Close
 


Ang "NANAY na LECHONERA", SUPER CRISPY na Lechon NATIVE na BABOY since 1996! ITURO mo LITSONIN ko!
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Sikat na LECHONERANG NANAY sa Pampanga! Tikman ang sobrang crispy na native na lechon baboy ni Nanay! Dito yan sa: RHOSE NATIVE LECHON BABOY Located at McArthur hway, Brgy Telabastagan, City of San Fernando Pampanga Wag nyong kakalimutan at lagi nyong tatandaan - Manyaman Keni!
TeamCanlasTV - Manyaman Keni!
  Mute  
Run time: 21:20
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
So nakakatanggap din ako ng mga orders sa itong ibang-ibang lugar.
00:04.1
At yun naman ay pagmamalaki po.
00:05.8
Yung lechon natin dito, malutong hanggang gabi.
00:08.8
Dito sa amin, pwede ka mamili ng lechon mo.
00:11.6
Basta ituro mo, li-lechon mo.
00:13.7
Mahilig ka ba sa mga turo-turo, karenderya at mga lechon baboy?
00:16.9
Pinagsama-sama ang tablo, mga ulam, kanin at lechon per kilo.
00:20.7
Talaga namang magdadine-in ka dito dahil sa tunog pa lang ng balat.
00:24.8
Siguradong matatakam ka sa bawat gagat kapag sinubod natin itong lechon na ni Nanay
00:29.2
na matatagpuan dito sa barangay Taylabas Tagat, City of San Fernando, Pampanga.
00:53.6
Ako si Rosemary Sanggalang, nagme-may-ari ng Rose Naked Lechon.
00:58.4
At kilala bilang Nanay na lechonera dito sa Pampanga.
01:02.8
Itong negosyo kong ito, nagsimula ito 1996.
01:07.8
Minanak ko na sa magulang ko, sa mamang ko.
01:10.6
Nag-isip ngayon yung kapatid ko,
01:12.1
bakit hindi na lang magtayo ng negosyo dito sa Pampanga?
01:14.8
Tapos naisip nga niya, dahil wala na gaano nagli-lechon dito noon,
01:18.2
pinag-aralan niya kung paano yung pagli-lechon.
01:21.2
Hanggang sa, ito na nga, tinatagnan niya itong lechunan.
01:24.6
Muna, it's lechon hanggang sa ginawa ko ng sarili ko ng Rose Naked Lechon,
01:28.8
dahil nag-expand na.
01:30.4
Ngayon, nagsimula ako sa bahay.
01:32.4
Hanggang sa makilala ko, madami na nag-o-order,
01:35.4
naisipan ko mag-expand na dito sa Taylabas Tagat.
01:38.6
Siya si Nanay Rose o kilala bilang Nanay na lechonera
01:41.4
dahil siya na rin mismo ang nagli-lechon nung nag-uumpisa pa siya.
01:44.2
Located dito sa Taylabas Tagat, San Fernando, Pampanga,
01:47.0
isa na itong institusyon at sikat pagdating sa mga lechon.
01:50.0
Ano nga ba ang sikreto at pwede nyo bang ishare sa amin
01:52.6
kung paano nga ba ang proseso ng isang nanay
01:54.6
sa pagli-lechon ng isang buong baboy.
01:56.6
Rose Naked Lechon dito sa Taylabas Tagat,
01:59.2
dito, makaka-order ka ng chop per kilo.
02:01.6
Pwede ka rin mag-dine-in.
02:03.0
Para ka rin kumakain sa karinderiya.
02:05.2
Meron tayong hinahapag na tinuguan.
02:07.6
Misun nga, may nagre-request na tsitsarong bulaklak eh.
02:10.0
Paksiw na lechon.
02:11.4
Dito sa amin, ikaw mismo pipili ng baboy na ili-lechon namin.
02:16.0
Gusto mong mag-request na may tanglad?
02:18.0
Pwede rin.
02:18.6
Or sampalok.
02:19.4
Basta ituro mo, li-lechon mo.
02:21.4
Pagkakatay ng baboy,
02:22.8
pagkatuhog na, no,
02:24.0
tapos suhugasa na.
02:25.2
Tapos, papahiran ko na siya ng pulot.
02:27.0
Tapos, saka kung lalagyan ng ingredients sa sinangkapan ko,
02:30.8
ilalagay ko sa loob ng tiyan niya.
02:32.6
Para may lasa.
02:33.6
Bago siya, isasalang sa ulim.
02:36.4
Yung ni-lelechon namin dito, talagang native.
02:39.6
Dahil yung bagas sa manok,
02:41.2
iba yung lasa nung native talaga.
02:43.2
Sa poultry, diba?
02:44.6
Kaya ang prefer namin, talaga,
02:46.2
ang ni-lelechon namin, yung mga baboy na native lang talaga.
02:49.4
Dahil nandun yung linamnam niya,
02:51.2
tapos, nagdagawin pa ng sauce namin,
02:53.4
kaya lalagas, lalagas, masarap.
02:55.0
Yung pala ang pinagmamalaki ni nanay,
02:57.0
signature niyang sarsa at ang kanyang lechong karinderia.
02:59.6
Dito kasi mismo ay pwedeng bumili at mag-time-in.
03:02.0
Order ng ulam, isang kilong lechon,
03:03.8
tapos kanin.
03:04.8
At kung gusto mo naman ang isang buong lechon
03:06.6
ang ihain, pumunta ka lang sa backyard,
03:08.4
ituro mo kay nanay,
03:09.4
at yun ang kanyang mismong li-lechonin.
03:11.2
Bilang isang nanay na lechonera at may-ari ng karinderia,
03:14.0
alam natin hindi birot,
03:15.2
talaga namang nakakapagod ang ganitong sistema.
03:17.6
Paano nga ba napapanatili ang kalidad
03:19.4
at ano-ano nga ba ang mga payong pwede nating matutunan
03:22.0
mula sa isang nanay na 25 years
03:24.0
nang nasa industriya ng lechonan?
03:25.8
Dahil na rin sa mga kasama ko,
03:28.2
yung tulong-tulong kami,
03:29.8
pinipilit namin na mas mapaganda pa
03:32.2
at mapasarap pa yung lechon namin.
03:34.8
Ang mapay-payo ko sa mga gustong mag-lechon,
03:37.8
kung ano yung hiniling ng customer,
03:40.2
siya natin ibigay para makuswelo namang sila.
03:43.4
Balik-balikan nila yung lechon mo.
03:46.0
Kasi ang customer,
03:47.8
siya ang bumubuhay sa atin.
03:49.6
Mula noong 1996,
03:53.6
bilang solong ina,
03:55.4
napagyari ko naman yung mga anak ko sa pag-aaral,
03:58.4
kahit papaano.
03:59.4
Bali ang bunso ko,
04:00.6
siya lang bali ang nagmana.
04:02.6
Nagmamana pa lang.
04:03.6
Para pagdating ng araw,
04:05.2
siya lang ang papalit sa ako.
04:06.6
Mga kabayan,
04:08.0
baka gustin niyong tikman yung acting roast native lechon
04:11.6
para matikman niyo.
04:12.8
Pwede rin naman mag-order kayo yung chop ng lechon namin.
04:16.4
Sigurado ko mag-uustuhan niyo.
04:19.2
Yung lechon namin,
04:20.6
mag-i-start siya ng 10.
04:22.6
Maluluto yung lechon namin,
04:25.0
kaya mag-i-start kaming mag-chop 10 o'clock.
04:27.6
Dito siya sa MacArthur Highway,
04:29.8
Talabastagan,
04:30.8
San Fernando, Pampanga.
04:32.4
At talaga naman, manyaman kayo.
04:34.6
Mamanta na mga kab!
04:36.0
Sa'yo na na mga kab!
04:37.4
Magandang dito sa backyard!
04:39.0
Ay, oo nga no!
04:40.0
Pero nasa ba tayo ngayon to?
04:41.0
Hindi, dito yung backyard ng Tim Ganlas.
04:42.6
Nandito tayo sa Talabastagan,
04:44.4
San Fernando, Pampanga.
04:45.8
Mga kabisado mo ah!
04:46.6
Siyempre, Fernandino ako eh.
04:48.0
Hindi ah.
04:48.4
Fernandino ako,
04:49.4
pero nandito tayo sa Talabastagan.
04:51.6
Yan.
04:52.0
Meron tayong isang buong lechon dito.
04:53.8
8 kilograms ang pagkakalam ko na kilo nito.
04:57.0
Pasagi na natin ang paboy.
04:58.6
Sige.
04:59.2
Ay hindi, pambasag po ito dito.
05:00.6
Kasi kung pakikinigyan natin,
05:02.2
malutong yan.
05:03.0
Kailan ba tayo huling naglechon to?
05:05.0
KMJS yun.
05:05.8
Kailan lang yun ah?
05:06.6
Oo.
05:07.0
Parang last week.
05:07.6
Pagpasensyahan nyo na,
05:08.6
karni agad tayo pagkatapos ng gulay.
05:10.6
ASMR to tol.
05:11.6
Pakinggan mo.
05:20.4
Diyos ko po.
05:21.2
Ito na.
05:22.8
Yan mga kabso.
05:23.8
Hunin natin yung balat.
05:24.8
Musok-musok pa.
05:27.8
Ay, Diyos ko po.
05:29.2
Ay, Diyos ko po.
05:32.2
Pinilas.
05:33.2
Sa iyong malaki,
05:34.0
bahala ka dyan.
05:34.8
Cheers tayo mga kabs!
05:36.2
Cheers!
05:37.4
Roast native lechon.
05:49.2
Ang sarap ng lechon.
05:50.2
Parang ngayon lang ulit tayo.
05:51.4
Feeling ko lang ah,
05:52.4
na ngayon lang tayo ulit kumain ito.
05:54.2
Pero kumain naman kami last last week.
05:55.8
Hindi kasi nga tol,
05:56.8
ano yun eh.
05:57.6
Siyempre iba timpla ng Cebu,
05:58.8
iba timpla rito sa atin sa Luzon.
06:00.4
Tama.
06:01.0
Ibang nga yung pagkakatanda ako doon,
06:02.8
parang yung mas dagdag alak.
06:05.2
Tama.
06:05.8
Kaya ang pangsawsa nila doon,
06:07.4
suka.
06:08.0
Laman naman tayo tol.
06:09.0
So pinag-usapan natin kanina,
06:10.2
ano yung sa Cebu,
06:11.6
medyo mas lamang yung alat.
06:13.2
Dito kasi,
06:14.0
hindi naman ganun karami yung
06:15.4
parang ilalagay sa loob.
06:17.0
So kailangan natin ng masarap na lechon sasa.
06:19.4
Doon na-imvento yung lechon sasa.
06:20.8
At meron tayo dito,
06:21.8
gawa daw sa purong liver
06:23.6
o atay.
06:24.2
Pukuha tayong laman tol.
06:25.2
Oo yung laman.
06:26.2
Subukan natin isawsaw
06:27.6
itong laman.
06:29.0
Sabayang sawsawan na yan.
06:30.2
Ito na.
06:31.8
Cheers!
06:36.0
Oo.
06:36.8
Ito mainit,
06:37.6
pero masarap.
06:38.4
Mmm.
06:38.8
Ay, pagpasensya nyo na po
06:39.8
yung mga lumilipad natin,
06:40.8
mga kaibigan dyan sa pagigid, so.
06:42.4
Nasa backyard kaya tayo.
06:43.6
Sabi namin, mga kamalok yan.
06:45.0
Kung ano-ano.
06:45.8
Dito yun sa backyard ng lechon natin.
06:47.0
Yung sarsa,
06:47.8
may nararasaan akong asim.
06:50.0
So nangingiba po yung asim
06:51.0
tsaka yung tamis.
06:51.6
Actually,
06:52.0
feeling ko ganun naman yata
06:52.8
talaga dapat.
06:53.8
Sumbaga,
06:54.2
kahit na asim tsaka tamis,
06:55.8
hindi sila nag-away.
06:56.8
Magmasundo rin ang lasa.
06:58.2
At syempre,
06:58.6
may tuldok ng kanin yun,
07:00.6
tuldok yun.
07:01.6
Tundukan mo.
07:02.6
Mmm.
07:03.6
At bukod yung sarsa,
07:04.6
katulad natin,
07:05.6
sa tingka las,
07:06.2
meron din tayong
07:06.6
tuldok-tulyo,
07:07.6
ganun, so.
07:08.6
Meron din tayong mga sarsa
07:09.6
na ganyan.
07:10.2
Pero ang ito sa
07:11.2
lagi nating
07:12.2
tinitikman,
07:13.2
namprik, mga kaps.
07:14.2
Yan.
07:14.6
So ito yung namprik
07:15.6
na gagamitin natin
07:16.6
dito sa lechon.
07:17.6
Subukan natin,
07:18.2
magsalin tayo dito sa
07:19.2
platito.
07:20.2
Bakit parang kinakabaan ka?
07:21.2
Kinakabaan talaga ako, tul.
07:22.6
Hindi, may maanghang.
07:23.6
Ha?
07:28.6
Hindi natin gawa yan
07:29.6
at personal na mix.
07:32.6
Mmm.
07:33.6
Sumpa ka na.
07:34.6
Mmm.
07:35.6
Alam mo ito yung namprik?
07:36.6
00:00.0
07:36.600 --> 07:37.600
07:37.6
isausaw talaga dyan, e.
07:38.6
Ah.
07:39.6
Kahit titsarong,
07:40.6
klitang manok,
07:41.6
titsarong bulaklak.
07:42.6
Halo mo sa kanin yan,
07:43.6
okay din.
07:44.6
Kung mahilig ka sa mga,
07:45.6
alam mo,
07:46.6
kapag tinignan mo dyan,
07:47.6
puro buto ng sinig.
07:48.6
Mabalik tayo dito.
07:49.6
Parang ang sarap
07:50.6
papakinang mga malalaking balat,
07:51.6
no?
07:52.6
Katulad nyo ito.
07:53.6
Ito yung balat
07:54.6
ng truck natin.
07:55.6
Uy.
07:57.6
Uy.
07:58.6
Sana narinig.
07:59.6
Ha ha ha ha.
08:01.6
Mmm.
08:02.6
Balat ka ng balat,
08:03.6
no?
08:04.6
Lalaman ako.
08:05.6
Ah!
08:06.6
Maginit!
08:07.6
Maginit!
08:08.6
Ha ha ha ha.
08:09.6
Maginit!
08:10.6
Ha ha ha ha.
08:11.6
Ito ako ulit.
08:14.6
Ang lechon talaga,
08:15.6
mga kaps,
08:16.6
parang sagli-saglian ng
08:17.6
selebrasyon.
08:18.6
Mmm.
08:19.6
Agumpay.
08:20.6
Mmm.
08:21.6
Tapos aganahan.
08:22.6
Oo.
08:23.6
Oo nga, may selebrasyon tayo ngayon.
08:24.6
Anong may selebrasyon ngayon?
08:25.6
Ang mga kaps,
08:26.6
isa yung regalo
08:27.6
para kay cameraman.
08:28.6
Bakit?
08:29.6
May graduation ngayon.
08:30.6
Happy birthday!
08:31.6
Anong graduation?
08:32.6
Oo, birthday!
08:33.6
Happy happy birthday
08:34.6
kay cameraman.
08:35.6
Happy birthday!
08:36.6
At dahil dan,
08:37.6
may nagpadala
08:38.6
mula sa galing.
08:39.6
Anong galing yan?
08:40.6
Bakit kaya nga natin?
08:41.6
Happy birthday,
08:42.6
cameraman from
08:43.6
Team Canlos.
08:44.6
Eh, galing pa na natin ito.
08:45.6
Ay, ang bait naman natin.
08:46.6
Ha ha ha ha.
08:51.6
Ayan lo, o.
08:52.6
Happy birthday,
08:53.6
camera
08:54.6
camera
08:55.6
cameraman.
08:56.6
Oo.
08:57.6
Oo.
08:58.6
Pero cameraman po,
08:59.6
pagkakilala sa kanila.
09:00.6
Happy birthday,
09:01.6
cameraman,
09:02.6
para sa ito.
09:03.6
Pero ewan ko kung makukuha mo
09:04.6
dahil hawak mo yung kaka.
09:05.6
Ayun, nakukuha niya.
09:06.6
Ayun, nakukuha.
09:07.6
Ang galing.
09:08.6
Pagmaya na natin i-blow, no?
09:09.6
Kasi wala tayong lighter,
09:10.6
hindi po kami nag-eose.
09:11.6
Ang galing.
09:12.6
O, may selebrasyon.
09:13.6
May selebrasyon?
09:14.6
Oo nga.
09:15.6
Kaya may lechong.
09:16.6
Oo.
09:17.6
Ngayon mismo ang araw na to,
09:18.6
na nagsushoot kami,
09:19.6
ngayon mismo yung araw ng
09:20.6
birthday
09:21.6
ni cameraman.
09:22.6
Ayan.
09:24.6
Ayun, nakukuha.
09:25.6
Pero.
09:26.6
Pero ano?
09:27.6
Kaya ba yan?
09:28.6
Kasi pag-upload nito,
09:29.6
late na eh.
09:30.6
So, kahit lechong greetings,
09:31.6
happy birthday,
09:32.6
cameraman.
09:33.6
Mag-each go?
09:34.6
Oo.
09:35.6
Mag-each go.
09:36.6
Siyempre.
09:37.6
Tagahan mo ako doon sa Cebu.
09:38.6
Kahit late yung greetings,
09:39.6
happy birthday,
09:40.6
cameraman.
09:41.6
Pero ewan ko,
09:42.6
doon,
09:43.6
napag-usapan natin,
09:44.6
birthday ni cameraman.
09:45.6
Ganong baka kakilala
09:46.6
si cameraman?
09:47.6
Ay, kilalang kilala ko yan.
09:48.6
Ha?
09:49.6
Oo.
09:50.6
Paano?
09:51.6
Paano kayo nagkakilala?
09:52.6
Kung ano yung kinakain ko,
09:53.6
yun doon ako natutuloy.
09:54.6
Ano?
09:55.6
Ganun kayo nakaklose?
09:56.6
Klose pa na kayo.
09:57.6
Totoo ba yung cameraman?
09:58.6
Ano?
09:59.6
Tumawa ko na.
10:00.6
Tumawa siya,
10:01.6
gutta pa.
10:02.6
Totoo,
10:03.6
kuha muna ako naman.
10:04.6
Okay.
10:05.6
Ayun.
10:06.6
Many more birthdays for cameraman
10:07.6
at para sa lipstick na yan.
10:08.6
Ito,
10:09.6
para kay cameraman to,
10:10.6
sausong ulit dito
10:11.6
kasi nasarap ng sarasang nila.
10:12.6
Pag binabuhang natin
10:13.6
yung makaibigan natin
10:14.6
na milipad.
10:15.6
Happy birthday,
10:16.6
cameraman.
10:17.6
Happy birthday,
10:18.6
cameraman.
10:19.6
Happy birthday,
10:20.6
cameraman.
10:22.6
Wala akong nakabahan talaga ako.
10:23.6
Bakit?
10:24.6
Ha?
10:25.6
Bakit?
10:26.6
Bakit?
10:27.6
Bakit na naman?
10:28.6
Bakit yun?
10:29.6
Yung cake,
10:30.6
bakit yun?
10:31.6
Kaya ngayon lang lumito yun.
10:32.6
Noong nagpupunta kami ng mangandana,
10:33.6
mga kap,
10:34.6
wala pa yung cake nun.
10:35.6
Nadarating lang.
10:36.6
Ton,
10:37.6
meron pala silang binigay rito.
10:38.6
Ano ba yun?
10:39.6
Pabangyan ah.
10:40.6
Oo nga eh.
10:41.6
Parang sinigang?
10:42.6
Parang kulay sinigang eh.
10:43.6
Pabangyan.
10:45.6
Oo Ton,
10:46.6
sinigang.
10:47.6
Ayun.
10:48.6
Masarap to.
10:49.6
Asim.
10:50.6
Asim.
11:07.6
Sa lumahing sagay itong lugar,
11:08.6
Ton,
11:09.6
sa labas,
11:10.6
parang nasa province.
11:11.6
Parang nasa back yard lang,
11:12.6
dito yung mga manok,
11:13.6
dito yung mga dahon ng saging,
11:14.6
pumapalo yung mga dahon ng puno.
11:16.6
Pero paalala lang pala,
11:17.6
mga kap,
11:18.6
dito sa Rolls Native Lechon,
11:20.6
pero hindi naman kayo dito kakain,
11:21.6
sa back yard.
11:22.6
Ito eh,
11:23.6
nakikusap lang lang.
11:24.6
Nakikulo lang tayo dito sa back yard.
11:25.6
Pero ang kahit lang dun po sa loob.
11:27.6
Kaya na lang naman namin naisip na dito kumain,
11:29.6
kasi nami-miss nyo,
11:30.6
at nami-miss din namin,
11:31.6
katulad nyo,
11:32.6
ang back yard.
11:33.6
So paminsan-minsan,
11:34.6
dito province yung place.
11:35.6
Kama,
11:36.6
parang sa ornang kaya mo,
11:37.6
pero tama.
11:38.6
Pwento ka ba?
11:39.6
Hinihintay ko nga ikaw naman magpwento eh.
11:40.6
Ton, alam mo ba,
11:41.6
pwede rin dito ang ano,
11:42.6
per kilo na order.
11:44.6
1,000 peso.
11:45.6
Oh, ang dami na nun.
11:46.6
Ang dami na nun.
11:47.6
Nagising isang araw,
11:48.6
gusto ko ng lechon,
11:49.6
pero hindi mo kayang bubay sa malaki,
11:50.6
dahil 2-mach son,
11:51.6
hindi mo naman maubos.
11:52.6
Daan ka lang dito,
11:53.6
pwede ka pa magdahing isang kilo.
11:54.6
Pwede rin naman 1-quart,
11:55.6
1-half.
11:56.6
Ton, narinig ko kanina,
11:57.6
dahil daw dito sa lechonan na ito,
11:59.6
napag-aral ni nanay,
12:00.6
yung mga anak niya.
12:01.6
Yan ang nanay na lechonera,
12:03.6
dito sa Pampanga.
12:04.6
Ito sa mga talagang pinupuntahan
12:06.6
ng mga lechonan,
12:07.6
lalo na dito,
12:08.6
sa San Fernando, Pampanga.
12:09.6
Hindi naman nakakapagtakad,
12:10.6
naririnig nyo naman,
12:11.6
yung ano, ano, sana.
12:12.6
Kasi pag mga ganito,
12:13.6
hindi kami suki.
12:14.6
Kung naririnig ba dito sa microphone.
12:18.6
Kasi malutong siya,
12:19.6
masarap yung saksa,
12:20.6
sold na ako.
12:21.6
Magpalalamat kay nanay Rose,
12:22.6
na nasa kanin ng camera lang.
12:24.6
Ayun.
12:25.6
Thank you.
12:26.6
Nakakasupportive.
12:27.6
Kalingin na,
12:28.6
siya pa yung nagbubugaw
12:29.6
ng mga kaibigan natin
12:30.6
lumilipad.
12:31.6
Nung nagumpisa pa lang siya,
12:32.6
panahon pa na kawayan-kawayan pa lang.
12:34.6
Kung nagka-buckler tayo,
12:35.6
ganun din gamit natin.
12:36.6
Mahirap yun, di ba?
12:37.6
Mano-mano yun.
12:38.6
Ngayon, meron na siyang motor.
12:39.6
May kadenang ganun,
12:40.6
kaya maikot.
12:41.6
Pusa bang maikot yun?
12:42.6
Oo.
12:43.6
Akala ko may pumapadyak lang
12:44.6
sa dulo.
12:45.6
Wala naman.
12:46.6
Akala ko meron.
12:47.6
Pasan kayo dito,
12:48.6
alam mo,
12:49.6
MacArthur Highway lang to.
12:50.6
MacArthur Highway,
12:51.6
Talabastagan,
12:52.6
San Fernando, Pampanga.
12:53.6
Malapit siya sa
12:54.6
SM Talabastagan,
12:55.6
malapit siya sa
12:56.6
Pantunong Sinera,
12:57.6
malapit siya sa
12:58.6
Holy Angel Village,
12:59.6
at,
13:01.6
wala siyang katapat.
13:03.6
Itong litsura na ito,
13:05.6
walang katapat.
13:07.6
Hindi pa yun?
13:08.6
Yan lang siguro yun.
13:09.6
Yan na yun?
13:10.6
Yan na yun.
13:14.6
Walang wala ka na yun.
13:15.6
Kanina parang pumipigalan.
13:18.6
Niintay ko nga eh.
13:19.6
Wala lang tadal eh.
13:20.6
Wala lang kasi doon,
13:21.6
one-hour slip lang ito eh.
13:24.6
Pwede na yun.
13:25.6
Kaya, isipin natin ngayon.
13:27.6
Wala na talaga.
13:32.6
Minsan may mga ano rin tayo.
13:34.6
Lutang moment.
13:35.6
Oo, lutang moment.
13:36.6
Kaya pala puro tama ka ng tama.
13:37.6
Oo, tama.
13:38.6
Siyempre dito ko,
13:39.6
kain.
13:42.6
Alam ko na,
13:43.6
mayroon pa dito.
13:44.6
Thank you, thank you na yun.
13:45.6
Napaka-thoughtful talaga yung nanay.
13:46.6
Lahat ay nanda sa atin.
13:47.6
Kasama isang kanin.
13:48.6
Ang dito, sa baba.
13:49.6
Wala ka ng kanin.
13:50.6
Para tayong ano dito,
13:51.6
para din tayong anak
13:52.6
ng nanay na litsunera.
13:54.6
Yan.
13:55.6
Kasi naman,
13:56.6
tingitan mo naman,
13:57.6
alagang-alaga tayo ni nanay
13:58.6
na litsunera rito.
14:01.6
Namulit mo siya.
14:03.6
Anong final attendance check natin?
14:04.6
Happy Birthday,
14:05.6
cameraman.
14:06.6
Walang katapatang litsunan.
14:07.6
Happy Birthday,
14:08.6
cameraman.
14:09.6
Yan.
14:10.6
Ang galing mo to.
14:12.6
Parang pinagsanwesa natin
14:13.6
yung dalawa.
14:14.6
Attendance check,
14:15.6
mga kabi.
14:16.6
Pero may bago akong sikreto.
14:17.6
Kung ano yung babanggitin namin,
14:19.6
yun yung attendance check.
14:20.6
Pero yung nakasulat dan,
14:21.6
hindi yun.
14:22.6
Hindi yun.
14:23.6
Tititrick lang natin
14:24.6
yung mga nag-i-skip
14:25.6
papunta sa attendance check.
14:26.6
Secret lang natin po.
14:27.6
Kapag kinuming nila yung
14:28.6
nakasulat na yan sa baba,
14:30.6
in-skip nila yung video.
14:31.6
Oo.
14:32.6
Pero ang totoong
14:33.6
attendance check,
14:34.6
walang katapatang litsunan.
14:35.6
Happy Birthday,
14:36.6
cameraman.
14:37.6
Yan.
14:38.6
Ang ganda to
14:39.6
yung attendance check natin.
14:40.6
Mulitin mo.
14:41.6
Walang katapatang litsunan.
14:42.6
Happy Birthday,
14:43.6
cameraman.
14:44.6
Yan.
14:46.6
Happy Happy Birthday
14:47.6
kay cameraman.
14:48.6
Sa mga kags natin na
14:49.6
nasa comment section sana
14:50.6
mapabati nyo rin
14:51.6
kay cameraman.
14:52.6
Dahil since day one,
14:53.6
since vlog 001,
14:54.6
siya talaga ang cameraman.
14:55.6
Imagine na,
14:56.6
kailang video na natin
14:57.6
kan last.
14:58.6
Lahat yun,
14:59.6
ginanong ganun niya.
15:00.6
Inameran niya yun.
15:01.6
At saka,
15:02.6
ito,
15:03.6
pagsarili kong opinion ito.
15:04.6
Si cameraman talaga
15:05.6
ang the original
15:06.6
partner
15:07.6
ni Cubs Check.
15:08.6
In life
15:09.6
and in content
15:10.6
every single day
15:12.6
forever and ever.
15:14.6
Bakit ka naging English?
15:15.6
Hindi,
15:16.6
kasi baka may
15:17.6
may nanonood sa atin
15:18.6
yung mga international.
15:19.6
At dahil binanggit-banggit mo
15:20.6
yung partner,
15:21.6
by the way,
15:22.6
original partner niya sa buhay.
15:23.6
Hindi naman sikreto yun
15:24.6
at kaya yung mga nagtatanong
15:25.6
ng cameraman reveal,
15:26.6
hindi naman talaga siya sikreto.
15:28.6
So, hindi ko naman siya
15:29.6
kailangan i-reveal.
15:30.6
Oo naman.
15:31.6
Original partner in life.
15:33.6
At,
15:34.6
usapang partner na rin bang,
15:35.6
shoutout din natin
15:36.6
si Tata
15:37.6
from America.
15:38.6
Uy,
15:39.6
nasa America si Tata?
15:40.6
Uy, marami din kasi nang tatanong
15:41.6
sa comment section.
15:42.6
Nasa US na po si Tata
15:43.6
at sana support tayo natin siya
15:44.6
dahil road to 100k subscribers.
15:46.6
Uy, malapit na yan.
15:47.6
Kunti na lang.
15:49.6
Ayun,
15:50.6
medyo lang busog na ako.
15:51.6
Nakalimutan ko sabihin pala
15:52.6
medyo may tanglad yung lasa niya.
15:54.6
So, ito kasi yung tanglad
15:55.6
nasa loo.
15:56.6
Yan.
15:57.6
Nilagyan din ni nana yan.
15:58.6
Opsyonal naman daw yan.
15:59.6
Pwede rin naman daw
16:00.6
ng sampalok.
16:01.6
Depende sa request nyo.
16:02.6
Basta ituro nyo,
16:03.6
diletsune ni nana.
16:04.6
Ayun.
16:05.6
Nay, huwag mo ko tuturo ah.
16:09.6
Ayun,
16:10.6
usapan na kami yun.
16:11.6
Okay.
16:12.6
Kahit may magturo sa akin nay,
16:13.6
huwag mo ko diletsune.
16:14.6
Ha?
16:15.6
O,
16:16.6
baka may dumaan dyan,
16:17.6
yun, yun, yun, yun, yun.
16:18.6
Yun, yun, yun, yun, yun, yun.
16:21.6
Bago pa tayo magkaturoan.
16:22.6
Hmm.
16:23.6
Dikita nila nila yung sticker.
16:24.6
Itong R.O.G.E.S. Native Lechonde.
16:26.6
Salamat din e.
16:27.6
Sa San Fernando, Pampangasay.
16:28.6
Talaga naman,
16:29.6
mannyaman kayo.
16:30.6
Gura, hanggang dito na muna.
16:31.6
Again, thank you, thank you very much
16:32.6
kay nanay.
16:33.6
Salamat din sa pamilya niya
16:34.6
at sa mga staff niya
16:35.6
na tumulong din
16:36.6
sa pagdiletsune
16:37.6
sa mga ating gift
16:38.6
kay kameraman.
16:39.6
Kay kameraman,
16:40.6
anong gusto mo sabihin?
16:41.6
Pagtsagahan mo lang kami palagi.
16:42.6
Huwag kang manghawit
16:43.6
sa kakawak ng kameraman.
16:44.6
Ang tagumpay nating lahat
16:45.6
ay laging dahil sayo.
16:47.6
Parang, parang naiiyak ka.
16:48.6
Naiiyak ka.
16:50.6
Naiiyak na siya.
16:52.6
Naiiyak na siya.
16:53.6
Uy, naiiyak si kameraman.
16:54.6
Tissue, tissue, tissue.
16:55.6
Tissue, tissue.
16:56.6
Hindi, tissue.
16:57.6
Walk out.
16:58.6
Pagkita mo siya.
16:59.6
Kaya naiiyak siya.
17:01.6
Naiiyak siya.
17:02.6
Wala naman dapat daw eh.
17:03.6
Sabi ko ba,
17:04.6
wala naman dapat i-reveal.
17:05.6
So naman,
17:06.6
saan kaya tayong susunod
17:07.6
na pupunta?
17:08.6
Hmm.
17:10.6
Abangan natin yan.
17:12.6
Dito lang sa Tambayan ng CapsNation.
17:14.6
Team Galas TV 2023
17:15.6
na lagi magsasabi
17:16.6
at magpapaalala sa inyo
17:17.6
na huwag na huwag niyong kakalimutan
17:19.6
at lagi niyong tatandaan.
17:21.6
Let's do the due.
17:23.6
Mounting due.
17:24.6
Let's go.
17:30.6
Abangan niyo sa Shopee.
17:31.6
Tsaka yung update sa Facebook na rin.
17:33.6
Yeah.
17:34.6
Manyaman.
17:35.6
Kenny.
17:36.6
Bye.
17:37.6
Peace out.
17:38.6
Happy birthday ulit.
17:39.6
May dami naman.
17:40.6
Walang katapat yan.
17:41.6
Happy birthday.
17:42.6
Ah, yeah.
17:43.6
Oy, may secret tayo doon
17:44.6
sa ating agensika.
17:45.6
Wait for me.
17:46.6
Huwag kayong malito ah.
17:47.6
Yun talaga yun.
17:48.6
Kung ano sinabi namin,
17:49.6
yun yung totoo.
17:50.6
Oo.
17:51.6
Pag hindi namin sinabi,
17:52.6
huwag kayong maniniwala.
17:53.6
Oo.
17:54.6
Oo.
17:55.6
Pag naniniwala ka yun,
17:56.6
sa hindi namin sinabi,
17:57.6
politics yun.
17:58.6
Oo.
17:59.6
Tsaka hindi parang
18:00.6
yung ano lang
18:01.6
yung ina-applause mo sa vlog,
18:02.6
yun yung naniniwalaan.
18:03.6
Halimbawa,
18:04.6
nakita mo,
18:05.6
hindi doon natatago sa buhay.
18:06.6
Bakit naman yun?
18:07.6
Wala naman.
18:08.6
Naibili ko lang ng example.
18:09.6
Eh, paano yun?
18:10.6
Dalawang beses lang tayo
18:11.6
nag-u-upload sa isang linggo.
18:12.6
Dalawang beses lang tayo
18:13.6
kumakain.
18:14.6
Pangulungkot naman.
18:18.6
Sa reaction na ko natatago yun
18:19.6
dito sa isang linggo.
18:20.6
Kaya, kaya pala ganyan.
18:22.6
Ah, sumasunod ka pa?
18:24.6
Dalawang beses lang po kami.
18:26.6
Sa lahugan po kami.
18:28.6
Ganto kami kalalaki.
18:30.6
Hindi kumakain din po kami
18:31.6
sa bahay.
18:32.6
Hindi, shout out doon
18:33.6
sa mga fans natin.
18:34.6
Kung nakikita ko sa daan.
18:35.6
Uy, yung kumakain sa YouTube po.
18:36.6
Kumakain din po kami sa bahay.
18:37.6
Hindi lang sa YouTube.
18:38.6
Kaya lang,
18:39.6
kalalaki.
18:40.6
At saka sa labas din ang bahay.
18:41.6
Di ba?
18:42.6
Kumakain din po kami dyan.
18:43.6
Siyempre,
18:44.6
dahil dulo na to,
18:45.6
tatakpan ko.
18:46.6
Eh, siyempre.
18:47.6
Wala naman tatakit siya
18:48.6
kung hindi yung birthday.
18:49.6
Eh, siyempre.
18:50.6
Takpan mo na yan,
18:51.6
cameraman.
18:52.6
Takpan mo na, cameraman.
18:53.6
Woop!
18:54.6
Uy, happy birthday!
18:57.6
At dahil kumain tayo
18:58.6
ng lechon,
18:59.6
mga cabs,
19:00.6
huwag niyong nakalimutan
19:01.6
ng Sipanguchinilio
19:02.6
by Citiglass TV.
19:03.6
For orders and inquiries,
19:04.6
contact our
19:05.6
Facebook page
19:06.6
or pwede rin kayo
19:07.6
tumakaut sa number na yan.
19:09.6
Let's go!
19:10.6
Baka di pa kayo
19:11.6
nagkakapi.
19:12.6
May kapiyan po ako
19:13.6
sa Valenzuela.
19:14.6
Berukada by Mayor T.V.
19:15.6
Sarap nang kapi to!
19:16.6
Talaga nakakabuhay ng..
19:17.6
Naiinihawala ako dyan.
19:18.6
O, sari nang nakakabuhay na saan.
19:19.6
Saan ba located yan?
19:21.6
Sa may CJ Santos stall
19:22.6
tapat lang na
19:23.6
lumang city hall
19:24.6
ng Valenzuela.
19:25.6
Kapat ka daling hanapin.
19:26.6
Punta na kayo
19:27.6
kapi tayo don.
19:28.6
Tara!
19:29.6
Tara!
19:30.6
Ay!
19:31.6
Ako pala magdodrive!
19:35.6
So, sila naman daw
19:36.6
ang bidyohan
19:37.6
pagkatapos natin.
19:38.6
Blunt ako!
19:40.6
Anong masasabi mo
19:41.6
sa rasa to?
19:42.6
Bibidyoin mo yung ano
19:43.6
pagkatubo nya.
19:44.6
Masarap!
19:45.6
Masarap?
19:46.6
Sobra!
19:47.6
Lasa?
19:48.6
Litson!
19:49.6
Lasa litson?
19:50.6
Galing diba?
19:51.6
Oo, galing mo eh.
19:52.6
Magvlog ka kaya?
19:53.6
Sa Sipang po.
19:54.6
Happy birthday
19:55.6
kay camera man.
19:56.6
Iyon.
19:58.6
Kasali si Ate talaga.
20:00.6
Saka sila kuya.
20:04.6
Tul!
20:05.6
Gagamang balak dito to.
20:06.6
Tul!
20:07.6
Kasama pangga tayo.
20:08.6
Kasama pangga nga tayo.
20:09.6
Sa Fernando?
20:10.6
Oo.
20:11.6
Eh?
20:12.6
Ang lapit sa inyo nito eh.
20:14.6
Oo nga.
20:15.6
Eh susunod naman
20:16.6
doon naman malapit sa amin.
20:17.6
Saan naman tayo?
20:18.6
Eh basta doon naman
20:19.6
sagming kaway sa amin.
20:20.6
Ah.
20:21.6
Pwede naman.
20:22.6
Sige.
20:23.6
Gusto mo next episode naga di?
20:24.6
Next episode naga?
20:25.6
Oo.
20:27.6
Hindi tayo lilipad eh.
20:28.6
Hindi.
20:29.6
Aandar lang.
20:30.6
Aandar.
20:31.6
Aandar tayo papuntang
20:32.6
Valenzuela!
20:33.6
Uy!
20:34.6
Valenzuela!
20:35.6
Let's go!
20:36.6
Come out!
20:37.6
Tara na.
20:38.6
Hindi.
20:39.6
Talon tayo para
20:40.6
pagdating natin doon.
20:42.6
Ay hindi.
20:43.6
Bonus clip pala to.
20:44.6
Hindi.
20:45.6
Basta lang doon na tayo.
20:46.6
Basta talon lang.
20:47.6
Idudugtok lang naman natin eh.
20:48.6
Talon tayo.
20:49.6
Pag talon natin
20:50.6
nasa Valenzuela na tayo.
20:51.6
Hindi nga.
20:52.6
Mangayari.
20:53.6
Pag talon natin
20:54.6
nasa Valenzuela na tayo.
20:55.6
Hindi nga.
20:56.6
1, 2, 3!
20:57.6
Woo!