Close
 


INASIKASO ANG GARDEN PARA SA BAGONG BAHAY! | Dutch-filipina couple
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
DON'T FORGET TO TURN ON THE NOTIFICATION BELL!🔔 Do you want to know how i met my husband? https://youtu.be/Z6No64rMTsA -----‐---------------------- ~ You can follow me on: INSTAGRAM: INDAY GARNET FACEBOOK PAGE: Inday garnet vlog ----‐--‐--------------------- 📢 For BUSINESS INQUIRIES please email me: garnet0328@gmail.com 💟 If you can dream it ,you can do it!
INDAY GARNET
  Mute  
Run time: 25:09
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Hey you guys! Kamusta na po ang lahat? Ito yung sinasabi ko sa inyo na mag second vlog po tayo today.
00:09.0
Ngayon nagbihisi na garnet. Ngayon sinatan kagigising lang po yan kakaiyak lang din kaya na bad trip siya.
00:14.0
Pulang sa tulog ba? Kailangan na kasi nating umalis. Kasi today na po yung para sa garden.
00:21.0
Daanan na po muna natin si Bianan kasi gusto niya pong sumama at dadaan din po tayo sa bagong bahay para maisukat po ni Daniel ba kung gaano kalaki yung garden doon.
00:33.0
Ayan na si madam oh. Inintay niya na kami nakalabas na siya sa bahay niya.
00:40.0
Hi madam. Madam Vika. We're here. Ay hindi pa nilagay yung cemento sa arap ng bahay.
00:59.0
Oo doon liga alang stentos. Ayan na si Daniel oh. Iano niya na yung garden. Ano yan? I-measure. Hindi ako makapunta. Grabe kapotik guys.
01:12.0
But I think that when you have that window Vika it's hard because then you need to, you know the cleaning is hard with these windows. That's why I'm happy we have this.
01:23.0
And this window is just as big as that window. And above, what do you have on a balcony like that? Nothing.
01:30.0
Yeah there's no balcony. No balcony. That's what they call a French balcony.
01:35.0
French balcony. That you can just open it. The deck bed. Then you can just open the window.
01:47.0
Yeah.
01:49.0
Nila pa si Daniel. Grabe kapotik kasi ba. Naka white shoes pa naman ako and then that's all.
01:58.0
Ciao. Galukt?
02:00.0
You cannot?
02:03.0
Gusto ni Bianan ipatranslate yung sampung palaka.
02:09.0
Tin kiker, ah sampung palaka, gatswema.
02:15.0
Tin kikers gaan zwemme.
02:17.0
Gaan zwemme.
02:19.0
Bove, benede.
02:23.0
Op en neer.
02:25.0
Op en neer.
02:27.0
Ja op en neer.
02:29.0
Sampung palaka, palangoy langoy.
02:33.0
Pa taas, pa baba.
02:35.0
En rond en rond.
02:37.0
En rond en rond. Okay.
02:39.0
The mother say, you're going to sleep.
02:44.0
But the child say, I don't want to.
02:48.0
It's hard for me to live here.
02:53.0
It's hard for me.
02:55.0
The neighbors have chosen a color that is also the color of the shed.
03:00.0
What's that Nathan?
03:02.0
The shed comes in with sunbeams with a different color.
03:07.0
Hindi na mainit ang ulong mo.
03:15.0
Andito na po tayo. Katakot naman dito eh.
03:18.0
This is their office.
03:22.0
Dito kami sa kalasangan ngayon guys.
03:27.0
Andito na po tayo.
03:29.0
Sunny smile.
03:32.0
Tingnan natin kayo.
03:33.0
May nakita ako yung gusto ko nga para sa garden guys.
03:35.0
Mayroon po sila dito.
03:37.0
It's an old, how do you say?
03:39.0
Farmhouse?
03:41.0
Yeah, farmhouse.
03:43.0
Where do you see 1522?
03:51.0
Is that right?
03:53.0
The XV22.
03:55.0
Or it's not that.
03:57.0
It doesn't say.
04:01.0
I want to show you something here Mahal.
04:05.0
Look Mahal, they have it.
04:11.0
Yung gusto ko po sa garden.
04:13.0
Look Vika.
04:17.0
Like this.
04:19.0
No, we will just ask first.
04:21.0
Yeah, later.
04:23.0
Not now, we don't have money yet.
04:25.0
Ala, they also have fake grass.
04:27.0
Pinapasok kami dito.
04:29.0
So bye bye.
04:31.0
This is the office Vika.
04:33.0
Something like this is what I meant Mahal.
04:35.0
Yeah.
04:37.0
So during winter Vika,
04:39.0
we can also stay here
04:41.0
because there's a glass.
04:43.0
But not now.
04:45.0
We will still
04:47.0
pangarap.
04:49.0
Kumuha pa po siya ng tea.
04:51.0
Yung kakausapin namin.
04:53.0
Gusto ko din yun.
04:55.0
Ay, hindi ka pwede magbabaanatan.
04:57.0
Oh, expensive.
04:59.0
Money, money, money.
05:01.0
Expensive ba? O mas na mahal?
05:03.0
Did you say?
05:05.0
You want the keramis right?
05:07.0
Yung tiles ba?
05:09.0
If you just want the backyard, keramis.
05:11.0
Just the stones.
05:13.0
Already almost 10,000 euros.
05:15.0
Just the stones?
05:17.0
If you want the whole backyard stones.
05:19.0
That's why I said do grass.
05:21.0
Grass is cheap.
05:23.0
So you don't want that with only tiles Vika?
05:25.0
No.
05:27.0
Also you don't want that with only tiles Vika?
05:29.0
No.
05:31.0
Never.
05:33.0
Pupunta po tayo ngayon sa
05:35.0
maliit po na village.
05:37.0
Kasi doon na din kami kukuha ng
05:39.0
ano ba?
05:41.0
Mag order kami ng Thai.
05:43.0
Doon sa Thai restaurant na favorito po namin ni Daniel.
05:45.0
Para mo yung inyo.
05:47.0
Ayaw niya talaga na puro tiles lang.
05:49.0
Gusto niya yung may mga grass grass.
05:51.0
Never do that.
05:53.0
Ayaw niya. Gusto niya yung may mga tanim tanim.
05:59.0
Yeah that is
06:01.0
Yeah that is cheap mahal.
06:03.0
If 10,000 all the stones.
06:05.0
You need to do the cheaper stones not the expensive ones.
06:07.0
Because you want the expensive ones.
06:09.0
Kasi nagustuhan namin yung ceramic ba?
06:11.0
Nawala na daw molds at weeds
06:13.0
na lalabas doon
06:15.0
at kapag umulan
06:17.0
hindi daw babago ang kulay.
06:19.0
No?
06:21.0
Meron na naman.
06:23.0
We're eating together Vika.
06:25.0
The Thai food, Thailand food.
06:27.0
Mag order po tayo.
06:29.0
Matagataga na din po kami nakorder dyan.
06:31.0
Tapos maglakad-lakad na din kami doon
06:33.0
sa village.
06:35.0
Pad Thai or from the Thai?
06:37.0
Meron siyang Pad Thai.
06:39.0
Meron siyang Pad Thai na niluto niya daw
06:41.0
kagabi. Hindi sana siya sasabay sa amin
06:43.0
na kakain. Sabi niya bukas niya lang daw kainin.
06:45.0
Maybe we should order Pad Thai
06:47.0
so Vika knows what Pad Thai really tastes like.
06:49.0
So Vika can
06:51.0
taste the real Pad Thai kaya yung
06:53.0
Pad Thai niya daw.
06:55.0
Ano, hindi man yan siya masyado sa
06:57.0
ano kasi sa
06:59.0
maanghang Sibyanan.
07:01.0
Nandito na po tayo sa Steens.
07:05.0
Yan yung kanilang maliit na village.
07:09.0
Punta muna kami sa
07:11.0
Thai restaurant
07:13.0
kaya mag order na po kami.
07:15.0
Para hintayin lang namin ba
07:17.0
habang naglalakad-lakad po tayo dito.
07:19.0
Ayan ang
07:21.0
mag-inao.
07:23.0
Mga shops nila dito.
07:25.0
Bumibini kami dyan
07:27.0
dati o sa bakery na yan.
07:33.0
You see that? Tingin-tingin lang kayo kaya nasa Europe po
07:35.0
kayo today.
07:37.0
Why, Vika?
07:39.0
You wanna lose?
07:41.0
You're looking at the price. How much is that?
07:43.0
170?
07:45.0
For the blazer?
07:47.0
Just for the blazer?
07:51.0
You can.
07:53.0
Si madam.
07:55.0
Yeah.
07:57.0
You want to go inside later?
07:59.0
Long Sing.
08:01.0
Chinese restaurant.
08:05.0
Sibyanan gusto mag-shopping.
08:09.0
Lapit na po tayo.
08:11.0
Ayan.
08:13.0
Our favorite Thai restaurant.
08:15.0
First time mo, Vika, here.
08:17.0
Ask her, Vika, if we can eat
08:19.0
here, but she said, no, not anymore
08:21.0
because it's too small inside.
08:23.0
Okay.
08:25.0
Bago ito. May martindashan ganito.
08:27.0
Meron siyang patis.
08:31.0
Hapiya the chili?
08:33.0
Napara si chili or meat?
08:35.0
Chili.
08:37.0
Oh, yan.
08:41.0
Di mo, maliit lang kasi talaga.
08:43.0
It's small, Vika, that's why
08:45.0
we cannot eat here anymore.
08:47.0
Small space.
08:51.0
Hanap na siya, oh, anong makain.
08:55.0
Nag-holding hands sila ng
08:57.0
lola niya, oh. Holding hands
08:59.0
while walking. H-H-W-W-I.
09:01.0
Dito daw tayo.
09:03.0
Billhan siya ni
09:05.0
oma niya ng damit para sa summer.
09:07.0
Mag-say ka, uy, mag-thank you bell.
09:09.0
Oma.
09:11.0
Beddang.
09:13.0
Yan ang damit niya, oh.
09:17.0
Nakatilihin siya para siya sa kanyang
09:19.0
lola.
09:21.0
Pabalik na po kami sa
09:23.0
restaurant, kunin na natin yung in-order
09:25.0
natin. Gutom na ako, uy.
09:27.0
Alas kwatro pa, gutom na gutom.
09:29.0
Ay, tama pala, kaya ang kinain ko
09:31.0
kanina noodles lang.
09:33.0
Diet pala ako, guys.
09:35.0
Tinatulan ang croquette, guys. Gutom na din sila.
09:37.0
Si Nata nag-ropek na din.
09:39.0
Debre po ito sa in-order namin.
09:43.0
Masarap lang, paalimutan.
09:45.0
Nungi si Mama B. Ah, wala, binilisan niya.
09:47.0
Pagkarinig niya mag-ingi ako,
09:49.0
binilisan niya.
09:51.0
Oh, oh, oh.
09:57.0
Dito na po tayo.
09:59.0
Si Biana nag-ano na na
10:01.0
i-ano nga water pressure daw itong tiles niya dito.
10:03.0
Nag-request na siya
10:05.0
kay Danielle ba.
10:07.0
Tingnan niyo, guys, oh.
10:09.0
That's all our
10:11.0
stuff. Yan po yung lahat
10:13.0
ng na-impake namin. Dito namin.
10:15.0
Tinambay
10:17.0
kay Bianan.
10:19.0
Meron din doon sa garage niya. Ayan.
10:21.0
Oh, yan yung na-impake natin, oh.
10:25.0
Dito na muna yan.
10:27.0
I'm so excited. Hindi na muna ako mag-diet.
10:29.0
Bukas na naman.
10:32.0
Chicken.
10:34.0
Meron po tayo yung red curry.
10:36.0
And
10:38.0
yung ating
10:40.0
red curry.
10:42.0
Red curry.
10:44.0
Meron din po tayo yung fish dito.
10:46.0
Mamaya pakita ko po sa inyo.
10:50.0
Whoa.
10:52.0
That is a big one.
10:54.0
Oh.
10:56.0
I want to see that one.
10:58.0
I want to see that one. Whoa.
11:01.0
It looks good. Yeah.
11:03.0
Wow.
11:05.0
Look at that, everyone.
11:09.0
Our dinner.
11:11.0
Ang rice. Dinner is ready.
11:13.0
Ang kadaming rice. Dinner is ready.
11:15.0
Okay. Pakita natin
11:17.0
ang malapitan, guys.
11:19.0
Favorito ni Danielle. Yan yung duck.
11:21.0
Dito naman yung fish. Yes.
11:23.0
The duck is the favorito ni Danielle.
11:27.0
Kain, everyone. Kain.
11:30.0
I have already done it, Vika.
11:32.0
I have already done it.
11:34.0
Yeah.
11:38.0
Dessert.
11:46.0
Yeah. Leker, he.
11:50.0
Well.
11:54.0
Another bite.
11:56.0
Another bite.
12:00.0
Good job.
12:02.0
Friend.
12:06.0
Another bite.
12:08.0
One, two.
12:10.0
Bite.
12:15.0
He wants to go down, Vika.
12:17.0
Another bite.
12:23.0
Good girl.
12:25.0
Nilaruan niya naman yung mga
12:27.0
sarita ng lula niya.
12:31.0
Whoa.
12:43.0
What are you thinking, mahal?
12:45.0
About the paying?
12:47.0
About the money money?
12:58.0
Thank you.
13:02.0
Don't take too much, mahal.
13:06.0
Go with the flow.
13:08.0
Even if you don't have money anymore.
13:10.0
Even if you're in big debt.
13:14.0
Go with the flow.
13:18.0
I think we should set up
13:20.0
a Patreon page for you.
13:22.0
What is that?
13:24.0
That people can sponsor.
13:26.0
No, joke joke joke only.
13:30.0
Almost every YouTube creator
13:32.0
that has that small time job.
13:34.0
What?
13:36.0
Yeah, the sponsoring.
13:38.0
Yeah.
13:42.0
Sige na, maglaro ka na dyan ng kutsarita ni lula.
13:44.0
Thank you.
13:54.0
Thank you.
13:58.0
Slowly, slowly.
14:00.0
Be careful.
14:12.0
Thank you.
14:20.0
Thank you for today, Vika.
14:22.0
Yeah, and you guys too.
14:26.0
Thank you for coming.
14:30.0
Yeah.
14:34.0
Yeah.
14:38.0
Ok.
14:52.0
Thank you.
14:56.0
Love you.
14:58.0
Love you.
15:00.0
Later you will do shout out.
15:02.0
Shout out later.
15:04.0
Love you.
15:06.0
She's tired.
15:08.0
Shout out to
15:10.0
Mayra Casalmer
15:12.0
to Ma'am Cora Brickman
15:14.0
to Rona Jean Candelasa
15:16.0
to Riza Celio
15:18.0
Remedios Henderson
15:20.0
Shout out to
15:22.0
Mommy Ana Liza S
15:24.0
Why is she not in the shout out?
15:26.0
Shout out to all the OAs
15:28.0
who will do a shout out.
15:30.0
to all the OAs
15:32.0
who will do a shout out.
15:34.0
I hope i can experience to do a shout out
15:36.0
in Daigarnett.
15:38.0
Beverly Joy Pitular
15:40.0
Gina Villamor
15:44.0
Mommy Lourdes Portea
15:46.0
Gels Borromeo
15:50.0
Mommy Susan Meneses
15:52.0
Oh
15:54.0
they already did a shout out.
15:58.0
Thank you, Belle.
16:00.0
Please put this back.
16:02.0
Those are the gifts she gave me.
16:14.0
Thank you, Belle.
16:16.0
No more?
16:18.0
What should we do with that?
16:22.0
Thank you, Belle.
16:26.0
She's so young.
16:30.0
What is that?
16:36.0
Okay.
16:38.0
Let's put it back.
16:40.0
Let's put it back.
16:42.0
Thank you, Belle.
16:44.0
Thank you, Belle.
16:46.0
Thank you, Belle.
16:48.0
Thank you, Belle.
16:54.0
No more?
16:56.0
I'm craving for something.
17:00.0
You know what?
17:02.0
Soup number 5.
17:04.0
You know what's soup number 5?
17:06.0
Yeah, that's poop soup.
17:08.0
That's the penis of the cow.
17:12.0
I really want that.
17:14.0
Why?
17:16.0
Is mine not big enough?
17:18.0
It's big enough.
17:20.0
Then why do you need that?
17:22.0
I just want to try because
17:24.0
I'm curious about the taste.
17:28.0
How can you be craving for something
17:30.0
if you don't even know the taste?
17:32.0
I'm seeing it in Facebook and it looks super good.
17:34.0
Show me.
17:36.0
Where is that?
17:40.0
Yummy.
17:42.0
Let's try it.
17:44.0
When we go back to the Philippines,
17:46.0
this is what I really want to try.
17:48.0
Is it good?
17:50.0
Have you tried it before?
17:52.0
What does it taste like?
17:54.0
Is it like Bulalo?
17:56.0
Look at what
17:58.0
Bianan gave her.
18:00.0
It's been a long time
18:02.0
since she wanted to give her
18:04.0
clothes.
18:06.0
I always say that
18:08.0
we have a lot of clothes.
18:10.0
It's raining.
18:12.0
Is it a waste?
18:14.0
It's already summer.
18:16.0
She has a partner
18:18.0
with shorts.
18:20.0
Say thank you, Oma.
18:22.0
Say thank you, Oma.
18:24.0
Are you going to fall?
18:26.0
Let's go upstairs because Papa will read a story.
18:28.0
Now?
18:30.0
We still need to do five minutes.
18:32.0
We will sleep him.
18:34.0
We will bring him to bed first.
18:36.0
You're very tired, honey.
18:38.0
I'm sorry, my love.
18:40.0
I was falling asleep on the ground.
18:42.0
But then he jumped on my belly.
18:44.0
Because they moved things.
18:46.0
This morning,
18:48.0
his brother was with him.
18:50.0
He also threw things.
18:52.0
Then the arcade loaded
18:54.0
heavy things.
18:56.0
Because I did a lot.
18:58.0
I work.
19:00.0
I work and then
19:02.0
I went to the
19:04.0
trash with my brother.
19:06.0
Everyday he's doing the moving.
19:08.0
Like throwing also
19:10.0
stuff.
19:14.0
Give me a massage.
19:16.0
I'll give you a massage.
19:18.0
I do all the work.
19:20.0
I'll give you a massage later.
19:22.0
You are also doing
19:24.0
a lot of work, my love.
19:26.0
I know that you're tired.
19:28.0
And I understand.
19:30.0
Let's go, everybody. Let's go upstairs
19:32.0
and have some fun.
19:34.0
Nathan is already sleeping.
19:36.0
Hurry up.
19:38.0
Brush your teeth.
19:40.0
This is the way
19:42.0
I brush Nathan's teeth.
19:44.0
You brush your teeth.
19:46.0
Lie down there.
19:48.0
Lie down.
19:50.0
Lie down.
19:52.0
He knows what he's doing.
19:54.0
Lie down.
19:56.0
Hi.
19:58.0
Hi.
20:00.0
Hi to Papa.
20:02.0
Milk, my love.
20:04.0
There's still a lot left
20:06.0
in the food, guys.
20:08.0
We still have food tomorrow.
20:10.0
Benan doesn't want to eat.
20:14.0
Are you going to sleep or not?
20:16.0
He did not want to just sit on the chair.
20:18.0
It had to be on top of me.
20:20.0
Now he wants to sit on the chair.
20:22.0
Let's go to sleep.
20:24.0
Come here.
20:28.0
It's 7.30 already.
20:30.0
Come here.
20:32.0
Your diaper is full.
20:34.0
My love.
20:36.0
Nathan is licking me in the mouth.
20:38.0
I was giving him a kiss.
20:40.0
You don't have any plans
20:42.0
to sleep?
20:46.0
Because he wants to taste
20:48.0
the gum I'm chewing.
20:50.0
Let's go to sleep.
20:56.0
Love Papa. Kiss him.
20:58.0
Kiss Papa.
21:04.0
Kiss Papa.
21:06.0
That's my chewing gum.
21:08.0
What is that?
21:10.0
Chewing gum.
21:12.0
Chewing gum.
21:14.0
Chewing gum.
21:16.0
Chewing gum.
21:18.0
Chewing gum.
21:20.0
Chewing gum in Dutch is
21:22.0
chewing gum.
21:24.0
Chewing gum.
21:26.0
What is that?
21:28.0
Love.
21:30.0
You're not living in Korea, love.
21:32.0
You don't have to...
21:34.0
They're going to read a book.
21:40.0
The Dierenorchest is in the city.
21:42.0
We're going to play music for you
21:44.0
by one of the greatest composers
21:46.0
in the world.
21:48.0
Johann Sebastian Bach.
21:50.0
Bach was born more than
21:52.0
a hundred years ago in Germany.
21:54.0
Bach and beautiful music
21:56.0
can be heard here and there.
22:12.0
Bach was part of
22:14.0
a well-known family of musicians.
22:16.0
He received music lessons
22:18.0
when he was very young.
22:20.0
When he read a piece of music
22:22.0
in one go,
22:24.0
he knew it by heart
22:26.0
and could play it like that.
22:28.0
He was also brilliant
22:30.0
in arranging tunes.
22:40.0
Bach loved two things
22:42.0
very much.
22:44.0
Music and long walks
22:46.0
in nature.
22:48.0
While walking,
22:50.0
he came up with melodies
22:52.0
and hurried back home
22:54.0
to write them down.
22:56.0
In the middle of winter,
22:58.0
he walked 400 kilometers
23:00.0
to hear a great musician
23:02.0
play the organ.
23:04.0
This was a piece by Bach
23:06.0
for the organ.
23:08.0
Yes.
23:10.0
Write to him.
23:14.0
Bach once took on the challenge
23:16.0
to play a music competition
23:18.0
against a famous
23:20.0
harpsichord player.
23:22.0
The harpsichord
23:24.0
was the predecessor of the piano.
23:26.0
But the competition never took place.
23:28.0
The other man
23:30.0
heard Bach playing
23:32.0
and was so impressed
23:34.0
that he didn't dare to play anymore
23:36.0
and quickly ran away.
23:38.0
Huh?
23:46.0
Bach wrote a lot of music
23:48.0
for his wife and children.
23:50.0
They used the pieces
23:52.0
to learn to play music.
23:54.0
Music students still play these pieces
23:56.0
now.
23:58.0
Every day,
24:00.0
people around the world
24:02.0
listen to Bach's work.
24:04.0
And you too.
24:06.0
Now?
24:08.0
That was the Orchestra of Animals.
24:10.0
Good night.
24:12.0
He knows that you will kiss him.
24:14.0
He brought his face closer.
24:16.0
He knows that it's over.
24:20.0
Daniel is the one
24:22.0
who reads
24:24.0
the storybook for him.
24:26.0
Because if it's me,
24:28.0
it depends on the feelings
24:30.0
while you're reading.
24:32.0
Say goodnight to Papa.
24:34.0
Say Bach.
24:36.0
Bach.
24:38.0
Bach.
24:41.0
Bye bye.
24:43.0
Good night.
24:45.0
Say goodnight to Papa.