Close
 


MAS PUMANGET KA NA - Resident Evil 4 Remake - Part 6
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Twitter : https://twitter.com/KuyaSlyy Facebook: https://facebook.com/KuyaSly Instagram : https://instagram.com/KuyaSly Roblox Channel : https://www.youtube.com/LazySly Filming Channel : https://www.youtube.com/HanzelJoshua Minecraft Channel : https://www.youtube.com/SlyTheMiner
JollySly
  Mute  
Run time: 54:46
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Oh my goodness, mga-
00:01.8
ANDOMIE!
00:03.0
Nakasagid diretso, oh my goodness, what is that?
00:06.8
Oh my good-
00:08.1
Buhay ka pa!
00:09.3
Kamusta ka, bargada?
00:10.3
Tayo po yung nagbabalik sa Resident Evil 4 Remake!
00:16.6
Oh my goodness, eto na siya.
00:19.1
Si Salazar!
00:20.4
Si Salazar ba to, tama?
00:21.5
Yung- yung nga ba pangalan niya?
00:25.1
Uh-huh...
00:26.8
Sheesh!
00:28.3
Who the hell?
00:29.8
Hahaha!
00:31.6
Oh please, call me-
00:32.8
Ramon Salazar!
00:34.8
And allow me to get straight to the point.
00:37.6
Uh-huh...
00:38.6
I would like you to hand the girl over to me.
00:43.6
Now.
00:44.6
You have that chance, Ramon.
00:47.4
The girl's just fine with me.
00:50.1
Ang angas kasi gumagano na yung ulo nila abang sumasagot, diba?
00:52.8
Galing e.
00:54.6
May ano na, may diction na yung pagsasalita ng mga karakters.
01:01.6
Parang awkward nun tayo ni Leon.
01:10.6
Ah, yan yung ano, yung mga mantis nga pala yan.
01:13.6
Yung parang mga mantis na hindi mo malaman.
01:18.6
Ayun oh, mukha siya, ipis, yung mga ipis.
01:24.6
No.
01:26.6
Yan, tama.
01:31.6
Grabe yung ituron yun.
01:35.6
Idi, Salazar nga ba ang apelido nito?
01:38.6
Ano sa isip ko? Si Salazar Slitherine.
01:41.6
Ramon Salazar, mayroon ba pangalan nito?
01:44.6
Nakalimutan ko na eh.
01:46.6
Eto na.
01:48.6
Ayan na yung mga may shield.
01:51.4
Ayun na nga, ang sinasabi ko may shield.
01:54.4
Aha.
01:58.4
O, ayan muna, ayan muna.
02:02.4
O, sige ayan, lumayo ko.
02:04.4
O, may kalabas sa likod, ba't ka nandyan?
02:07.4
O, diba? Sira agad yung shield nila, ganun ang kalupet.
02:10.4
May mga karat sila.
02:12.4
Ba't nyo in-attack si- Oh my goodness.
02:15.4
Sa lahat nang atakihin nyo, ha?
02:17.4
Yung anak pa ng presidente, ang galing nyo talaga eh, no?
02:21.4
Sige, sige, sige, sige.
02:22.4
Pumalag ka, ano, papalag ka pa eh.
02:24.4
Papalag ka pa eh, ha?
02:26.4
Papalag ka pa eh.
02:29.4
Lulapit ka pa, lapit ka ng lapit, ang kulit mo.
02:33.4
Olo, olo, olo.
02:36.4
Binalibag mo ba yung- Oh my goodness.
02:38.4
Binalibag mo yung sight sa akin, ha?
02:41.4
Ha?
02:42.4
Isa ka pa.
02:43.4
Buhay ka pa.
02:46.4
Isa ka pa, nakahelmet ka pa.
02:48.4
Sino kasi, ghost? Ha?
02:50.2
Shotgun lang pala ka tapat.
02:55.2
So, pwede ko na ba sirain to?
02:57.2
Ah, kailangan nyo na susik.
02:58.2
Tapos, ano makukuha natin?
03:00.2
Ano yan, treasure? Very nice.
03:01.2
Ano makukuha natin dyan?
03:03.2
At gold bar.
03:04.2
Uy, nice, thank you.
03:06.2
So, pwede tayong umakyat dito.
03:09.2
Sige, akyat, biso mo.
03:10.2
Yon.
03:11.2
Okay.
03:12.2
Tapos, anong gagawin ito?
03:15.2
Bumuksan nyo yung pintuan dito?
03:16.2
Oo, bumuksan nyo yan.
03:19.0
So, meron pa tayong mga pwede pampuntahan dito.
03:21.0
Tulin natin to.
03:23.0
Magkasakasa muna tayo.
03:25.0
Wait lang, sandali lang, naglulot ako.
03:27.0
Maka mayroon ako na missed.
03:29.0
Meron dito yung herb, very nice.
03:31.0
So, meron dito yung treasure.
03:33.0
Ah, sa ilalim mong gagaling.
03:35.0
So, dito, pwede ba to buksan?
03:37.0
Okay, sarado.
03:39.0
So, dito nga talaga tayo datap.
03:41.0
Okay, eto na, eto na.
03:43.0
Nakahanap na ako ng another way around.
03:45.0
Okay, sirain mo yan.
03:47.8
Pwede ba natin buksan yung cabinet?
03:49.8
Hindi.
03:51.8
Okay, magsishimmy-shimmy tayo dyan.
03:53.8
Wait lang.
03:55.8
Um, baka may pwede pa tayo dito.
03:57.8
Okay.
03:59.8
Okay, so pwede tayong pumunta dito sa kapila.
04:01.8
Okay, buksan natin ito.
04:03.8
Yon.
04:05.8
Elegant perfume bottle.
04:07.8
So, eto, hindi na to nabubuksan.
04:09.8
Okay, akala ko nabubuksan sya automatically.
04:11.8
So, hindi na pala.
04:13.8
So, wala na tayong iba pampuntahan dito.
04:16.6
So, loot lang talaga yun.
04:18.6
So, magshimmy-shimmy na tayo dito.
04:20.6
Shimmy-shimmy, eh?
04:22.6
Eh, may kalaban. Surprise!
04:24.6
Okay, wala. Joke lang.
04:26.6
Okay, akala ko may mga shield.
04:28.6
May mga loot ba dito?
04:30.6
Mukhang wala dito. May dam ba dito?
04:32.6
Kailangan ko ba sirain to?
04:34.6
Baka nasisira na dito.
04:36.6
Oo! Okay.
04:38.6
Sunod ka lang sa akin.
04:40.6
Uh-huh. Yon.
04:42.6
Madilim. Sige, huwag kang mag-alala.
04:45.4
Oh my goodness! Sino to?
04:47.4
Ito ba yung parang may gunting sa kamay?
04:49.4
Ito ba yung parang may gunting sa kamay?
04:51.4
Parang dito ata yun ah.
04:53.4
Ito ba yun?
04:55.4
Zombie? Are you zombie?
04:57.4
Are you alive?
04:59.4
Are you alive?
05:01.4
Uh-huh.
05:03.4
Uh-huh. Dito ba yung parang may mga ano?
05:05.4
Uh-huh. Dito ba yung parang may mga ano?
05:07.4
Yung meron tayong palalaglagin ng mga kabaong?
05:09.4
Yung meron tayong palalaglagin ng mga kabaong?
05:11.4
Okay, so kung gusto nyong basahin to, basahin nyo.
05:14.2
So meron ditong na torture.
05:16.2
Buhay pa ba to?
05:18.2
Okay, nakakuha tayo ng red herb. Ito ba?
05:20.2
No one shall escape.
05:22.2
Nakasulat pala dun. Okay.
05:24.2
Ayun na, narinig ko na yung bakal.
05:26.2
Ayun na, narinig ko na yung bakal.
05:28.2
Oh my goodness!
05:30.2
Grabe na tong laro na to, men.
05:34.2
Ayoko. This is escalating.
05:38.2
This is happening so too much.
05:41.0
What's that?
05:43.0
Does it keep animals down here or something?
05:45.0
What's that? Does it keep animals down here or something?
06:10.2
Ano to? Malalaglag yung sayeg?
06:12.2
Dungeon key? Okay.
06:14.2
Okay, ano yung nakasulat?
06:16.2
The light is lost.
06:18.2
Ano yung sabihin nun? Narinig ko yung bakal.
06:20.2
Mukhang malalaglag yung sayeg, ha?
06:22.2
Whoa! Sabi ng abay!
06:24.2
Oh my goodness! Mama mia!
06:26.2
Ayun na nga ba?
06:28.2
Ito na nga ata yun.
06:30.2
Boss fight ata ito, ha?
06:34.2
Oh my goodness! Ikaw nga!
06:36.2
Ikaw nga!
06:38.2
Ikaw nga, kaso bulag siya nga pala.
06:40.2
Whoa!
06:42.2
Pero nararamdaman ka niya, men.
06:44.2
Oh grabe!
06:46.2
Ayun no yung meron siya. Wolverine na yan!
06:48.2
Si Wolverine, nalala ko na.
06:50.2
Diyan ka lang, ha? Huwag kang bababa, ha?
06:52.2
May level siya nakatabi, di ba?
06:54.2
Ah, wala. Wala siyang level dito.
06:58.2
Feeling ko kailangan natin umalis.
07:00.2
Ayos mo tayo.
07:02.2
No!
07:04.2
Oh my goodness!
07:06.2
Oh my goodness!
07:08.2
Oh my goodness!
07:12.2
Whoa!
07:14.2
Ayun na, sa likod yung weakness niya.
07:16.2
Arig ko!
07:18.2
Umakatake siya pata likod, men.
07:26.2
Whoo!
07:28.2
Meron ba siya, ano, sense of hearing?
07:30.2
Parang wala naman ata.
07:32.2
Oh, yan. Masaya niyan.
07:36.2
Wala.
07:38.2
Hindi mo ko makikita, men.
07:40.2
Parang mas pinadali ka ata, men.
07:42.2
Okay.
07:44.2
Wait lang, wait lang. Nakakatailong ko.
07:46.2
Kailangan ko mag-focus.
07:50.2
Anong nangyari?
07:52.2
Ha?
07:54.2
Yun na yun?
07:56.2
Ha?
07:58.2
It's a prank lang ba ito?
08:00.2
Ganun kalakas yung shotgun ko, men?
08:02.2
Ganun kalakas yung shotgun ko?
08:04.2
I love you, shotgun?
08:06.2
O baka it's a prank lang to, ha?
08:08.2
Baka bigla tong maghabol.
08:10.2
Feeling ko maghahabol to
08:12.2
kapag may binuksan tayo.
08:14.2
Okay, buksan mo yan.
08:16.2
Buksan mo, buksan mo, buksan mo.
08:18.2
Maghahabol yan!
08:22.2
O baka naman in-upgrade na nila yung laro na kunsan
08:24.2
parang ano na siya, mini-boss.
08:26.2
O baka lagi na lang din siya makikita
08:28.2
patungo yun.
08:30.2
O baka lagi na lang din siya makikita
08:32.2
parang ganun. Ganun ba ang gusto sabihin
08:34.2
nung laro na to? I don't know. Pero
08:36.2
nabugbog ko siya gamit ang malupitang shotgun.
08:38.2
I'm so good. So dito tayo pupunta.
08:40.2
Okay, sirahin mo na natin to.
08:42.2
Asa si ano?
08:44.2
Si Ashley?
08:46.2
Ah, si Ashley? Nandito ba siya?
08:48.2
Saan ka na? Ah, ito.
08:50.2
Okay, dito ka. Tara dito.
08:54.2
Oh, nandito ko. Chill ka lang.
08:56.2
Chill ka lang dyan.
08:58.2
Asa sakto, kailangan natin yung dungeon key
09:00.2
para mag-focusan to.
09:02.2
Ah, I'm so good at this game.
09:04.2
You know, very easy.
09:06.2
Very basic.
09:08.2
Okay, sirahin natin yun. Yun!
09:10.2
Dapat kanina mo pa ako binigyan yun
09:12.2
itong butterfly, men.
09:14.2
Butterfly fly like a butterfly.
09:16.2
Okay, pakita tayo. Tara na, brisa mo.
09:18.2
Let's go, let's go.
09:24.2
Aha. Dito ba yung mga may
09:26.2
night in shining armor.
09:30.2
Oh my goodness. Akala ko naman mahirap
09:32.2
yung boss fight na yun. Basic lang.
09:34.2
Para feeling ko dito yung night in shining armor.
09:36.2
Yung mga susugod na statue. Dito ba yun?
09:40.2
Aha. Oh, nga. Parang ito nga yun.
09:44.2
Oh. Ganda ng layout
09:46.2
ng lugar, ano?
09:50.2
Panigurado, mahal yung mga items dito.
09:52.2
Uy, iron sword!
09:54.2
It's an iron sword, men.
09:56.2
Ano to?
09:58.2
Ano to?
10:00.2
Oh!
10:02.2
Ah, wait lang. Baka puzzle to ah.
10:04.2
So kanino
10:06.2
iron sword natin to ilalagay?
10:08.2
Aha. May clue ba dito?
10:10.2
O baka kailangan ko lang sila lagi
10:12.2
sa mga...
10:14.2
Okay, wait lang. Tanong natin dito. Ano to?
10:16.2
Meron tayong
10:18.2
ibon, meron tayong moose,
10:20.2
tsaka snake. Parang katulad lang
10:22.2
sa resident evil.
10:24.2
Ah! Babarilin ba to?
10:26.2
Pilin ko
10:28.2
babarilin natin. Ah, sa isa.
10:30.2
Ah, ito. Ah, ito. Binabaril ba to?
10:32.2
Ah, oo.
10:34.2
Binabaril mo.
10:36.2
Ah, kailangan mo bilis.
10:42.2
Anong niyari?
10:44.2
Ha?
10:46.2
Pilin ko nagsayaw na ako ng bala. Anong kailangan ko
10:48.2
gawin dito?
10:50.2
Hmm.
10:52.2
So piling ko kailangan ko ilagay yung sword.
10:54.2
So paano pag nilagay ko yung sword? Ah, golden sword?
10:56.2
What?
10:58.2
Aha.
11:00.2
Aha. I'm so confused. Anong kailangan ko
11:02.2
gawin dito?
11:04.2
Ah, kailangan ko ng clue.
11:06.2
Ano mangyari? Ayun o.
11:08.2
Tumunog sya.
11:10.2
So kapag hinata ko to, hihilaw din.
11:12.2
Tapos snake.
11:14.2
Okay na?
11:16.2
Ah! Ganun lang pala. Oh my goodness.
11:18.2
Ako napansin na may logo pala dito. Ayun o.
11:20.2
May logo pala dyan. Iba pala to.
11:22.2
Oh my, isda pala yan. Okay. So ano meron dito?
11:24.2
Ano gagawin ko? May golden sword.
11:26.2
Ah, baka kailangan ko lang kumpletuin yung sword.
11:28.2
Doon ata sa
11:30.2
painting.
11:34.2
Aha.
11:36.2
Okay, so feeling ko may
11:38.2
kailangan ulit tayong sundan na pattern.
11:40.2
Aha, aha, aha.
11:42.2
Doesn't it look like it's
11:44.2
telling some kind of story?
11:46.2
Yes, it is. It is telling a story.
11:48.2
So feeling ko yung
11:50.2
dito sya ilalagay.
11:52.2
Tapos
11:54.2
yung bloody sword
11:56.2
dito ilalagay.
11:58.2
Tapos yung hindi bloody
12:00.2
dito.
12:02.2
Ah, meron syang
12:04.2
Oh, okay. So meron palang rusted sword
12:06.2
doon. Hindi ko napansin. So dito.
12:08.2
Hindi kumana? Okay, hindi kumana.
12:10.2
Okay.
12:12.2
So feeling ko hindi dapat gold sword to.
12:14.2
Since gold sword yan.
12:16.2
Dapat dito yung sa may bago, diba?
12:18.2
Kasi rusted neto.
12:20.2
So dapat nandun sya sa may grave.
12:22.2
Since matagal na sya nasa grave.
12:24.2
So dapat.
12:26.2
Bubukas na to? Hindi pa.
12:28.2
Iron sword, golden sword.
12:30.2
Ah!
12:32.2
Feeling ko yung golden sword napat
12:34.2
nandun sa king. Ito, iron sword
12:36.2
dapat to. Tapos ito
12:38.2
nandun sa king. Kasi gold.
12:40.2
Okay. So bumukas na?
12:42.2
Yun! I'm so good.
12:44.2
You know?
12:46.2
Yes, I'm so good.
12:48.2
That is the story that is being told.
12:50.2
Oh, may ahas na naman.
12:52.2
Aray ko. Kinagata ko ng ahas. Asan yan?
12:54.2
Where are you?
12:56.2
Nakaking ka na. 1k ka din.
12:58.2
1k. Thank you.
13:00.2
Ay, ito ata yung part na nandito si merchant.
13:02.2
Pagbiruksan ko yan. Wait lang. Tingnan ko.
13:04.2
Wait lang. Parang familiar e.
13:06.2
Nag-enjoy ako kapag inuhulaan ko
13:08.2
yung mga na-remake e. Nandito ba si merchant?
13:10.2
Ay, wala. Ay, iba to.
13:12.2
Oh! Second floor
13:14.2
na tayo, men. Nice.
13:16.2
So ito, kailangan natin
13:18.2
ng bird tsaka
13:20.2
ng snake.
13:22.2
Yup. Pero nasa second floor
13:24.2
tayo. Yup. Pero
13:26.2
nasa second floor na tayo.
13:28.2
Wait lang. Mag-loot muna tayo
13:30.2
bago natin gawin yung puzzle. Ay, may stairs.
13:32.2
So pwede ko yung laglag to.
13:34.2
Pwede tayo pumunta kay merchant.
13:36.2
Oh! Nice. Nice. Nice. Nice.
13:38.2
Okay. Oh!
13:40.2
Oh! Ang galing!
13:42.2
Oh my goodness!
13:46.2
Ginawa rin nila yung ano
13:48.2
katulad last time, no? Ang galing.
13:50.2
Ganyan-ganyan yun e.
13:52.2
Oh my goodness. Golden hourglass.
13:54.2
Okay. So buksan natin to.
13:56.2
Alright. So pwede tayo
13:58.2
pumunta kay merchant.
14:00.2
Oh, ito. Ito si merchant. Pabili.
14:02.2
Pabili ako. Pabenta na rin.
14:04.2
So kapag nabenta ko na lahat
14:06.2
to, meron tayong
14:08.2
40k. Yeah! Maganda.
14:10.2
Thank you very much. Anong
14:12.2
pwede kong bilhin dito? Stingray.
14:14.2
Oh! Meron naman tayo
14:16.2
dito black tail. Parang mas malakas
14:18.2
to dito sa pistol natin.
14:20.2
Itong pistol ko
14:22.2
technically
14:24.2
meron tayong 1.6
14:26.2
kasi ito
14:28.2
1.40. Oh!
14:30.2
Okay. Bilik natin niyan
14:32.2
black tail na yan.
14:34.2
Yes!
14:36.2
Ano yun?
14:38.2
Ano yun?
14:42.2
Ano yan e?
14:44.2
Part niyan sa trabaho ko.
14:46.2
Araw-araw ko yung
14:48.2
ginagawa. Okay. So
14:50.2
Romaro Trot ba to?
14:52.2
Ah, okay.
14:54.2
Hindi naman pala. So pwede ko na i-benta yung isa ko.
14:56.2
Dapat dito natatanggal na yung
14:58.2
bala e. Kasi sayang naman yung
15:00.2
15 na bala. Ba't hindi ka nagbe-benta ng bala?
15:02.2
Yun yung gusto ko malaman. Magbenta ka ng bala men.
15:04.2
So benta ko na to.
15:06.2
Paalam. Thanks!
15:08.2
Thank you very much.
15:10.2
Maganda tong ano na to. Baril na to so
15:12.2
I will keep this. So pwede na tayong
15:14.2
bumalik dito.
15:16.2
Okay. Walang nabubuksan dito.
15:18.2
Merong gamit sa ilalim pero hindi ko alam
15:20.2
kung paano sya buksan.
15:22.2
So try natin pumunta dito sa kabilang chandelier.
15:24.2
Chandelier.
15:26.2
Chandelier.
15:28.2
Chandelier.
15:30.2
Okay. May harang dito.
15:32.2
Okay. Meron tayo dito
15:34.2
ng... Ah, ganun din. Same lang din.
15:36.2
So pwede kong hatakin to.
15:38.2
So kailangan ko
15:40.2
na lang ng isda.
15:42.2
Nice! What?
15:44.2
May pakinabang ka pala?
15:46.2
Meron ka palang pakinabang?
15:48.2
Nadali mo. Napakagaling mo naman.
15:50.2
Pwede mo palang gawin yun?
15:52.2
Punta pa tayo sa may kabila kasi feeling ko may na-miss out ako.
15:54.2
Okay. Wait na.
15:56.2
Tulad nito. Diba? Gunpowder din yan.
15:58.2
Meron ba tayong pwede buksan dito?
16:00.2
Parang wala naman nata.
16:02.2
Wala naman na. Paano buksan nyo nasa ilalim?
16:04.2
Teka.
16:06.2
Napuntaan ko na ba yun? Paano buksan nyo?
16:08.2
Ah, nakapasok na pala ako dito.
16:10.2
Ang kailangan ko lang pala yung susi.
16:12.2
Ah, wala pa akong susi. Okay. Okay.
16:14.2
Okay. Diretso na tayo. Balik. Balik. Balik. Balik.
16:16.2
Bakit ba lagi kang takot, Ashley? Walang mga kalaban.
16:18.2
Walang mga kalaban.
16:20.2
Bakit siya lagi natatakot?
16:22.2
So pwede na tayong dumiretso.
16:24.2
Visa mo naman.
16:26.2
Okay.
16:28.2
Saan ka na ba? Visa mo.
16:30.2
Game. Game. Game.
16:32.2
Oo. Ano na tayo?
16:34.2
So may cabinet dito.
16:36.2
Open sesame. Thank you for the gunpowder.
16:38.2
Feeling ko wababa tayo dito.
16:40.2
Oy. What is this?
16:42.2
Ah, may speaker.
16:44.2
Aha.
16:46.2
Salutations.
16:48.2
Mr. Kennedy.
16:50.2
Hindi.
16:52.2
Ito ba yung lalabas yung machine gun?
16:54.2
Yung machine gun dito.
16:58.2
Ano yan? Sige nga.
17:00.2
Tulit mo naman eh.
17:02.2
Iingay mo eh.
17:04.2
Napaka-iingay mo naman eh.
17:06.2
Okay. Mag-boss na tayo ng mga items.
17:08.2
May pintuan dito.
17:10.2
Accessible ba ito?
17:12.2
Accessible.
17:14.2
Oh my goodness!
17:16.2
Oh my goodness!
17:18.2
I miss this.
17:20.2
Wait lang. May kalaban eh.
17:22.2
Hello sir.
17:24.2
Goodbye.
17:26.2
Next. Masang pa iba.
17:28.2
Grabe. Ang ganda ng ginanda ng lugar na to men.
17:30.2
May pa-fountain na.
17:32.2
Sheesh.
17:34.2
Dati walang fountain dito.
17:36.2
Wait lang. Balik mo na. Balik. Balik. Balik. Balik.
17:38.2
Baka may na-miss out ako. Wait lang.
17:40.2
Feeling ko meron eh.
17:42.2
Di ako pumasok ko sa kwarto.
17:44.2
May items dito.
17:46.2
May items ba dito?
17:48.2
May typewriter pero meron dito.
17:50.2
Parasites and their ecology.
17:52.2
Kung gusto nyo basahin yan, pause nyo na lang.
17:56.2
So kapag pumunta ko dito,
17:58.2
nakasarado.
18:00.2
Kailangan na talaga natin pumunta dito.
18:02.2
Okay. Nice. Nice. Nice.
18:04.2
Let's go. Bugbuga na ito.
18:06.2
Let's go. Let's go. Let's go.
18:08.2
Simulan na ang bugbuga.
18:10.2
Simulan na.
18:12.2
Okay. Kailangan ko ng prank ata.
18:14.2
Asan na sila?
18:16.2
Ah. The Entertainment.
18:18.2
Hello.
18:20.2
Uy. Walang tumamang
18:22.2
pangit yung abanding. Aray ko.
18:24.2
Nice one, parin.
18:26.2
Sige.
18:28.2
Mga Voldemort. Magsilapit nyo sa akin,
18:30.2
Voldemorts.
18:32.2
Sige. Palag.
18:34.2
Sige. Palagan nyo ako.
18:36.2
Oh. Ikaw.
18:38.2
Sige pa.
18:40.2
Ikaw. Isa ka pa.
18:42.2
Sige pa.
18:44.2
Ikaw. Gusto mo din.
18:46.2
Ikaw din.
18:48.2
Sige. Sige. Sige.
18:50.2
Sige pa. Sige pa.
18:52.2
Sige pa.
18:54.2
Suplex.
18:56.2
Ba't ka tumitili? Ay. Ginawa pala.
18:58.2
Kaya pala tumitili.
19:04.2
Suplex.
19:06.2
Sige.
19:08.2
Sige.
19:10.2
Ano? Ano?
19:12.2
Ang kukulit nyo.
19:14.2
Sino pa?
19:16.2
Aba. Kukulit mo naman.
19:22.2
Lumapit ka pa talaga?
19:24.2
Sige. Lapit to.
19:26.2
Oo. Oo. Oo.
19:28.2
Oo. Ano?
19:30.2
Ano nang?
19:32.2
Ano nang ginagawa?
19:34.2
Oof.
19:36.2
Lumayaw kasa'kin.
19:38.2
Lumayaw kasa'kin.
19:40.2
Like to
20:34.0
Ano?
20:35.0
00:00.0
20:34.960 --> 20:36.760
20:36.8
Ano?
20:37.4
Oh, woah woah woah!
20:41.0
Basic.
20:42.2
Basic, bakit parang ang bi-basic ng mga kalaban niyo?
20:44.2
Kaya...
20:45.2
Ang maganda pala sa Resident Evil, so kapag nilaroon nyo to,
20:48.2
mag-upgrade ka agad kayo na mag-upgrade.
20:50.2
Naka MAX upgrade na yung mga barel ko eh.
20:52.2
Dami ko kasi nakuwan treasure eh.
20:54.2
Sobrang useful pala, so kapag
20:56.2
in-speedrun mo yung laro, medyo mahirapan ka.
20:59.2
Oryuku!
21:00.2
Eh ako hindi ko in-speedrun, nagloot ako nang nagloot.
21:03.5
Kaya basic lang.
21:04.5
Tiga mo.
21:06.5
Naninipa pa men.
21:08.5
Diba?
21:10.5
Ang kapangyarihan ng loot.
21:13.5
Hindi ako papayag.
21:15.5
Hindi ako papayag, sandali lang.
21:16.5
Time for snoona ako.
21:17.5
Ano, loot!
21:19.5
Sipa sa mukha!
21:21.5
Huwag ka na tatayo.
21:22.5
Huwag ka na tumayo.
21:23.5
Tatayo ko eh.
21:25.5
Ano ano?
21:26.5
Oil ata ito.
21:27.5
Pareho sila nun nilalabas eh.
21:28.5
Hindi ata tubig to.
21:30.5
Or baka dugo yan.
21:31.9
Siyempre.
21:33.9
Ikaw, okay ka ba?
21:34.9
Wala kang ginawa eh.
21:35.9
Okay, so meron tayo dito
21:38.9
wheel.
21:39.9
Okay, so ito atay gagamitin natin sa taas.
21:41.9
Wala natang loot dito maliban dito sa mga base.
21:44.9
Hindi ko naginamit yung barrel na yun.
21:46.9
Sobrang lakas na mga barrel ko men.
21:47.9
Fully upgraded na yung guns ko.
21:49.9
So pwede ko ilagay dito yung wheel?
21:51.9
Para saan?
21:54.9
Nagtataka talaga ako kung tubig yan o hindi.
21:56.9
Kalaban na naman.
21:59.9
Ano yung naayos?
22:01.2
Oo.
22:03.2
Noice.
22:05.2
Noice may hagdan ulit.
22:06.2
Oy may namamana.
22:09.2
Oh hello sir.
22:11.2
I mean madali nga sya pero ang daming kalaban so mahirap pa din.
22:15.2
Arikute nga mo naman niya ang daming o.
22:23.2
Oh my goodness.
22:24.2
Ang daming o.
22:26.2
Takbo.
22:29.2
Meron pa ba?
22:31.2
Sorry.
22:33.2
Oh my goodness.
22:34.2
Umabog.
22:36.2
Maskin niya Ashley maskin niya.
22:37.2
Back up.
22:38.2
Okay.
22:40.2
Asa asa asa asa.
22:44.2
Nice nice nice.
22:47.2
Buti na lang yung mga granada ako.
22:50.2
Kasama yung mga pumapana na yun.
22:51.2
Nakukulit niyo ha.
22:54.2
Ano wala ka ng balikat.
22:56.2
Tanggal ang balikat.
22:57.2
Tanggal ang ulo.
22:59.2
Oh next next next.
23:01.2
Ababa ababa ababa.
23:05.2
Aray ko.
23:06.2
Masakit.
23:08.2
Sandali lang naman.
23:11.2
Sinip.
23:12.2
Sinuplex.
23:13.2
Sheesh.
23:15.2
Nagre-wrestling dito ha.
23:17.2
Ayos to ha.
23:18.2
Lagay ko muna yan dyan.
23:21.2
Tapos sya ako makikipagbubugad.
23:23.2
Sana sana sana.
23:26.2
Ano ba?
23:28.2
Pigso.
23:29.2
Pigso eh.
23:30.6
Nasaugod pa eh.
23:33.6
Ako pa nagtransform.
23:36.6
Lakas ng blacktail oh.
23:37.6
Tsaka ang ganda kasi ang dami natin bala so sobrang useful nun.
23:41.6
Bakit nakukulit na mga lahi niyo ha.
23:44.6
Oh no.
23:45.6
Parry yun ano.
23:46.6
So kailangan nalang natin igutin to.
23:49.6
At bababa na yung center na hagdag.
23:53.6
Nice.
23:55.6
Tara na tara na tara na.
23:58.6
Let's go let's go let's go.
23:60.0
Eto na.
24:01.0
Eto na yung kailangan lumakit ni Ashley.
24:03.0
Tapos kailangan ko siyang protectahan.
24:06.0
Oh my goodness.
24:07.0
Eto na yun.
24:08.0
This is it pancit.
24:10.0
This is it pancit.
24:12.0
Okay.
24:13.0
Hold mo.
24:15.0
Yard.
24:16.0
Yard.
24:17.0
Yard.
24:18.0
Yard.
24:20.0
Tapos kailangan pa ng dalawang platform.
24:22.0
Bali si Ashley yung gagawa nun.
24:24.0
Aha.
24:25.0
Ayun yung ibo ha.
24:27.0
Aha.
24:28.0
Dali dali dali dito.
24:30.0
Buksa mo mabantayan kita.
24:33.0
Gigi gigi.
24:35.0
Nice one.
24:38.0
Gigi ako bahala.
24:40.0
Gigi ako bahala.
24:49.0
Uy lapit na nila.
24:53.0
Nyx.
24:55.0
Nyx.
24:56.0
Kaya mo silang dumaan sa crosshair.
24:58.3
Parang ganyan.
25:00.3
Operator skills.
25:02.3
Operator skills.
25:08.3
Nyx.
25:09.3
Nyx.
25:10.3
Bang.
25:12.3
Uy wala na akong bahala.
25:14.3
Litawan mo yan.
25:17.3
Ang kukulit ng lahi.
25:18.3
Arig ko ang kukulit ng lahi nyo.
25:20.3
Ang kukulit nyo.
25:23.3
Ang kukulit nyo talaga ha.
25:26.3
Ayaw nyo ako tantanan ha.
25:27.7
Ayaw nyo ako tantanan.
25:30.7
Saan na? Saan na?
25:34.7
Buhay ka pa?
25:35.7
Ano na yan?
25:36.7
O sige.
25:37.7
Ano?
25:39.7
Sige kaya ko to.
25:40.7
Kamagalala jan.
25:47.7
Tantanan nyo si Ashley.
25:51.7
Sabi ko tantanan mo e.
25:52.7
Sabi ko tantanan mo e.
25:53.7
Saka pe.
25:54.7
Wala na akong bahala.
25:57.7
Serious mode.
25:59.7
Aray ko.
26:01.7
Abibayeso.
26:04.7
Abibayeso.
26:12.7
Abibayeso.
26:17.7
Kukulit mo.
26:18.7
Ang kukulit kukulit mo.
26:23.7
Let's go. Let's go. Let's go.
26:25.0
Let's go. Let's go. Let's go.
26:28.0
Buhusin ko na kayo.
26:29.0
Kukulit mo naman e.
26:31.0
Ano ba Voldemort ha?
26:33.0
Kukulit yung mga Death Eater kayo ha.
26:35.0
Ano?
26:36.0
Saka pa.
26:37.0
Ano? O ayun.
26:38.0
O ayun.
26:39.0
Kukulit mo.
26:40.0
Gusto ko pa yung Coco Chilli Wing e.
26:42.0
Ano? Zero pa.
26:43.0
Okay. So pwede ako magcraft na handgun.
26:46.0
Tsaka ng...
26:47.0
Wala na pala.
26:48.0
Rifle.
26:49.0
Kailangan ko na rifle.
26:50.0
So very nice na yan.
26:51.0
Very nice.
26:52.0
Okay. Reload muna. Reload.
26:53.4
I'm fine.
26:55.4
Grabe yun man.
26:56.4
Sayang.
26:58.4
Grabe yun na enjoyment na nararamdaman ko sa laro na to man.
27:01.4
It's so very nice.
27:02.4
It's so very amazing.
27:03.4
I like it.
27:04.4
I love it.
27:05.4
Wala. Tatatakot ka na nun.
27:06.4
Wala akong ginagawa sa'yo.
27:07.4
Dali. Dali. Dali.
27:09.4
Open sesame.
27:11.4
Yun. Nasa labas na tayo.
27:12.4
Courtyard na man.
27:14.4
Oh. Nagiba yung white balance.
27:16.4
Amazing.
27:18.4
Paano tayo tatahan dito?
27:20.4
Other ways?
27:21.4
May babundaan?
27:22.8
Ah. Ito. Akit si Ashley dito.
27:23.8
Come on.
27:24.8
Akit. Akit.
27:27.8
Yun. Very nice.
27:30.8
Yun.
27:32.8
Masama yung pinto.
27:33.8
Open the door.
27:35.8
Open the door.
27:37.8
May bala pala yung butterfly ko na dalawa.
27:39.8
Okay. Paksama yan.
27:41.8
Oo. Oo. Oo. Naaubo na.
27:43.8
Naaubo na siya.
27:46.8
Kamagalala. Malapit na tayo.
27:48.8
Kakaroon tayo ng booster.
27:50.8
Ng suppressor.
27:52.8
Okay. Dito na tayo sa courtyard.
27:54.8
Oh.
27:56.8
What's happening to you?
27:57.8
I think so.
28:00.8
Oh. Oh my goodness.
28:02.8
Lewis. Nasa ka na Lewis.
28:03.8
Instead of worrying about her,
28:05.8
worry about your own skin.
28:08.8
Foolish little lamb.
28:11.8
Sheesh.
28:14.8
Sheesh.
28:15.8
Temperance, child.
28:17.8
Ashley.
28:19.1
Oh.
28:21.1
Sssshhhhoooooooooooooooooooooo
28:24.3
Woah.
28:28.3
Hala.
28:32.3
Nangyari ba ito sa original na Resident Evil?
28:34.3
Parang hindi ata.
28:36.3
No.
28:39.3
Sheesh.
28:43.3
Hindi niyo nakuha yung suppressor.
28:44.8
Akala ko ba sabi ni Lewis nandyan.
28:46.3
Ano ba naman yung Lewis?
28:47.8
Oy, hun again.
28:49.3
Nawala si Rooster.
28:52.3
Nawala si Baby Eagle.
28:56.3
Aha.
28:59.3
Aha.
29:01.8
Nope.
29:04.3
Wala.
29:06.3
Malabo.
29:08.3
Wala.
29:09.3
Choppy.
29:11.3
Choppiness.
29:12.3
Choppy.
29:14.3
Okay.
29:15.3
Wala naman nilagay lang yung laro.
29:21.3
Wala ba akong makukuha dito?
29:23.3
Ayoko kukunin yung mga...
29:25.3
Kukunin ko ba yung mga isda na ito?
29:28.3
Okay, sige.
29:29.3
Kukunin na natin yun.
29:30.3
May bebenta rin kay trader yan.
29:32.3
Okay.
29:33.3
Asa pa yung ibang isda?
29:37.3
Yun, nagsayang ako ng bala.
29:38.3
Let's go.
29:39.3
Okay, puto tayo kay merchant.
29:40.3
Ito, dapat talaga niyalakasan na natin yung mga powers ng mga gamit natin
29:44.3
kasi parang ang dalina lang ng Resident Evil kapag sobrang lakas ng baril.
29:48.3
Tignan mo naman, max na max.
29:50.3
Ano pa ba?
29:51.3
Yung rifle gusto ko i-upgrade kasi medyo maganda rin to rifle natin.
29:54.3
Yung damage sana maganda.
29:56.3
Uy, mayroon dito yung treasure map ng castle.
30:00.3
Nice.
30:01.3
Yung treasure map na tayo so ibig sabihin kita na natin lahat ng treasure.
30:05.3
So may nalagtawan ba ako?
30:07.3
Ah, ito.
30:08.3
Ito nalagtawan ko talaga yan.
30:09.3
Sineja ako.
30:10.3
Ito may rune pa rin dito yung treasure.
30:12.3
Hindi ko nakuha.
30:13.3
Dami!
30:14.3
Let's go!
30:15.3
Pampayaman!
30:17.3
Easy money yan.
30:18.3
Panigurado kapag may ganyan.
30:19.3
Makakapag-upgrade ka agad tayo ng baril kapag gano'n.
30:22.3
Ay, wait lang. Mag-ibenta ako ng stocket raider.
30:24.3
So may akyatan dito.
30:27.3
So feeling ko dito tayo talaga dagaan.
30:30.3
Mayroong pintuan dito.
30:32.3
Flashlight!
30:33.3
Ala!
30:34.3
Na-flashlight!
30:35.3
May treasure ba dito? Mayroon.
30:37.3
Egg is egg.
30:38.3
Wow!
30:40.3
Matay na ba to?
30:44.3
Ano to?
30:47.3
Ano to? Ritualan?
30:55.3
Kasan sila?
30:57.3
Hindi sila makita.
31:00.3
Kasan?
31:02.3
Padaan pa lang ba sila?
31:06.3
Padaan pa lang ata to.
31:08.3
Vault over?
31:10.3
Ah, ayun.
31:12.3
Ayun pala.
31:13.3
Ito ano to?
31:14.3
Ah, okay.
31:15.3
Consign a Grimstone Flay to its rightful place, for it shall be enlightened in the patribute.
31:19.3
Okay. Dito talaga tayo dadaan.
31:21.3
Hindi pwedeng dumaan dito.
31:23.3
So feeling ko,
31:25.3
i-sniper ba natin to?
31:29.3
Oo nga, feeling ko kailangan natin i-sniper yung astas.
31:39.3
Los blogos!
31:41.3
Los blogos!
31:43.3
Glory the play!
31:44.3
Oh my goodness!
31:49.3
So kailangan ko ba syang barilin?
31:51.3
Paano pag binaril ko sya?
31:56.3
Surprise!
31:58.3
Hindi pala naman!
31:59.3
Oh my goodness!
32:02.3
Hindi nabubugbugyo.
32:03.3
Hmm, ano yan?
32:04.3
Ba't ang baho ng hininga nyo?
32:09.3
Hmm, sabay-sabay pa kayo nabub-
32:10.3
Hmm, ano yan?
32:11.3
Sige, sabay-sabay kayo gumukha.
32:15.3
Baho ng hininga nyo!
32:21.3
Bakit ang weird na dito?
32:24.3
Voldemort talaga kayo.
32:25.3
Ayaw nyo pa kami dito.
32:29.3
Ano ba?
32:30.3
Ang kulit nyo ha?
32:31.3
Igil nyo ako ha?
32:36.3
Oh my goodness!
32:37.3
Oh my goodness!
32:38.3
Ang dummy!
32:42.3
Ang dummy!
32:43.3
Akala ko mapo-poison tayo dito sa gas.
32:44.3
Hindi naman pala.
32:46.3
Akala ko mako-poison tayo.
32:48.3
Ayan na nga ang sinasabi ko.
32:49.3
Sige.
32:50.3
Sige, sige, sige.
32:51.3
Sige, sige, sige.
32:52.3
Napalagke.
32:54.3
Arriba!
32:55.3
Arriba!
32:56.3
Arriba!
32:57.3
Arriba eso!
32:58.3
Ayan na nga ang sinasabi ko.
33:03.3
Alright!
33:05.3
Surprise!
33:06.3
Surprise!
33:09.3
Arriba eso?
33:12.3
Lumayo kayo sa akin.
33:13.3
Sabi ko.
33:16.3
Ang dummy!
33:22.3
Biglang humihirap yung laro ha.
33:30.3
Okay.
33:32.3
You don't feel so good?
33:33.3
Anong nangyari?
33:37.3
Paano ko atake yung kulay pula na yan?
33:40.3
Saan sya pupunta?
33:41.3
Kailangan ko malaman kung saan sya pupunta
33:43.3
kasi sya atake yung unahin ko.
33:45.3
Wag ka magulo.
33:46.3
Unahin ko yung kulay pula.
33:48.3
Feeling ko yun yung goal e.
33:56.3
Keep coming.
34:01.3
Aray ko!
34:03.3
Ang kulit mo!
34:04.3
Ang kulit mo!
34:11.3
Yun!
34:13.3
Tinamaan? Tinamaan?
34:15.3
Buhay pa?
34:16.3
Uy, bugbug na!
34:17.3
Oh my gosh, bugbug na!
34:18.3
So, hindi na sila magta-transform?
34:21.3
Tama ata ginawa ko.
34:22.3
Hindi ko alam kung tama.
34:26.3
Basta gamitin ko na lang yung mga bomba sa surroundings.
34:31.3
Aray ko!
34:33.3
Anong rapido?
34:35.3
Okay, lapit.
34:36.3
Okay, lapit.
34:39.3
Surprise!
34:41.3
Uy, biglang lumapit to.
34:42.3
Talagang lumapit talaga sya.
34:43.3
Literal.
34:44.3
Takbo, takbo, takbo, takbo!
34:46.3
Wala na atay kulay pula.
34:47.3
Nabugbug ko ata.
34:48.3
Nabugbug ko ba?
34:49.3
Tingnan natin, tingnan natin.
34:50.3
Nabugbug ko ata.
34:51.3
Nice, nice, nice!
34:52.3
So, kailangan ko kala talaga syang bugbugin.
34:54.3
Ayun oh! Oh my goodness!
34:55.3
Ayun yung Crimson Lantern.
34:58.3
I'm so good.
35:00.3
Biglang humihirap yung laro ah.
35:02.3
I mean, kapag naiintindihan ko na hindi naman ako nahihirapan.
35:04.3
So, naiintindihan ko kailangan kong bugbugin yung kulay pula yun talaga yun ako.
35:09.3
Ano, ano? Sige palag.
35:10.3
Numiti ka!
35:15.3
Uy! May kalaban sa likod!
35:20.3
Pangit mo kabanding!
35:21.3
Sino magtatapang umakyat?
35:24.3
Sino ang matapang naaakyat?
35:27.3
3, 2, 1!
35:28.3
Nice!
35:30.3
Bugbug! Ubusan yung kalamnan.
35:33.3
Yun!
35:34.3
Ganun lang pala, bomba-bomba lang pala ang kailangan eh.
35:37.3
Bombastic!
35:38.3
Telephantastic!
35:40.3
May nagdaganan ba to?
35:41.3
Parang wala.
35:42.3
Feeling ko ang kailangan natanggawin.
35:43.3
Pagkatapos ko mag-sneaky-sneaky,
35:45.3
aakyat ata ako dito sa mihagdan.
35:48.3
Tapos babagsak ko tong chandelier kasi dito yung mga nagtransform.
35:53.3
So, anyways, what works, works.
35:56.3
So, huwag na tayong umangal.
35:57.3
Gumana naman eh.
35:58.3
So, papasok ulit ako dito.
36:01.3
Ah, hindi. Ito yung pintuan na ito.
36:02.3
Ito ata.
36:03.3
Dito sa may kabila.
36:04.3
Yan!
36:06.3
So, pwede na tayong pumasok dito.
36:08.3
Nice!
36:09.3
Saan yung treasure?
36:10.3
Ah, dito din.
36:12.3
Hello!
36:13.3
Statues.
36:14.3
Gagalaw ba kayo?
36:16.3
Huwag kayong gagalaw ah.
36:17.3
Huwag kayong gagalaw.
36:19.3
Please, huwag kayong gagalaw.
36:20.3
Saan yung treasure?
36:21.3
Nakasabit ba?
36:23.3
Ito ata, ito ata yung treasure.
36:24.3
Kaso kailangan na kasama si Ashley.
36:28.3
Okay, buksan natin ito.
36:29.3
Saan ito papunta?
36:31.3
Ah, okay.
36:32.3
Yung mga naggano kanina, nagre-ritual.
36:34.3
May daan din dito.
36:35.3
Okay, okay, okay.
36:36.3
Diretso, diretso, diretso.
36:38.3
Oop!
36:40.3
Um, hello?
36:41.3
Okay, may corridor.
36:43.3
At mayroong gamit.
36:44.3
Thank you very much.
36:45.3
So, papasok tayo.
36:46.3
So, meron na tayong cutscene dito.
36:50.3
Saan ito?
36:51.3
Uy, may picture na nakasabit.
36:54.3
Nandito ba si Ashley?
36:55.3
Ah, may bunga ba?
36:57.3
Si Luis ata.
37:01.3
Sheesh!
37:04.3
Hello!
37:08.3
Oh, yan na.
37:09.3
Binabahan na ka agad ni Liam
37:10.3
basta ikaw nanginginig pa.
37:17.3
Siyempre.
37:21.3
Yun o!
37:22.3
Sheesh!
37:24.3
Sheesh!
37:25.3
Wow!
37:28.3
Riz!
37:29.3
Sheesh!
37:31.3
Not a bad move.
37:33.3
Parang iba yung boss ni Aiden.
37:35.3
So, who are you working for this time?
37:38.3
Oh, Leon.
37:40.3
You know I don't work in town.
37:42.3
Yeah.
37:48.3
Alam nyo ba kung bakit
37:49.3
kung saan, ano?
37:50.3
Kung saan
37:52.3
Bagay si Leon.
37:55.3
Hindi sa pagpupulis.
37:57.3
Sa militaris.
37:58.3
Nyeh!
38:01.3
Sheesh!
38:09.3
Sabi niya, leave that girl
38:10.3
and take me with you.
38:11.3
Dapat ganoon.
38:15.3
Nyeh!
38:17.3
Ang complicated ang
38:18.3
relationship nilang dalawa.
38:20.3
Hindi sila magkaaway.
38:21.3
Hindi rin sila magkakampe.
38:27.3
Sheesh!
38:29.3
Uy!
38:30.3
Last person I thought
38:31.3
I'd run to here.
38:32.3
Yeah.
38:33.3
Exactly.
38:35.3
Alam mo yung masaya ka pati
38:36.3
Rider ka na nga nyo nun, ano?
38:38.3
Resident Evil 2.
38:40.3
Kailangan natin kunin to.
38:42.3
Ano pa?
38:43.3
Dito mayroon treasure dito.
38:44.3
Where's the treasure?
38:45.3
Ay, ito.
38:46.3
Nasa lapag.
38:48.3
Uy!
38:49.3
Extravagant clack.
38:51.3
Uy!
38:52.3
Susi.
38:53.3
Kailangan ng susi.
38:54.3
Wala na akong susi.
38:55.3
So mayroon ditong
38:56.3
pictographic stone.
38:57.3
Ilan ba kailangan ko?
38:58.3
Kulang ako isa.
39:00.3
Aha.
39:01.3
Ay hindi, kompleto na pala.
39:02.3
Kompleto na.
39:03.3
Oo.
39:04.3
Ano mangyari?
39:08.3
Ano mangyari?
39:10.3
Ayusin ko?
39:11.3
Okay.
39:12.3
So dito dapat yan.
39:14.3
Dito dapat to.
39:16.3
So mali ito.
39:19.3
Mali ito.
39:20.3
Kasi dapat kulay pula.
39:23.3
Saan yung isa?
39:24.3
Ay, narorotate.
39:25.3
Paano yun?
39:26.3
Oo!
39:27.3
Narorotate pala.
39:29.3
Ang galing mo talaga.
39:31.3
Oh, yan.
39:32.3
Okay na?
39:33.3
Mali.
39:34.3
Galing ito.
39:36.3
Oh.
39:37.3
Okay.
39:38.3
Oh!
39:41.3
Ibig sabihin...
39:49.3
Gumana?
39:51.3
Nice!
39:53.3
That should do it.
39:54.3
Nice one.
39:56.3
Okay.
39:57.3
Alright.
39:58.3
Need to find Ashley.
39:59.3
Yup.
40:00.3
Diretso tayo dito.
40:02.3
At may potol na ulo.
40:03.3
Very nice.
40:05.3
Okay.
40:06.3
So kung gusto nyo basahin ito,
40:07.3
push nyo na lang.
40:08.3
Grabe oh!
40:09.3
Solid yung parasite eh oh.
40:11.3
Sheesh!
40:12.3
Okay.
40:13.3
Diretso.
40:14.3
Oh my goodness.
40:15.3
What is that?
40:17.3
Ay, yung mga parasite na maliliit ano.
40:21.3
Oh my goodness.
40:23.3
Okay, may small key tayo.
40:24.3
Uy, pwede akong bumalik.
40:25.3
Oh, wait lang.
40:26.3
Babalik lang ako.
40:27.3
Okay.
40:28.3
So pwede na natin buksan ito
40:29.3
at anong ibibigay sa atin.
40:31.3
At ito ay
40:32.3
brass pocket watch.
40:33.3
Okay.
40:34.3
Let's go, let's go.
40:35.3
Tuloy ang paglalakbay.
40:36.3
Okay.
40:37.3
Let's go, let's go, let's go.
40:38.3
Diretso lang ba?
40:39.3
Diretso lang?
40:40.3
Okay, diretso lang.
40:41.3
Tara, tara, tara, tara, tara.
40:42.3
Tara, tara.
40:43.3
Ay!
40:44.3
May harang.
40:45.3
What happened?
40:46.3
Bakit may harang?
40:48.3
May something ba na mangyayari?
40:51.3
Feeling ko may something na mangyayari.
40:52.3
Ayan na nga!
40:54.3
Ayan na nga!
40:56.3
Ayan na!
40:57.3
Oh my goodness.
41:01.3
Hindi siya!
41:06.3
Aray ko!
41:07.3
Sunod-sunod yung atake niya.
41:12.3
Oh my goodness.
41:16.3
Grabe yung sunod-sunod yung atake.
41:19.3
Grabe.
41:20.3
Naubos buhay ko dun.
41:21.3
So, ba tayo dito?
41:22.3
May treasure ba dito?
41:23.3
Okay, wala.
41:25.3
Okay.
41:26.3
Woy!
41:27.3
Kagulat ka naman merchant.
41:29.3
My goodness.
41:31.3
Grabe ka na merchant.
41:32.3
Kunsan-san ka nasunod.
41:33.3
Oh!
41:34.3
Body armor!
41:36.3
Oh!
41:40.3
Magba body armor ba ako?
41:41.3
Sige, body armor tayo.
41:43.3
Yan!
41:45.3
Nakano ulit tayo?
41:47.3
Nakapull outfit.
41:48.3
Eto na!
41:49.3
Oh, may tumatawa.
41:50.3
Ay, speaker.
41:51.3
Si Ramon na naman yan.
41:52.3
Si Ramon!
41:53.3
Si Ramon!
41:57.3
Ewan ko sa'yo Ramon.
42:04.3
Oh, Salazar yung apelido niya.
42:05.3
Oh, diba?
42:06.3
Tama ako.
42:07.3
Woy!
42:08.3
Hello!
42:10.3
Wow!
42:12.3
One down.
42:14.3
Two down.
42:15.3
Yun!
42:16.3
Hindi tumama yung butterfly ko, men.
42:26.3
Ang kulat ko yun.
42:27.3
Oh, my goodness.
42:28.3
Oh, my goodness.
42:29.3
Oh, my goodness.
42:30.3
Oh, my goodness.
42:31.3
Oh, my goodness.
42:32.3
Ang kulat ng shield nito.
42:39.3
Oh, my goodness.
42:40.3
Mama Mia, por favor.
42:45.3
Halo!
42:47.3
Lumalakas siya lalo kasi nakakasakit.
42:55.3
I'm dead.
42:58.3
Next!
43:02.3
Aray ko!
43:03.3
Wala na akong bala.
43:06.3
Okay, saksakin yan.
43:07.3
Saksakin yan.
43:09.3
Kulit nyo, ha?
43:10.3
Grabe yun.
43:12.3
Woy, may punga pa.
43:13.3
Nakakasain yun.
43:17.3
Kulit mo, e.
43:18.3
Kanina ka, pe.
43:19.3
Okay.
43:20.3
Wala na akong bala.
43:21.3
Hubos na yung bala ko.
43:24.3
Wala na akong magamit.
43:26.3
Pwede ba ako mag-craft?
43:28.3
Sandali lang.
43:29.3
Okay, so pwede natin buksan to.
43:32.3
Pero sumara yung isa.
43:33.3
Para mabuksan natin ulit yan, kailangan masara natin ulit.
43:37.3
Huh?
43:38.3
So, paano yun?
43:40.3
May kalaban?
43:41.3
Ah, yung anong?
43:42.3
Ito na naman tayo, e.
43:43.3
Ito mga ibis na ito.
43:45.3
Ang kukulit mo, e.
43:49.3
Uy, andito ka na pala.
43:51.3
Hello sa'yo.
43:58.3
Ito naman, isa ka pa.
44:00.3
Kulit mo, e, no?
44:02.3
Kulit ka, e.
44:03.3
Pwede na tayong dumaan, ano?
44:04.3
Tama ba?
44:05.3
Okay, pwede na.
44:07.3
Okay.
44:08.3
Ay, hindi. Hindi pa rin pwede.
44:10.3
Ah, okay. Dahil bukas na to.
44:13.3
Pwede na natin sara din sa ilalip.
44:15.3
Tapos dito tayo dadan sa taas.
44:18.3
Okay, okay.
44:19.3
I got you.
44:20.3
I got you.
44:21.3
So, buksan mo ulit to.
44:24.3
Huh?
44:25.3
Palit.
44:26.3
Aha, dito na tayo dadan.
44:30.3
Okey dokey.
44:32.3
So, bababa na tayo.
44:33.3
Tapos, dadan na tayo dito.
44:35.3
Nice.
44:37.3
Ipatayo dito.
44:39.3
Yun.
44:40.3
Ano to? May daan dito sa likod.
44:43.3
May daan dito sa likod, oh.
44:44.3
What is this?
44:45.3
Oh, hello, sir.
44:49.3
Bububuy na kita bago ka makakuwang host.
44:58.3
Bubug ka.
45:00.3
Aray ko!
45:03.3
Sandali lang naman.
45:04.3
Chill lang kayo dyan.
45:05.3
Wala nang akong balay.
45:06.3
Pinagtatagahan ko kayo eh.
45:07.3
Okay.
45:08.3
So, meron dito bukasan ulit.
45:10.3
So, bubukas yung isa pang pinto.
45:13.3
Okay, bumukas na to.
45:16.3
Ibig sabihin,
45:18.3
bumukas na rin yung isa?
45:22.3
Ah, hindi.
45:27.3
Suplex!
45:28.3
Ah, ito.
45:29.3
Bubuksan ko to.
45:30.3
Ito, oh.
45:33.3
Yun.
45:34.3
Okay na, okay na.
45:37.3
Tapos,
45:38.3
saan ako pupunta?
45:39.3
Dito?
45:40.3
Sarado to eh.
45:42.3
Mayroon ba ako ikutan dito?
45:44.3
Mayroon ako napupulumahin yun.
45:45.3
Feeling ko kailangan kumulawa.
45:46.3
Aray ko!
45:50.3
Aray ko, sakit.
45:52.3
Ulit mo ah, ulit mo ah.
45:54.3
Kanina ka pe.
45:55.3
Kanina ka pe, kanina ka pe.
45:56.3
Kanina ka pa.
45:57.3
Kanina ka pe.
45:58.3
Iyigil mo ko eh.
46:01.3
Okay,
46:02.3
load lang ng load.
46:07.3
Isa pa ako,
46:08.3
walang kayong tatamaan.
46:09.3
Nagpipipido ako ng bala.
46:15.3
Sumpulsan ko to.
46:19.3
So, akit tayo dito.
46:24.3
So, nasa labas na tayo
46:26.3
at,
46:27.3
oh!
46:28.3
My goodness!
46:29.3
Ano yan?
46:33.3
Wala na akong bala.
46:38.3
Wala na akong bala, man.
46:41.3
Anong gusto nyong gawin ko?
46:43.3
What do you want me to do?
46:46.3
Where do you want me to go?
46:47.3
Oh my goodness,
46:48.3
mamamiya.
46:54.3
Woohoo!
46:56.3
Woohoo!
46:57.3
Ayun, nakabalik na ako dito.
46:59.3
Okay, so,
47:00.3
sa ulit ko.
47:05.3
Okay, saan ba ako papunta?
47:09.3
Wait la, I'm confused.
47:11.3
Akit, akit, akit.
47:12.3
Bilis, bilis, bilis, bilis.
47:14.3
Uy, uy, makit ka.
47:15.3
Anong ginagawa mo?
47:16.3
May treasure doon sa taas.
47:17.3
Bilisan mo.
47:18.3
Sige, sige, sige.
47:19.3
Ah, ito ba yun?
47:20.3
Hindi yan yun.
47:21.3
Kabila, kabila.
47:22.3
Oh my goodness.
47:24.3
Padaan lang po.
47:25.3
Sandali lang, padaan.
47:27.3
Woo!
47:28.3
Woo!
47:29.3
Woo!
47:31.3
Ano to?
47:32.3
Paaning ko nyan.
47:34.3
Treasure ang kailangan.
47:35.3
Oh my goodness.
47:36.3
Buti nang binato mo to.
47:37.3
Thank you.
47:40.3
May gun ko to.
47:42.3
Stop.
47:43.3
Yoko muna.
47:44.3
Nice.
47:45.3
Eti treasure.
47:46.3
Ay, may gold din yan, uy.
47:47.3
Nice.
47:48.3
Takbo, takbo.
47:49.3
Bilis, bilis, bilis.
47:50.3
Pwede ba ba?
47:51.3
Pwede ba bumaba dito?
47:53.3
Hindi, walang bababaan dyan.
47:55.3
Dito, mayroon dito sa babaan ito.
47:57.3
Okay, mayroon ba to nakasabit?
47:59.3
Ay, uy, uy, uy.
48:01.3
Mas magski dyan.
48:02.3
Open sesame.
48:04.3
Nice one.
48:06.3
Open.
48:09.3
Asan yung treasure?
48:11.3
Asa pinakababa?
48:14.3
Paano pumunta sa pinakababa?
48:15.3
Ah, ito.
48:16.3
May butas.
48:17.3
Ah, ito.
48:18.3
Ah, ito.
48:20.3
Dito ako galing kanina.
48:21.3
Ba't hindi ko napansin yung treasure dito?
48:23.3
Hindi pa pala.
48:24.3
Ah, hindi, hindi pa ako galing dito.
48:25.3
Hindi ako dumiretso.
48:27.3
Aha.
48:28.3
Ayun yung yung treasure.
48:29.3
So, para mabuksan ko ito, kailangan magbubukas pa ako ng moon.
48:33.3
Okay, moon, moon, moon, moon.
48:36.3
Kailangan ko ng moon.
48:37.3
Kailangan ko ng moon.
48:38.3
So, dahil bukas na to, bukas na din dapat yung kabila, diba?
48:43.3
So, pwede na ulit ako bumaba.
48:45.3
Saan ba ako bumaba last time?
48:47.3
Hindi ako dito bumaba, sa kabila yun.
48:49.3
Grabe, nakakalito to.
48:51.3
Ito yun o.
48:52.3
Yun.
48:53.3
So, bukas na to.
48:55.3
Tapos, may kalaban sa gilid, hello?
48:58.3
Okay, ayun.
48:59.3
Ito yung treasure.
49:00.3
Nice.
49:03.3
So, yung mga treasure na to, technically pwede na natin lagyan ng laman.
49:06.3
So, kulang tayo na isang bilog na gem.
49:10.3
So, akit tayo dito at yun, nandito na tayo sa loob.
49:14.3
Nice one.
49:15.3
Oh my goodness, nakakapagod to ah.
49:17.3
Para ng salute.
49:19.3
So, ang gagawin natin ngayon, nakakit tayo dito, tapos sa kaliwa naman tayo bababa.
49:24.3
Oop.
49:25.3
Excuse me, bababa ako.
49:27.3
Dito yun, diba?
49:28.3
Yun.
49:29.3
Tapos, pwede ko nang buksan yung...
49:32.3
Asan yung ano?
49:34.3
Ay, paano buksan yun?
49:36.3
Oo.
49:38.3
Paano buksan to?
49:39.3
Ah, hindi na bumuksan.
49:40.3
Hindi na natin na bumuksan yun.
49:42.3
Tapu-bilis.
49:43.3
Oo, may kalaban.
49:44.3
Oo, may kalaban pala isa.
49:46.3
Uhm.
49:48.3
Uhm.
49:49.3
Sandali lang ako yung nag-iisip.
49:50.3
Sandali, sandali, sandali, sandali.
49:53.3
Ayaw ko na nang batoyin sila ng gulayat.
49:55.3
Malaki dyan.
49:56.3
Pwede ako mag-shimmy-shimmy dito.
49:58.3
Ay, hindi ba? Bababa pala ako.
50:00.3
Oop.
50:03.3
Kulit ka ah.
50:06.3
Wala na, bubukan na.
50:08.3
So, kailangan ko na mu...
50:09.3
Uyoo!
50:10.3
Nakakulit nyo.
50:12.3
So, pagbukas ko nito.
50:14.3
Pwede tayong dumaan dito.
50:16.3
Pero bawaba tayo di ba?
50:18.3
Okay, bawaba nga.
50:20.3
Oh my goodness mamamiya.
50:22.3
Ayayay.
50:23.3
Ang gulo.
50:25.3
Ang dami nang yayari.
50:27.3
Yayaya.
50:28.3
Uuuuuhuhuhuhuhuhuhuhuh.
50:31.3
Keta, keta, keta.
50:32.3
Bilis, bilis.
50:34.3
Uuuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhuhu.
50:37.3
Wait lang, wait lang, wait lang.
50:38.3
May naiwan ako.
50:40.3
May naiwan ako, may naiwan ako.
50:41.3
Tresura, tresura yun oh.
50:46.3
Naiwan, naiwan, naiwan.
50:47.3
Para akong naglalaro ng atakong titan ah.
50:50.3
Yung beast titan ng baba to.
50:52.3
Oh my goodness.
50:53.3
Oh may canyon, may canyon.
50:54.3
Bugbugi na yan, bugbugi na yan.
50:56.3
May kalaban ba dito?
50:58.3
May kalaban ba dito?
51:00.3
Pero ano to? What is this?
51:01.3
Ah wala akong susi.
51:04.3
Ay na, ay na.
51:05.3
Canyon, canyon.
51:07.3
May kalaban?
51:08.3
Ayayay, bigla, bigla.
51:09.3
Bumababa.
51:10.3
Oh my goodness.
51:12.3
Imposible talaga.
51:15.3
Okay yung bala dito, nice.
51:17.3
Okay, kailangan natin buksan to.
51:19.3
Alright.
51:20.3
Ay hindi bumukas, umakap lang.
51:23.3
Okay.
51:26.3
Okay, diretso, diretso.
51:27.3
Oo, oo, oo.
51:28.3
Saan ka pupunta?
51:29.3
Saan ka pupunta?
51:31.3
Gumugusto ka eh.
51:33.3
Gumugusto ka talaga eh.
51:35.3
So hakit na tayo dito sa may pinakataas.
51:38.3
Kagamitin na natin yung canyon.
51:40.3
Nasan sya?
51:42.3
Go, go, go, go, go, go.
51:44.3
Aray ko.
51:46.3
Sandali lang naman, chill ka lang dyan.
51:47.3
Ako naman o.
51:48.3
Ako naman.
51:49.3
Hmm, ako naman.
51:51.3
Ang kulit mo kasi.
51:52.3
Kanina ka pa bato ng bato.
51:55.3
Grabe armor mo.
51:56.3
Sheesh.
51:57.3
So pwede na akong magcraft na green with yellow herb.
52:01.3
Ang kukulit nyo, ang kukulit nyo.
52:04.3
Isa ka pa eh, isa ka pa eh, isa ka pa eh.
52:06.3
Sige.
52:07.3
Palag kayo ng palag eh.
52:09.3
Ayaw nyo akong tantanan eh.
52:12.3
Baka naman.
52:13.3
Baka naman may bala dyan o.
52:15.3
Baka naman o.
52:17.3
Baka naman.
52:18.3
Ay, gagamitin ko din natin yung canyon para sa pinto.
52:21.3
Ew.
52:23.3
Wait lang, sandali.
52:25.3
Sheesh.
52:27.3
So easy.
52:29.3
Alright, open for traffic.
52:30.3
Okay, tara na, tara na, tara na, tara na, tara na, tara na.
52:34.3
Oh my god, buhay ka pa.
52:38.3
Buhay pa.
52:43.3
Oh my goodness.
52:46.3
You're still alive.
52:49.3
Grabe naman yun.
52:50.3
Asana siya?
52:51.3
Sorry, I've had my fill of you guys.
52:53.3
Oh, ubus na.
52:55.3
Ubus na ako man.
52:57.3
Ubus na, ubus na.
52:59.3
Asana?
53:00.3
Merchant, are you here?
53:02.3
Ay, ito yung ano, yung pintuan.
53:03.3
Wait lang, mayroon ba akong nakalimutan dito?
53:05.3
Okay, wala.
53:06.3
Ay hindi, ibang lugar na to.
53:08.3
Oh.
53:10.3
Ibang lugar na nga to.
53:11.3
Ashley, where are you?
53:13.3
Where are you?
53:15.3
Open the door.
53:16.3
At, pasok.
53:20.3
Ashley, are you there?
53:22.3
Are you there?
53:23.3
Ay, nanga.
53:27.3
Ay na.
53:31.3
May iyok siya.
53:33.3
Ba't ka tumakbo?
53:35.3
Oh my God.
53:40.3
I'm so scared.
53:43.3
When that happened,
53:45.3
I wasn't myself anymore.
53:48.3
I was something else.
53:50.3
Ashley must've been terrifying now, I know.
53:55.3
You too?
53:58.3
Yes.
54:01.3
It's okay to be afraid, you know.
54:04.3
It is a sign that you are alive.
54:06.3
But you can't run.
54:09.3
You gotta keep moving forward.
54:12.3
We will beat this.
54:15.3
Together.
54:19.3
I don't know if I can.
54:20.3
You can.
54:23.3
Just give me a heads up before you stab me next time, okay?
54:29.3
Leon.
54:32.3
Thanks.
54:35.3
Thanks.
54:36.3
Oh my goodness.