, relax na.
06:19.0
Nahihirapan ka huminga?
06:20.0
Ito.
06:21.0
Meron ka kasing obstruction dito.
06:23.0
Nabuo yung lamig mo.
06:24.0
Gusto mo tanggalin natin, sir?
06:27.0
Grabe.
06:28.0
Wala ng problema, sir.
06:29.0
Wala ka.
06:30.0
Diba?
06:31.0
Okay na diba, sir?
06:32.0
Okay na.
06:33.0
Kapalitan na lang natin.
06:34.0
Anyway, yung manok natin.
06:35.0
Spatchcock yung ginawa natin.
06:36.0
Ipa-flat natin
06:37.0
para at least kahit papano.
06:39.0
Yung kasi problema sa manok yun,
06:40.0
uneven yung surface ng manok.
06:42.0
So, uneven din siya naluluto.
06:44.0
At least kapag in-spatchcock mo,
06:46.0
meron ka ng laban.
06:47.0
You have a bit of conflict.
06:49.0
Tapos, mustard.
06:50.0
Eta, eta, pre.
06:51.0
Kung ano-ano spices na naman ilalagay ko dito,
06:53.0
baka mapuwersa kayo na ilagay ito sa inyo.
06:55.0
Hindi, salt, pepper lang o patis lang,
06:57.0
laban na yan, diba?
06:58.0
It is already fight.
07:00.0
Pero ako, dahil meron tayong access sa spices,
07:02.0
yan ilalagay ko.
07:04.0
Mustard seed powder.
07:06.0
Recent din medyo naging paborito ko ito.
07:08.0
Coriander powder.
07:10.0
Ang aking paborito.
07:12.0
Sa lahat ng aspeto.
07:13.0
Knorr Chicken Powder.
07:15.0
Kasi ang chicken,
07:16.0
kailangan mas maglasang chicken.
07:18.0
Kung wala kayo nitong Knorr Chicken Powder,
07:20.0
eh, pwede kayong bumili.
07:21.0
O kaya,
07:22.0
in a pinch gagana yung Knorr Chicken Cubes na tinunaw.
07:25.0
Ang magandang lang, di masyado maalat yan.
07:27.0
Ang kapal-kapal niyan laman ng manok.
07:29.0
Smoked paprika.
07:30.0
Tsaka, garlic powder.
07:33.0
Para lang mas kumapit yung ano natin.
07:35.0
Yung
07:37.0
spice mixture natin doon sa manok.
07:39.0
Lagyan natin ng kunting adhesive.
07:41.0
Meron tayong Grey Poupon.
07:42.0
Ay Poupon!
07:43.0
May chicken, pare.
07:44.0
Sabi nung iba,
07:45.0
dapat una daw muna yung mustard seed.
07:46.0
Di na magkakahalo-halo rin yun, eh.
07:48.0
Sabi nga nung iba,
07:49.0
Scammer ka nga do'y.
07:51.0
Ay, buti na banggit mo yan.
07:52.0
Buti na banggit mo yan, pre.
07:53.0
Kapag pinapanood mo itong malamang dyan sa comment section,
07:56.0
meron na dyan, ano,
07:57.0
nagpapanggap na ako yung Telegram-Telegram.
07:59.0
Naralo daw kayo ng premyo.
08:00.0
Please, wag po kayong maniwala.
08:02.0
Hindi po ako yun.
08:03.0
Kapag wala pong verified check,
08:05.0
yung check sa tabi ng pangalan,
08:06.0
hindi po ako yun.
08:07.0
Yun po mismo yung purpose nung verified check.
08:09.0
Para malaman kung totoo ba yung message ninyo.
08:11.0
Alam ko meron namang ilang-ilang nascam
08:13.0
and ginagawa rin naman namin yung part namin.
08:15.0
Talagang binablock namin sila.
08:17.0
Pero kasi feeling ko makin na na gumagawa nito, eh.
08:20.0
Mayat-maya meron.
08:21.0
Nakaprogram na yun, eh.
08:22.0
Hindi talaga nawawala.
08:23.0
Hanggat wala kaming inaanounce na may giveaway.
08:27.0
Wala po.
08:28.0
Kaya magingat po kayo.
08:29.0
Sa mga nascam na po, pasensya na po.
08:30.0
Hindi po talaga ako yun.
08:32.0
Pasensya na po.
08:33.0
Wala lang po talaga kami magawa sa...
08:35.0
Wala kang telegram yun.
08:37.0
Wala kang telegram, eh.
08:38.0
Chili lime.
08:40.0
Yun. Favorite na rin yun, eh.
08:42.0
Tapos ira-rub lang natin yun dyan.
08:47.0
Siyempre, mas maganda talaga yung mga gantong bagay
08:49.0
kung i-rest nyo overnight.
08:51.0
Pero wala rin naman problema masyado
08:54.0
kung lulutuin nyo agad.
08:56.0
Wala naman problema doon.
08:57.0
There is no problem with that.
08:59.0
Tapos ipapatong natin sa pagganere.
09:03.0
Yan.
09:04.0
Kung meron lang kayo isang bagay na maglututuran sa Linong Ray,
09:06.0
sana yun ay ang hilaw na manok.
09:08.0
Ay, lasot.
09:09.0
Kaya nga nung napaglutuhan ko si Matayas Nunes dati
09:12.0
ng hilaw na manok,
09:13.0
ako pala nage-edit nun, eh.
09:14.0
Wala pa kayong lahat nun, eh.
09:16.0
Yung hiya talaga ako, pre.
09:17.0
Anyway, buhay naman si Matayas ngayon.
09:20.0
And kita kung healthy pa naman siya.
09:21.0
Yung nagpalakas sa kanya.
09:22.0
Yung nagpalakas sa kanya, diba?
09:23.0
Anyway, isasalang natin to sa preheated oven.
09:27.0
200 degrees Celsius.
09:31.0
Yan.
09:32.0
And make sure din na at least for this part of cooking,
09:36.0
wala munang init sa taas kasi baka masunog yung manok nyo.
09:40.0
Sa ilali muna.
09:41.0
And gusto natin kasi maluto yung gulay natin.
09:44.0
At mag-steam nga.
09:45.0
Papunta dun sa manok kung ma-absorb nung manok yung lasa
09:47.0
ng sumisingaw na gulay at prutas.
09:50.0
Diba?
09:51.0
Ng ating mga gulay.
09:52.0
Tsaka yung mansanas natin kasi masarap yun.
09:54.0
Kung gano'ng katagal, hindi ko pa masabi.
09:55.0
Check, check talaga.
09:56.0
Check, check.
09:57.0
Pero sa 200 degrees Celsius, magsimula kayong mag-check at 45 minutes.
10:00.0
Pero, I highly suggest mag-check every 15 minutes.
10:04.0
Silip, silip.
10:05.0
Ganon.
10:06.0
Kasi baka...
10:08.0
Ganyan, ganyan, ganyan.
10:09.0
Ayaw ko, parang pork na to.
10:12.0
Ayaw ka ng ganon eh.
10:13.0
Ganda ko sumilip eh.
10:15.0
Gidiyan, gidiyan, gidiyan.
10:16.0
Look.
10:17.0
Sige, sige.
10:18.0
Naut ka na ulit doon.
10:19.0
Anyway, habang nakasalang yan,
10:20.0
doon na tayo sa pakalawang dish natin.
10:22.0
At yun ay
10:23.0
revisiting nung ating Apple Braised Beef.
10:26.0
Simulan na natin yun.
10:27.0
Apple Braised Beef.
10:30.0
Sorry.
10:32.0
Meglan, no, no.
10:33.0
Daba, daba, daba.
10:34.0
Apple.
10:38.0
Tahawa na agad.
10:39.0
Apple Braised Beef.
10:41.0
Yan.
10:42.0
Wala na?
10:43.0
Wala na.
10:45.0
Ginawa nga namin ito noong nakaraang camping and
10:47.0
ang ginamit lang.
10:48.0
Masarap, masarap sya.
10:49.0
Okay sya.
10:50.0
Pero yun sa camping kasi,
10:52.0
yung mga kagamitan natin doon is kung ano lang yung nandon.
10:55.0
Diba?
10:56.0
So, nandito tayo ngayon sa bahay.
10:57.0
Medyo mas may control tayo.
10:58.0
Mas marami tayong akses sa equipment,
11:00.0
sa ingredients.
11:01.0
So, baka, baka mas ma-refine natin ng konti.
11:04.0
Konti lang.
11:05.0
Meron tayong dalawang cast iron pan dito.
11:06.0
Doon kasi inihaw natin.
11:07.0
Ngayon, eto,
11:08.0
isi-sear talaga natin to.
11:10.0
Chicken oil.
11:11.0
Syempre, oil of my choice.
11:12.0
Kung ang choice nyo ay canola oil, okay lang.
11:14.0
Kung ang choice nyo ay virgin coconut oil, okay lang.
11:17.0
Kung ang choice nyo ay tutti, okay lang din.
11:19.0
Pero labas ako dyan.
11:20.0
Tapos, ang gamit namin karni dito ay
11:22.0
ano tawab yun?
11:23.0
Beef short ribs.
11:24.0
Diba?
11:25.0
Beef short ribs, yan.
11:26.0
Napakaganda.
11:28.0
Pwede dito kalitiran,
11:29.0
Kenchi,
11:30.0
brisket,
11:34.0
yun.
11:35.0
Kahit anong mga karni ng baka
11:38.0
na malagkit,
11:40.0
alam mo yun,
11:41.0
yung matitigas.
11:42.0
Ayan, par.
11:43.0
Pagka may ganyan ng tostado,
11:45.0
okay na yan.
11:46.0
Danda ng sear natin.
11:47.0
Kahit si Guido nag-agree.
11:48.0
Tama.
11:50.0
Actually, mas masarap talaga to
11:51.0
kapag inihaw nyo.
11:52.0
Kung makukuha nyo yung ganyan sear sa ihaw.
11:53.0
Kunti sipag lang,
11:54.0
kaso yun ang wala ako.
11:55.0
Sipag.
11:56.0
Ayan.
11:57.0
Tapos,
11:59.0
okay na to.
12:00.0
Pwede na nating isa lang to
12:01.0
pero pahupain muna namin yung usok
12:03.0
tapos balik tayo mamaya.
12:04.0
Hindi na namin maintayin na mawala yung usok.
12:06.0
Kailangan ko napakita sa inyo to.
12:07.0
Etong pinaglutoan natin ng baka,
12:09.0
talaga natin ng tubig yan.
12:11.0
Kung maikita nyo,
12:12.0
ayun, nag-brown yung tubig nya.
12:15.0
Nag-brown yung tubig nya
12:16.0
kasi dyan nga natin tinusta yung baka.
12:19.0
May lase yan.
12:21.0
Anong tawag daw sa mga natustam bit sa ilalim ng pan?
12:23.0
Pond!
12:25.0
Mayabang ka na.
12:27.0
Kakayudkayuri natin ngayon yan.
12:28.0
Kasi sayang yan.
12:30.0
Ilalagay natin yan.
12:31.0
Gamit na naman namin itong aming electric pressure cooker.
12:34.0
Pero pwede kayong gumamit ng normal yung pressure cooker
12:36.0
or
12:38.0
even normal na kaldero lang.
12:39.0
Kaya eto yung ginamit namin kasi
12:41.0
kahit nagpe-pressure sya,
12:43.0
hindi sya
12:44.0
hindi sya maingay.
12:46.0
Kasi iba nagpe-pressure.
12:47.0
Ano ba? Ang bagal-bagal mo!
12:49.0
Ganun kasi iba nagpe-pressure.
12:50.0
Oh, ganun pala.
12:51.0
Wala kang kwenta, tatanggalin kita.
12:52.0
Ganun.
12:54.0
Eto, kapag nagpe-pressure, ganun lang.
12:57.0
Anyway, yung baka natin,
12:58.0
ilagay na natin sa pressure cooker natin.
13:00.0
Meron nga pala itong tubig pa.
13:03.0
Tapos, mansanas.
13:05.0
Yan.
13:06.0
I-core lang natin.
13:07.0
Anggalin lang natin to.
13:09.0
Sarap sana, kaso saya na ito.
13:11.0
Wala na rin balat-balat, tulad na rin ang ginawa natin dun.
13:13.0
Dito, ang gusto kong gawin ay
13:17.0
medyo maging visible pa ng konti yung mansanas.
13:20.0
Kasi dun, wala na.
13:21.0
Wala na. Lusaw talaga yung mansanas, e.
13:22.0
Diba?
13:23.0
Hanim na oras na kasalang yun, e.
13:24.0
Dito, gusto kong makain pa rin yung
13:27.0
medyo malambot.
13:29.0
Yan.
13:31.0
Papanoorin mo ng Papa Kokon!
13:34.0
I am Papa Kokon!
13:39.0
Sorry, Boss Kong.
13:41.0
Bossing namin yan, e.
13:42.0
Bossing dito talaga.
13:43.0
Oo.
13:46.0
Tapos, lagyan natin ng patis.
13:49.0
Tapos, isang perasong star anise.
13:52.0
Star anise.
13:53.0
Daho ng laurel.
13:55.0
Yan.
13:57.0
Bakutin lang ulit natin yung bawang.
13:58.0
Let us scrunch the garlic.
14:03.0
Totoo, sinapakadali nitong recipe natin.
14:05.0
Kasi lagay-lagay lang, tapos gumukulukulang.
14:08.0
Tapos, sibuyas.
14:09.0
Ganun lang din, pinutulang sa gitna.
14:10.0
Pero maliliit naman yung sibuyas namin.
14:12.0
Kung malalaki yung sibuyas nyo,
14:13.0
pwede nyong liitan pa ng konti.
14:17.0
Tapos, naisip ko lang.
14:18.0
Meron kasi sa rep.
14:19.0
Lemon dough.
14:21.0
Ito yung devil lemon.
14:24.0
Nagayin natin d'yan.
14:26.0
Nagayin natin ng honey,
14:28.0
pero hatiin natin.
14:30.0
Yan.
14:31.0
Nagayin tayo ng konting honey.
14:32.0
Pwede naman tayo magdagdag mamaya.
14:33.0
Pero, isa pa sanang gusto ko idagdag
14:35.0
na matamis din naman.
14:36.0
Ito, balsamic glaze.
14:39.0
So, ano lang naman ito.
14:40.0
Kung wala kayo yung ito,
14:41.0
balsamic vinegar na niluto lang hanggang lumapot.
14:43.0
Yun lang talaga siya.
14:44.0
So, lagyan natin.
14:45.0
I-pressure na natin.
14:48.0
Galingan mo, ha?
14:49.0
Galingan mo.
14:51.0
Dito sa pressure cooker namin,
14:52.0
i-pressure namin siya for 30 minutes.
14:54.0
Sige natin kung di pa tuminuyan.
14:56.0
Tapos, balikan natin.
14:57.0
And salangan muna natin ito
15:00.0
bago natin isalang yung pangatnong dish natin.
15:02.0
Kasi yung pangatnong dish natin,
15:03.0
medyo mabilis lang.
15:04.0
Yung beef natin,
15:05.0
medyo may kalambotan ng konti.
15:07.0
May nangyayari.
15:11.0
Pero masyado pa siyang masabaw.
15:13.0
Pwede natin dayain ng starch.
15:15.0
Pero, gusto ko na yung pectin.
15:19.0
Mahirap talaga ako sa pectin.
15:20.0
Yung pectin.
15:23.0
Pasa ano yun?
15:24.0
Yun yung lagkit na nanggagaling sa mansal.
15:27.0
Yung malagkit talaga na pectin.
15:30.0
Slimy ako.
15:31.0
Hayaan lang natin mag-reduce pa ito.
15:34.0
Siyempre,
15:35.0
ayaw ko naman na kakakuha mo nung reduction.
15:38.0
Yung viscosity na gusto mo.
15:40.0
Viscosity?
15:43.0
Narinig ko kay Eminem kanine.
15:45.0
Ayaw ko naman na masasacrifice yung beef natin
15:47.0
kasi beef pa rin naman talaga yung..
15:48.0
Uy, sacrifice?
15:49.0
Grabe.
15:50.0
Uy!
15:51.0
Grabe mo naman, Bobot!
15:55.0
Imbecile!
15:58.0
Pero ayaw ko nga na masacrifice yung beef natin.
16:01.0
Pag mamaya,
16:02.0
hindi pong 2 segundo na mag-ihibla na yung karno natin,
16:04.0
corned beef na,
16:05.0
siguro dadayaan ko na yung starch.
16:06.0
Although pwede sana
16:08.0
na sungkitin mo yung beef mo d'yan
16:10.0
and i-reduce mo pa yung sauce.
16:12.0
Pero kasi yung problema,
16:14.0
natamad ako.
16:15.0
Kaya huwag na lang, diba?
16:16.0
Ayun yung chicken naman natin.
16:18.0
Hindi pa naman black chicken,
16:19.0
habi nga ni Alvin.
16:20.0
Pero yung mansanas natin,
16:22.0
medyo may kalambutan yung carrots.
16:23.0
Although hindi ko alam yung estado
16:25.0
ng mga gulay na randon sa ilalim mismo,
16:27.0
directly naman.
16:28.0
Kasi minsan kapag sa patatas mo ginagawa yun,
16:30.0
bango.
16:31.0
Amoy mo yun?
16:32.0
Bango.
16:33.0
Kapag sa patatas mo ginagawa yun,
16:34.0
minsan nahihilaw.
16:35.0
So dito na lang natin.
16:36.0
Binabahan ko pala yung temperature ko
16:38.0
na from 200, ginawa ko 150
16:40.0
para cruising lang sya
16:42.0
papunta dun sa doneness na gusto natin.
16:44.0
Tapos yung beef natin,
16:45.0
uncovered,
16:46.0
kumukulo,
16:47.0
para mag-reduce sya.
16:48.0
Kasi pag-covered yun,
16:49.0
mas matagal yung pakuluan yun, diba?
16:51.0
Matagal, matagal.
16:52.0
Kukondensa take,
16:53.0
babalik sa sabaw.
16:54.0
Yun.
16:55.0
So pwede na tayo mag-proceed
16:56.0
dun sa pangatlo nating dish, pare.
16:58.0
Pork steak ang gagamitin natin ngayon, pare.
17:00.0
Ayan.
17:01.0
Kita mo naman,
17:02.0
napakaganda.
17:03.0
Mahirap hanapin sa palengket, e.
17:04.0
Diba?
17:05.0
I mean, yung baboy dun,
17:06.0
for sure, mayroon din naman ganito.
17:07.0
Pero yung gantongkat,
17:08.0
usually,
17:09.0
mabibili mo lang yan sa mga
17:10.0
leading supermarkets nationwide, diba?
17:12.0
Yun.
17:13.0
Kasi,
17:14.0
eto yung
17:15.0
parte ng baboy
17:16.0
na medyo,
17:17.0
I think ha,
17:18.0
malapit sa ulo.
17:19.0
So para tayo gagawa ng tamis dito, pare.
17:21.0
Subukan muna natin gumawa ng
17:23.0
apple juice
17:24.0
at subukan natin i-reduce yun
17:25.0
kung makukuha natin yung
17:26.0
syrupy consistency.
17:27.0
If not,
17:28.0
maraming man tayong paraan
17:29.0
para gawin yun.
17:30.0
First time ko lang gagawin ito so,
17:31.0
please bear with me.
17:32.0
Osohin nyo ako.
17:36.0
Ayan.
17:37.0
Hiwain lang natin yung mansanas.
17:38.0
Again,
17:39.0
wag natin kainin yung cyanide.
17:40.0
Dito,
17:41.0
iwan nyo yung balat.
17:42.0
Kasi,
17:43.0
mayroon din na kukuha ng lagkit dun.
17:44.0
Mga dun sa
17:45.0
napakasarap na pectin.
17:47.0
Kailangan natin dulugin yung mansanas.
17:49.0
Kung wala kayong food processor,
17:51.0
pwede namang i-grater nyo nalang.
17:52.0
Gayatin nyo nalang.
17:54.0
Yeah,
17:55.0
pwede rin.
17:56.0
Pero pagka mag-blender kayo,
17:57.0
kailangan yung tubigan
17:58.0
para maging parang
17:59.0
slushy.
18:00.0
Parang gano'n.
18:01.0
Kasi kung hindi,
18:02.0
may istak lang sa ilalim yung mansanas.
18:05.0
Giling-giling.
18:08.0
Siguro kailangan nyo rin ng
18:09.0
konting lubrikasyong.
18:13.0
Ayan.
18:14.0
Lagayin natin yun d'yan.
18:15.0
Mas durog pa sana.
18:17.0
Mas durog pa sana.
18:18.0
Pero,
18:19.0
ito na lang kakayanan.
18:20.0
Pero tignan mo kung gano'n kakatas yan.
18:22.0
Ayun.
18:23.0
Parang miss na miss mo ako.
18:24.0
Ayaw ko muna itapon ito.
18:25.0
Baka mayroon pang paggamitan ito.
18:27.0
Subukan natin isa lang ito.
18:29.0
And,
18:31.0
tignan natin kung pag nareduce ba,
18:33.0
lalapot.
18:36.0
Ay, teka lang.
18:37.0
Mag-eater ako ng konti.
18:39.0
Baka lakang mots ito.
18:44.0
Tikman mo.
18:46.0
Tikman mo.
18:47.0
Tikman mo yun.
18:53.0
Ano yun?!
18:55.0
May nakapainom kong gamot sa akin.
18:57.0
Anyway,
18:58.0
hintayin lang natin mag-reduce yan
18:59.0
tapos balikan natin.
19:00.0
Hindi natin alam kung ano mangyayari.
19:02.0
Medyo marami-rami na rin yung nereduce nya.
19:05.0
Pero parang wala ako nakikita
19:07.0
yung pagbabago sa kanyang viscosity.
19:09.0
So,
19:10.0
naisip ko rin naman na
19:11.0
glaze nga ito.
19:13.0
So, obligado lagi ako pa rin ng asukal.
19:15.0
Diba?
19:16.0
Pati hindi ko pa lagyan ngayon na.
19:18.0
Brown sugar.
19:20.0
Panti pa.
19:21.0
Naku, ninaura yun.
19:22.0
Dami naman yung mag-diabetes ako dun.
19:24.0
Naku, ninaura yun.
19:25.0
Dami naman yung mag-diabetes ako dun.
19:28.0
Metformin na lang.
19:29.0
Mura lang naman metformin.
19:31.0
Hindi nyo naman nahihigupin lahat dyan.
19:33.0
Nantokwa.
19:34.0
Ang kailangan naman dito,
19:35.0
andun yung tamis plus andun pa rin yung lasa ng mansanas.
19:40.0
So, dapat ito maging masarap na Sesto Apple.
19:43.0
Parang gano'n.
19:44.0
Diba?
19:45.0
Wala.
19:46.0
Wala. Rep na ako mausok.
19:47.0
Hindi naman mainit eh.
19:48.0
Tikman mo.
19:49.0
Teka.
19:53.0
Tamis.
19:55.0
Pwedeng juice, bro.
19:56.0
Diba?
19:57.0
Diba?
19:58.0
Lipat lang natin
19:59.0
para madaling lumamig.
20:00.0
Kapag lumamig to, lalapot pa ng konti to.
20:02.0
Ayun nga yung sasabi ko.
20:03.0
Parang arnibal na malabnaw.
20:06.0
Parang pre yung asukal na nilalagay nila sa mga miltihan.
20:10.0
Parang gano'n.
20:12.0
So, ngayon. Tapos na tayo dyan.
20:13.0
Pwede na tayong mag-focus sa ating karne.
20:15.0
Tulad ng ginagawa mo gabi-gabi.
20:18.0
Meron tayong tray dito.
20:20.0
Meron tayong karne dito.
20:21.0
Gusto nating bigyan sila ng pantay na seasoning.
20:24.0
Eto, natutunan ko to sa..
20:26.0
Matinong focus mo sa coconut ni Alvin?
20:28.0
Hindi. Dawa wala ka sa frame eh.
20:30.0
Napupunta sa kanya eh.
20:31.0
Ito'y sa kanya na lang.
20:33.0
Eto, natutunan ko to sa hotel.
20:35.0
Kasi kapag mag-aasin kami ng ganyan,
20:38.0
kung isa-isahin namin,
20:39.0
ay saksakan ng tagal.
20:40.0
It's stabbing so long.
20:44.0
Ang turo sa amin dahil sa culinary school,
20:46.0
pinakamataas.
20:47.0
Kasi mas mataas, mas pantay siya.
20:49.0
Kapag bagsak niya, mas pantay siya.
20:51.0
Oo, pre.
20:52.0
Yung ginagawa ni Salt Bae.
20:56.0
May Shane siya yun, pre.
20:58.0
Hindi.
20:59.0
Wala ako. Pauso lang eh.
21:02.0
Let us make our professors proud.
21:06.0
Turo sa akin ng mga prop ko to.
21:09.0
Okay. Sige.
21:14.0
Galing. Walang nangyayari.
21:16.0
Hindi. Even yan, pre.
21:19.0
Even yan.
21:21.0
Sinang prop yan.
21:22.0
Mayroon na magsabi, pre.
21:25.0
Tapos, yung concentration ng asin,
21:30.0
gagayahin nyo kung ano yung gusto nyong makita doon sa support.
21:34.0
Parang gano'n.
21:35.0
Imagine yung isang malaking babo yan.
21:37.0
Laki.
21:38.0
Tapos, gano'n din daw sa pepper.
21:40.0
Kailangan mataas din.
21:42.0
Grobe na yun.
21:45.0
Tanginak, may prop ako dito. Sinampal na ako.
21:47.0
Philosopo ka rao.
21:52.0
Pakongprofesyonal lang po ang gumagawa nito.
21:55.0
So, kuha tayo ng pork natin.
21:58.0
Tapos, kapag nilatag mo yan, wala nang galawan.
22:02.0
Kasi kapag ginalaw mo yan, maukuha niya yung asin mula doon sa iba.
22:06.0
So, ilalagay mo na ganyan.
22:11.0
Oo.
22:13.0
Ang huwag na huwag nyong gagawin, inangkat nyo at ilalagay nyo sa iba.
22:17.0
Double alat yun, pre.
22:18.0
May bibisita nga tayo dito.
22:20.0
Nabubukas ang patayan sa revelasyon.
22:22.0
Yan, yan.
22:23.0
Naisip niya kung tutuloy pa ba.
22:27.0
Parang mali ata itong pinasok ng trabaho.
22:30.0
Akala ko maayos na mga tao itong mga ito.
22:32.0
Mga punit-punit na ganyan, yaan nyo na, pre.
22:35.0
It's fine.
22:37.0
Sobrang pantay na pantay yung lasa nito, pre.
22:40.0
Sobrang taas.
22:42.0
Unang kagat, alat na.
22:44.0
Pero ito, baka di kayong naniniwala.
22:47.0
Ito, tira mo ito.
22:48.0
Tira mo ito.
22:49.0
Kunin mo itong asin na ito.
22:50.0
Bagsak mo dyan.
22:51.0
Boom, nakatumpok.
22:52.0
Kunin mo itong asin na ito.
22:54.0
Ibagsak mo dyan.
22:55.0
Boom, oo.
22:57.0
I mean, kita mo naman.
22:59.0
Meron namang kalat ng konti.
23:01.0
Okay, okay. Sige, sige.
23:02.0
Butsa, meatbusters ito.
23:04.0
Ito yung meatbusters, ha.
23:07.0
Okay, ako'y bumaba na mula sa aking pedestal.
23:09.0
Ngayon, pwede na nating lutuin yan.
23:12.0
Pasego pa, pre.
23:13.0
Kaupang nagugas na ito?
23:14.0
Nakulagot si Amie dito.
23:16.0
Buting nalang may dust tayo.
23:18.0
Konting-konti lang.
23:19.0
Nga pala, sa pagilinis ng cast iron pan,
23:23.0
diba sinasabi na huwag sasabunin?
23:26.0
Hindi totoo na hindi mo siya pwede sabunin.
23:28.0
Ang importante lang dyan is yung seasoning.
23:32.0
Seasoning talaga ng cast iron.
23:36.0
Kasi kapag naayos na yung seasoning niya,
23:39.0
okay na siya sabunin.
23:40.0
Kasi kapag sinasabi ko sa ibang tao yun,
23:43.0
parang may weirdohan sila.
23:45.0
Pero ito.
23:46.0
Ang ganda-ganda naman talaga, diba?
23:48.0
Ganyan ka may weirdohan.
23:49.0
Pakita mo nga.
23:51.0
Okay.
23:52.0
Anyway, pwede na tayo magluto.
23:54.0
Kapag mainit na ang inyong cast iron pan,
23:56.0
lagyan natin ng oil of your choice.
23:58.0
And my choice is canola oil.
24:01.0
Chicken oil.
24:02.0
Chicken oil.
24:03.0
Chicken oil.
24:04.0
Inating konti.
24:05.0
Konti lang.
24:07.0
Perfectly seasoned.
24:10.0
Mainit.
24:11.0
So pwede riyan.
24:13.0
Yan ang gusto nyong naririnig.
24:15.0
That's what you want to hear.
24:17.0
Sahod na, sahod na, sahod na.
24:18.0
Ayun ang gusto mong naririnig.
24:21.0
Increase, increase, increase.
24:22.0
Bakit mahirap marinig yun?
24:23.0
Bonus, bonus, bonus.
24:26.0
Parang nung minamaltrato kayo dito.
24:29.0
Ito, itatrato nyo to na parang steak.
24:33.0
Pero hindi medium rare parang kasi pork pa rin yan.
24:35.0
So lulutuin pa rin natin sya ng well done.
24:39.0
Congratulation.
24:41.0
I-porkchop nyo kanina inyong congratulations.
24:43.0
Ito, well done, well done lang.
24:45.0
Kasi kita nyo naman ang dami niyong intramuscular fat.
24:48.0
So ano naman ito?
24:49.0
Malambot naman.
24:51.0
Intramuscular fat.
24:52.0
Shoutout po dito sa teacher.
24:53.0
Nagbagsak sa akin sa English nung third year high school.
24:56.0
Sino?
24:57.0
I don't like you.
25:00.0
Tapos, may mga parts dyan na hindi nalagyan ng pork.
25:04.0
Iusod nyo.
25:05.0
Kasi may nakakarga pang init doon.
25:08.0
Yan, pare. Ang hinahanap natin.
25:10.0
Gita mo ba?
25:12.0
Yan.
25:13.0
Ganerre.
25:14.0
Diba lang natin ito isa.
25:18.0
Para matansya rin natin kung gano'n kabilis ba sya maluto.
25:21.0
Luto ba sya? Ah, yes.
25:23.0
Nicely cooked.
25:24.0
Perfect nyong kung tawagin sa malabang.
25:27.0
Ang marap, par.
25:29.0
Okay na ito, par.
25:30.0
My friend, this is Ova.
25:33.0
So meron na naman po.
25:34.0
Kinakat si Alvin.
25:36.0
Na mahaban joke. 30 minutes po yun.
25:39.0
Makikita niyo po sa Nino Ry, Director Scott.
25:42.0
Anyway.
25:43.0
Ilatag lang ulit natin yan sa tray.
25:45.0
Tulad lang din yung kanina.
25:47.0
Ano sa'yo mo kanina?
25:48.0
Masarap ko sa ketchup.
25:50.0
Eh, diba sinabi mo kanina yun?
25:52.0
Masarap ko sa ketchup.
25:54.0
Eh, diba sinabi mo kanina yun?
25:56.0
Aminin ko nasaktan ako do'n.
25:58.0
Pero aaminin ko rin na baka nga tama.
26:00.0
Alvin, pakikabot ang ketchup sa'yo.
26:02.0
Kahit anong ketchup na nina-nice mo.
26:06.0
Alvin, masarap daw sa ketchup.
26:08.0
Tingnan natin.
26:16.0
Tama ka do'n.
26:17.0
Ngayon, may tatanong ako sa'yo, Alvin.
26:19.0
Ang grobe naman yan.
26:20.0
Ang grobe naman yan.
26:23.0
Ano ang lasa ng ketchup?
26:25.0
Ano yung mga nalalasahan mo sa ketchup?
26:27.0
Asin, tamis, alat.
26:29.0
Okay.
26:30.0
Dito, sa apple glaze natin.
26:32.0
Anong nalalasahan mo dyan?
26:35.0
Tamis at talinamnan.
26:37.0
Alat.
26:38.0
Walang asin.
26:40.0
So, lalagyan natin ng asin.
26:41.0
Dahil sa bright idea mo, tama ka.
26:43.0
Ang galing mo.
26:44.0
Employee of the month ka na.
26:46.0
Meron tayo ditong lemon.
26:48.0
At orange.
26:49.0
Anong tinigin mo mas babagay sa apple?
26:51.0
Lemon.
26:52.0
Orange.
26:53.0
Tie-breaker.
26:55.0
May masasaktan sa isip naman.
26:56.0
May masasaktan.
26:57.0
Pili ka, lemon o orange?
26:58.0
Parang orange.
26:59.0
Okay.
27:00.0
Hindi na masasaktan.
27:02.0
Mapaliwanag pa eh.
27:03.0
Mapaliwanag pa eh.
27:04.0
Hindi na nga ako yung pinili mo, tanggap ko naman eh.
27:07.0
Orange.
27:08.0
Bobo, lemon.
27:11.0
So, bigyan natin ang lasa ng orange.
27:13.0
At yung asin niya.
27:16.0
Kunti lang kasi baka ma-cover up masyado yung lasa nung ano natin.
27:19.0
Apples.
27:20.0
Tikman muna natin kung may asin.
27:21.0
Kasi pag ito walang asin, kalokohan to, pre.
27:27.0
Hindi ba ako namiss?
27:30.0
May asin siya.
27:31.0
Laban to, pigaan natin.
27:39.0
Kailangan mong mas mataas sa energy dito.
27:42.0
See?
27:43.0
Perfect yung pare walang matutulong sa bahay na to.
27:47.0
Alas onsen na.
27:49.0
Ayan.
27:52.0
Ano lang, thin coating lang.
27:54.0
Kung mas malapit siya, mas makapal yung mga ikukoating sa kanya.
27:56.0
Kasi ito, self-regulating ito.
27:58.0
Kasi tatapon lang sa iba ba eh, diba?
28:00.0
Yung mga hindi kakapit.
28:02.0
Tapos, pagkatapos natin
28:06.0
i-brush,
28:08.0
kailangan naman natin i-blow.
28:09.0
Blowtorch.
28:12.0
So, kaya natin pinablowtorch, dalawang dahilan dyan.
28:14.0
Una, para mas mag-develop ng deeper flavor
28:17.0
dahil mayroong mangyayari karamelization dito.
28:20.0
Magkaramelize yung asukal.
28:22.0
Tapos, pangalawa,
28:26.0
siguro mas importante para kumapit yung glaze natin doon sa karne.
28:30.0
Kasi kung hindi, ito tulo lang yan.
28:32.0
At syempre, tulad sa mga tropa nyo, ayaw nyo na may tulo, diba?
28:37.0
Pwede natin gawin pa yun sa kabila.
28:38.0
Pero feeling ko, may masyado na syang matamis.
28:40.0
Diba?
28:41.0
So, I think okay na yung one side.
28:43.0
Yung presentation side, yung mas makintab na side,
28:46.0
yun yung lagyan natin.
28:47.0
Yun yung lagyan natin ng glaze, diba?
28:49.0
So, siguro, wala nang ibang kailangan gawin kundi mag-plating.
28:52.0
Yung gitara na, ikat mo na yan.
28:54.0
Bago pala tayo tuluyang mag-plating,
28:56.0
naisip kong gumawa muna ng mabilisang apple slaw.
29:00.0
Parang hiwain lang natin ang pinakamaninipis yung mansanas natin.
29:03.0
Tapos, lagay natin dito sa isang bowl.
29:06.0
Para hindi na siya mag-brown agad.
29:08.0
Acid meron kami dito.
29:12.0
Lime juice na medyo maasim lang ng konti.
29:15.0
Tapos, parang hindi magkaputol-putol.
29:16.0
Kasi kapag ginamit na mo yung sandok, magkaputol-putol yan.
29:18.0
Eh, sayang naman yung hiwa mong maganda kung magkaputol-putolan, diba?
29:21.0
Tama.
29:22.0
So, kamay-kamayin yun.
29:23.0
Yan.
29:24.0
Yung gusto ko kay Amie, diba,
29:25.0
namimili talagang pocha sariwang-sariwang,
29:27.0
kakabunot nang sa lupa talaga.
29:29.0
Siya pa nagbunot yun, e.
29:31.0
Ikaw lang natin yung spring onions na.
29:33.0
Guro, haba-habaan din natin kasi haba-haba rin naman yung mansanas natin, e, diba?
29:36.0
Tama.
29:37.0
Tapos, konting kulay.
29:39.0
Lagyan nyo ng crayola.
29:40.0
Hindi.
29:41.0
Siboyes na pula.
29:42.0
O, eto rin.
29:43.0
Kakabunot lang.
29:46.0
Basagin lang natin ng konti.
29:48.0
Tapos, nagayon natin dine.
29:50.0
Paminta.
29:51.0
Chili salt, pare.
29:52.0
Asin lang naman to na may anghang
29:54.0
so pwede kayong nagayon ng chili powder at asin or chili flakes
29:58.0
or labuyo talaga.
30:00.0
Extra virgin olive oil.
30:01.0
Extra virgin olive oil.
30:03.0
Again, gamit ang ating mahihwagang kamay.
30:05.0
Gentle, gentle lang.
30:13.0
Plating na tayo pa.
30:14.0
Legit na to.
30:15.0
Let's eat.
30:46.0
Mag-alas to, sir.
30:47.0
Ay, nagkakabunan na.
30:49.0
Apple glazed pork steak with apple slaw.
30:53.0
Uy, ayan.
30:54.0
Pare.
30:57.0
Mmm!
30:58.0
Mmm!
30:59.0
Ulam nga, diba?
31:00.0
Mmm.
31:01.0
Tahanin.
31:04.0
Next dish.
31:05.0
Next dish.
31:06.0
Next dish.
31:07.0
Next dish.
31:08.0
Next dish.
31:09.0
Next dish.
31:10.0
Next dish.
31:11.0
Next dish.
31:12.0
Next dish.
31:13.0
Next dish.
31:14.0
Next dish sya lang. Wala na akong masabi.
31:16.0
Hindi, pre. Ang sarap.
31:17.0
Hindi naman nakakagulat para sa akin na
31:20.0
magiging masarap yung pork
31:22.0
na mayroong matamis na component.
31:25.0
Yung glazed.
31:26.0
Normal naman sa atin yung matamis na pork.
31:28.0
Pucha, may tosino nga tayo.
31:30.0
Pero ang pinakanakagulat dito,
31:32.0
yung ano, pre.
31:34.0
Yung apple slaw, diba?
31:36.0
Si totong, ha?
31:38.0
Si totong na ayaw kumain ng Waldorf salad.
31:40.0
Waldorf salad, mansara sa may mayonaison
31:42.0
tsaka kung ano yung ingles.
31:43.0
Nandidiri sya.
31:44.0
Ayaw niya kumain yun.
31:45.0
Pero napakain ito.
31:46.0
Kaya totong, halika dito. Tikman mo.
31:52.0
Ito na ang NRD!
31:55.0
Naglasang ensalada.
31:56.0
Diba?
31:57.0
Diba?
31:58.0
Naglasa syang ensalada.
31:59.0
Alam mo ano yung nagpalasang ensalada, pre?
32:01.0
Ano?
32:02.0
Sibuyas.
32:03.0
Pero ano to? Para sa akin, pasado to.
32:05.0
At ako, ang natutunan ko dito, pre.
32:07.0
Yung pwede kang gumawa ng sarili mong apple glaze.
32:09.0
Madali lang.
32:10.0
Pagkagawa natin sya sa apple glaze,
32:11.0
pwede mo syang gawin sa kahit anong prutas na...
32:15.0
Siguro, alimbawa na lang.
32:16.0
Pakwan glaze.
32:17.0
Hindi yun. Medyo magas pangalang yun. Diba?
32:19.0
Tsaka kung sanay kayo sa inihaw na liempo.
32:21.0
Tapos masyado kayong natatabahan.
32:22.0
Ito, itong gandang cut yung pork steak.
32:24.0
Pasok na pasok, pre. Sobrang okay.
32:30.0
Look at that, pare.
32:32.0
Ayan o.
32:33.0
Ayan, para o.
32:34.0
Ay, ano yan? Leche flan?
32:35.0
Alambot, pare.
32:37.0
Sauced, pare.
32:38.0
Dito sa ating kanin.
32:39.0
Z.
32:40.0
Perfect bite.
32:45.0
Diba nilutong natin sa camping to?
32:47.0
Naalala mo pa yung lasa nun?
32:48.0
Iba to.
32:49.0
This is different.
32:57.0
From now on, call me Papa.
32:59.0
Thank you, Papa.
33:00.0
Siyempre kuya ko.
33:02.0
Doon ako sa kita.
33:05.0
Tingnan natin kung dutok.
33:07.0
Oo.
33:08.0
Grabe sya.
33:09.0
Hindi maihiwa ng ganyan niya.
33:10.0
Kung lawi yan, pare.
33:17.0
Yung karne,
33:18.0
para syang
33:19.0
good roasted chicken
33:21.0
na nawisi ka ng pabago.
33:23.0
Parang ako.
33:24.0
Tapos nag-perfume treats.
33:25.0
Parang gano'n.
33:27.0
Masarap, decent roasted chicken.
33:28.0
Okay sya.
33:29.0
Pero,
33:30.0
nandun yung parang,
33:31.0
ano yun?
33:32.0
May gano'n, may gano'n.
33:33.0
May kakaibang gano'.
33:34.0
Tapos,
33:36.0
malambot, ganyan.
33:37.0
Nasa technique nyo na lang yun.
33:38.0
Pagluluto ng manok, diba?
33:39.0
Ano ba pag nakakita ka ng cute na bata?
33:41.0
Sobrang cute.
33:42.0
Gusto mong durugin.
33:44.0
Ayun, diba? Totoo yan?
33:45.0
Totoo.
33:46.0
Cute, cute.
33:48.0
Gano'n yung naramdaman ko dito, pre.
33:49.0
Sobrang sarap.
33:51.0
Gusto kong manakit, pare.
33:53.0
Bin,
33:54.0
halika dito.
33:55.0
Sasaktan kita.
33:59.0
Habol agad, habol agad.
34:01.0
Diba, gusto mong manakit?
34:02.0
Coconut ka daw.
34:04.0
Wala akong sinabi.
34:05.0
Anong napasok dito?
34:06.0
May pera tayo ka ba?
34:07.0
Admittedly, hindi ganun kagada yung tsura.
34:09.0
Binin natin yan.
34:10.0
Pero nanonood naman kayo sa akin so siguro
34:12.0
natutolerate nyo yung mga ganyan bagay.
34:14.0
Yung manok, perfectly cooked.
34:15.0
Maganda yung choice of spices natin.
34:17.0
Pero eto,
34:18.0
eto talaga yun, pare.
34:20.0
Eto, hindi lang siya ba sa dinurog na mansanas.
34:22.0
Hindi yun eh.
34:23.0
Eto ay halong-halong
34:25.0
gulay, prutas at higit sa lahat yung katas na manok
34:27.0
and syempre, yung spices natin na tumulo
34:29.0
mula sa balat ng manok,
34:30.0
pababa doon,
34:31.0
binalik natin dyan.
34:32.0
So, wala talaga nasayang.
34:34.0
Pasok na pasok yung lasa
34:35.0
and lasang lasa mo
34:36.0
na merong kakaiban sa kanya
34:38.0
pero hindi mo alam kung ano yun.
34:39.0
Yun siguro yung, ano,
34:40.0
yung tema nitong lahat nanto
34:42.0
ng paglalagay ng mansana sa, ano,
34:44.0
sa ulam.
34:45.0
Pasok siya
34:46.0
in the sense na
34:47.0
tamis eh.
34:48.0
Alam mo yun?
34:49.0
Meron siyang tamis na familiar tayo eh.
34:51.0
Pero inoffensive yung flavor niya.
34:52.0
Hindi super strong.
34:53.0
E hindi super discernable
34:55.0
kapag hinalo mo na siya
34:56.0
sa kung ano-ano klaseng ingredients pa.
34:58.0
Diba?
34:59.0
Hindi mo naman pagkain mo
35:00.0
mansala sa apple pie.
35:01.0
Hindi naman ganun eh.
35:02.0
Talagang iba.
35:03.0
Ibang-iba siya.
35:04.0
Para siyang ano?
35:05.0
Para siyang ah.
35:07.0
Para siyang sibuyas
35:08.0
in the sense na
35:09.0
meron siyang naiaambag doon sa dish.
35:11.0
A certain sweetness,
35:12.0
certain body
35:13.0
pero hindi niya
35:15.0
hinihila yung buong identity ng dish
35:17.0
papalapit sa kanya.
35:18.0
Imbes sinutulungan niya lahat
35:20.0
yung mga ingredients na present doon sa dish
35:22.0
para iangat siya
35:23.0
ever so slightly.
35:25.0
Diba?
35:26.0
So mga inaanak, maraming salamat sa panonood.
35:27.0
Sana may napulot kayo dito sa episode na to
35:29.0
and
35:31.0
sakto alas daw siyempre.
35:32.0
Halina't mag
35:33.0
agahan.
35:34.0
Agahan na technically.
35:35.0
Kaso fasting ka pa.
35:37.0
Kawawa ka naman, par.
35:40.0
Sige madam.
35:41.0
Cut mo na yan.
35:42.0
Cut mo na yan.
35:43.0
Thank you for watching!