Close
 


Cooking Filipino food in New York w/ Chef Anton Dayrit #filipinofoodforward 🇵🇭🔪🤜🏽
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Chef Anton & I were actually college classmates before then after a semester, we both got kicked out. 😅.
Chef JP Anglo
  Mute  
Run time: 33:50
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
So we're here for a two-day pop-up with Anton Daired of Tradicion and luluto kami ng anim, anim na dish.
00:13.0
Tatlo sa kanya, tatlo sa akin and then it's gonna be fun, it's gonna be tiring.
00:19.0
Two days of prep and then two days of the event.
00:23.0
Dito kami naka-stay sa Chelsea.
00:30.0
That's our lobby.
00:32.0
So far, jet lag has been manageable. Nakatulog naman kami ng maayos.
00:40.0
Pero paka mamaya, it's gonna kick in.
00:43.0
Pero we'll be busy in the kitchen so baka hindi na natin maramdaman.
00:51.0
Day one of prep. Hey, ayun na siya. Getting all our goodies.
00:59.0
Huh?
01:03.0
May nor na, may jufran na. Ayun, it's a party. May kanin.
01:28.0
Hello.
01:54.0
Ang kailangan natin.
01:57.0
So we just finished our prep. We prepped for about six to seven hours.
02:02.0
Di na kami nakakuha ng video kasi we're so busy.
02:05.0
So ngayon tapos na. Bukas, we're gonna try to shoot some in the kitchen para makita niyo rin.
02:14.0
Ayun siya. Tradicion Filipino comfort food here in Manhattan.
02:21.0
Ayun si Anton. Nagliligpit na pero sa kusina, hindi mo makausap yan kanina kasi busy.
02:27.0
Pwede pala buksan yan.
02:30.0
Pag may panahon, open yan.
02:36.0
Hindi daw.
02:38.0
It's gonna rain on Saturday. Hindi, di ba?
02:41.0
Pag desayon, mag-ana tayo. Mag-rain dance tayo.
02:43.0
Hindi, mag-alay tayo ng itlog.
02:46.0
Yeah, yun na.
02:47.0
Tomorrow, pag ito na, minsan wala natin yan.
02:50.0
I don't trust the weather up here.
02:52.0
Kakain muna kami ng Chinese food kasi after a long day, Chinese food talaga.
02:57.0
It's the base.
02:58.0
Siya yung default, di ba?
03:01.0
Ano yung order natin?
03:02.0
Yang chow.
03:03.0
Yang chow. Ano pa?
03:04.0
Salt pepper soup.
03:06.0
Lobster with ginger scallop.
03:08.0
Yun.
03:09.0
Saan pala diligpit nila dito?
03:12.0
Kasi isa isang plate so para sila ito.
03:15.0
Thank you.
03:21.0
Day two of prep work in the kitchen.
03:23.0
And at the same time, lilipat kami.
03:26.0
Kasi two days na kami dito.
03:28.0
And then, lipat kami mas malapit sa tradisyon.
03:32.0
And then, yun.
03:35.0
Okay, late na ako.
03:38.0
Prep all day.
03:39.0
Saying goodbye to our lovely, cute hotel for two days.
03:43.0
And off to the next destination.
03:45.0
Such a stimulating environment where we are right now.
03:51.0
So kaya as an artist, I am inspired and alive, so to speak.
03:57.0
And hungry. Very hungry.
03:59.0
And Camille is there, thinking.
04:03.0
Thinking of what?
04:07.0
Ah, okay. She's booking a driver for us to move.
04:19.0
Ready. All set.
04:20.0
Okay.
04:21.0
Say hello.
04:24.0
Please introduce yourself.
04:26.0
My name is Henry Guidotti. I'm the one who serves people here.
04:31.0
Wow.
04:32.0
Okay.
04:34.0
Ayan si Jerome.
04:36.0
Jerome, amusta?
04:37.0
Okay lang.
04:38.0
Ayos naman.
04:40.0
Jerome, isang matinding kusinero.
04:42.0
Hindi to napapagod.
04:43.0
Grabe to para tong kalabaw pag nagtrabaho.
04:46.0
Ilang years ka na dito sa New York?
04:48.0
Almost 10 years na.
04:49.0
10 years na.
04:50.0
Ilang years ka na kusinero?
04:52.0
Siguro mga 7.
04:53.0
7 years.
04:54.0
Ilang taong ka na?
04:55.0
27 ako.
04:56.0
Wow.
04:57.0
Grabe.
04:58.0
Matibay to.
04:59.0
Okay, ito yung setup natin.
05:01.0
Rep na tayo.
05:02.0
Gagawa tayong kaldereta.
05:04.0
Tutulungan tayo ni Jeffrey.
05:08.0
Nasa baba siya.
05:09.0
Ayan si Jeffrey.
05:12.0
Jeffrey, Jeff Lox ba nickname mo?
05:15.0
Jeff, Jeff.
05:16.0
Jeff, Jeff.
05:17.0
Ilang years ka na sa New York?
05:19.0
6.
05:20.0
6 years?
05:21.0
Ilang years ka na kusinero?
05:23.0
8 na ko ata.
05:24.0
Wow.
05:25.0
So saan ka nagstart sa Manila?
05:27.0
Ooy!
05:29.0
Wow.
05:31.0
Jeff, Jeff.
05:32.0
Jeff, one more.
05:38.0
Kulang mani.
05:39.0
Kulang ng mani, no?
05:40.0
Oo, mani na lang.
05:41.0
Mani at beer.
05:42.0
Oo, mani na lang.
05:51.0
Ito, para sa kaldereta natin.
05:56.0
Iyawin lang natin sandali yung tomatoes.
05:58.0
Tapos, tasting na natin ang achuete oil.
06:03.0
Masarap yung achuete oil ni Chef Bueno.
06:06.0
Hanggang bumango at lumangbot.
06:09.0
Tapos ito yung isasalang natin sa ating sauce.
06:12.0
Or, gamitin natin itong grilled tomato para gagawa nating sauce.
06:17.0
Mabagal.
06:20.0
Try mo, try mo.
06:22.0
Try mo.
06:24.0
Try mo lang.
06:26.0
Mmm.
06:27.0
Bueno.
06:28.0
Yes, sir.
06:29.0
Try this.
06:32.0
Try mo.
06:36.0
Who are you? Who are you?
06:37.0
Okay na, no?
06:40.0
Good, good.
06:41.0
Okay na, sir.
06:42.0
Very nice.
06:46.0
We're charring the beef.
06:50.0
Then, I put everything.
06:56.0
Let's put more.
06:58.0
Okay.
07:18.0
Bye, Bueno.
07:19.0
Get some rest.
07:20.0
It's Bueno's day off for today so he won't be here.
07:23.0
He'll be with his family which is good.
07:40.0
Good morning.
07:41.0
The day for our event.
07:44.0
Saturday, Sunday.
07:45.0
Two days.
07:47.0
Today and tomorrow.
07:50.0
Tapos na kami.
07:52.0
Tapos na kami mag-prep yesterday.
07:54.0
Konti na lang gagawin today.
07:56.0
Hindi na ako naka-ending dun sa restaurant kasi we started at 1.
08:03.0
Finished at almost 10.
08:07.0
So, yeah.
08:08.0
Long day in the kitchen.
08:11.0
We're pretty much ready.
08:13.0
Anton's ready.
08:14.0
The team's ready.
08:16.0
Bianca's ready.
08:18.0
And,
08:20.0
I think we're gonna be good.
08:24.0
Later, bubuksan namin to.
08:26.0
And then, siguro there'll be people here kasi it's not so big.
08:34.0
Nandiyo na si Jeffrey, isang kusinero.
08:38.0
Nag-prep na.
08:40.0
And, naghanap lang kasi ako ng kainan.
08:45.0
Such a cool experience.
08:46.0
I'm honored, privileged that I get to cook Filipino food here.
08:52.0
In the Big Apple.
08:53.0
Super cool.
08:54.0
Hindi ko, I don't know what to expect.
08:56.0
At alam ko lang na magluluto tayo ng masarap.
08:58.0
Yun lang.
08:59.0
Ganun guys ha.
09:00.0
Pag meron kayong gagawin sa buhay,
09:04.0
mabaga, just do your best.
09:06.0
Really.
09:07.0
Hindi mo kasi alam kung ano eh.
09:09.0
Ano yung sunod, ano yung mangyayari.
09:12.0
Pero,
09:16.0
give it your all man.
09:17.0
Ganun lang.
09:18.0
Nandiyo si Jeffrey oh.
09:19.0
Ilang oras tulog mo?
09:22.0
Mga lima?
09:23.0
Apat?
09:24.0
O, apat ko siguro.
09:25.0
Tapos kahapon nag 12 hours to.
09:28.0
Mga ganun.
09:29.0
Opo.
09:30.0
Okay.
09:33.0
Kunin natin mga ibang gamit natin dito.
09:40.0
Alright so,
09:41.0
more shrimps on the grill.
09:44.0
Malabok.
09:46.0
It takes a good stock to make a good sauce.
10:17.0
Pina-sell up.
10:38.0
Wow ha.
10:39.0
May pa-announcement.
10:43.0
Char.
10:46.0
Char.
10:50.0
Okay. Malabok up?
10:51.0
Malabok na lang ako.
10:52.0
Thank you.
10:53.0
Madam, malabok magap.
10:55.0
Thank you.
10:56.0
Thank you madam.
10:57.0
Thank you madam.
10:59.0
Sino kuya?
11:00.0
Clarice?
11:01.0
Marie?
11:02.0
Marie?
11:03.0
Marie Kuli?
11:10.0
So,
11:12.0
lunch service is finally slowing down
11:15.0
and I think
11:16.0
we're gonna have a little rush again
11:18.0
later this afternoon or tonight.
11:21.0
So,
11:23.0
catch your breath a little bit.
11:25.0
Nakapahinga na ng konti.
11:27.0
Umupa na.
11:28.0
Ayun na.
11:30.0
Ayan mga kababayan ko.
11:31.0
Mga Ilonggo.
11:32.0
Maging hapon.
11:33.0
Kamusta?
11:34.0
Kamusta kaon nyo?
11:36.0
Malamit.
11:43.0
Balik muna tayo.
11:44.0
Rep muna tayo ulit.
11:49.0
Hi guys!
11:52.0
Did you guys have a good meal?
11:58.0
Can I ask you again?
11:59.0
What was your favorite?
12:08.0
Awesome. Awesome.
12:09.0
Chef.
12:10.0
Anong oras na?
12:11.0
Anong oras na?
12:12.0
4.30 na.
12:13.0
4.30 na.
12:14.0
4.30 na.
12:15.0
Ang TV na.
12:20.0
Malapit na.
12:21.0
Ito yung mga boys natin
12:22.0
from the industry as well.
12:24.0
Kamusta sir?
12:25.0
Kahin nyo?
12:26.0
Masarap.
12:27.0
Okay naman.
12:28.0
Malapit na.
12:33.0
Kamusta?
12:34.0
May nagdedecide kung kakain?
12:36.0
Sabi mo Joey, masarap.
12:38.0
Sabi mo masarap.
12:39.0
Sabi mo.
12:40.0
In English.
12:41.0
English.
12:42.0
English dapat para maintindihan nila.
12:44.0
Oh.
12:47.0
How was your meal?
12:49.0
Did you guys enjoy your meal?
12:50.0
We did.
12:51.0
Nice.
12:56.0
Hi po.
12:57.0
Hi po.
13:00.0
May nasal today.
13:12.0
Yay!
13:19.0
Hello.
13:20.0
Kamusta?
13:22.0
Kahin na kayo.
13:23.0
Anong oras na?
13:25.0
Las 7.
13:34.0
Just finished work.
13:36.0
On my way home.
13:38.0
Today was a long day.
13:40.0
But a good day.
13:42.0
Super tiring.
13:44.0
Tomorrow's another day.
13:45.0
One more day to go.
13:46.0
And then
13:47.0
okay na tayo.
13:49.0
Okay in a sense na
13:51.0
pwede na tayo umikot ng New York.
13:53.0
Wala akong may nakita.
13:55.0
Or
13:56.0
hindi ko
13:57.0
hindi pa ako nakita
13:58.0
hindi ko pa nakita yung New York kasi
14:00.0
yung kusina lang.
14:01.0
Yung
14:02.0
palagi kong
14:04.0
kaharapan.
14:05.0
But
14:06.0
masaya.
14:07.0
Kasi marami tayong
14:08.0
napasaya ng mga tao.
14:09.0
Maraming pumunta on the first day.
14:11.0
So happy with the outcome.
14:14.0
Hirap kami at the beginning
14:15.0
because
14:16.0
medyo
14:18.0
you know
14:19.0
first day eh.
14:20.0
It wasn't as smooth
14:21.0
at the beginning
14:22.0
but it's all part of it
14:23.0
because
14:24.0
you know
14:25.0
that's just how it is.
14:26.0
But tomorrow's gonna be another day
14:28.0
and it's gonna be a better day
14:30.0
because
14:31.0
alam na namin kung
14:32.0
ano yung mga aayusin namin.
14:33.0
And
14:35.0
siyempre kanina was
14:38.0
parang you're just going with the flow.
14:40.0
Just rolling with the punches.
14:42.0
I guess ganun lang talaga
14:43.0
bilang kusinero
14:44.0
kailangan mo lang
14:45.0
discard yan.
14:46.0
Teka lang.
14:47.0
Pagod na pagod na ako.
14:49.0
Harap eh.
14:50.0
Parang more than 12 hours
14:51.0
yung trabaho namin lahat.
14:52.0
So
14:53.0
mga kusinero
14:54.0
out there
14:56.0
much respect talaga
14:57.0
sa aking
14:58.0
kusinero.
14:59.0
And
15:00.0
guys
15:01.0
pag nakakita kayo
15:02.0
ng mga industry people
15:04.0
habang naglalakad sa daan
15:06.0
on a weekend
15:07.0
sila ay pa uwi.
15:08.0
Kayo ay palabas
15:10.0
pagimik.
15:11.0
Pa
15:13.0
I mean weekend eh.
15:14.0
Kami mga industry people
15:15.0
baligtad.
15:17.0
Gusto lang talaga
15:18.0
gusto lang talaga namin
15:19.0
umuwi at magpahinga.
15:20.0
Anyway
15:21.0
magpahinga na tayo
15:22.0
kasi may bukas pa.
15:23.0
Good night guys.
15:24.0
Bye.
15:29.0
Good night.
15:32.0
Day 2
15:33.0
of our event.
15:35.0
Day 4
15:36.0
in the kitchen
15:37.0
here in New York.
15:40.0
Tagod.
15:45.0
Agad tayo
15:46.0
kasi marami pa tayong habulin
15:47.0
ng mga prep.
15:48.0
Medyo naubos kahapon
15:49.0
yung mga
15:50.0
iba nating
15:51.0
ginawa.
15:53.0
Pero sige lang
15:54.0
habol habol.
15:56.0
Industry talaga no.
15:57.0
Yung industrya natin.
15:59.0
It's either morning shift ka
16:01.0
pang hapon
16:02.0
or pang gabi
16:03.0
or back to back.
16:04.0
Ang tinatawag nilang
16:05.0
back to back.
16:06.0
Yung back to back
16:07.0
12 hour shifts
16:09.0
which is
16:10.0
the most grueling part.
16:13.0
But
16:14.0
midday
16:15.0
you get your groove
16:16.0
and you know
16:17.0
time flies
16:18.0
especially when
16:19.0
it's busy.
16:21.0
Mas
16:22.0
mas maganda na lang
16:23.0
pag busy
16:24.0
kasi
16:25.0
again
16:26.0
lumilipad yung oras.
16:27.0
Imagine
16:28.0
you work in a place
16:29.0
na
16:32.0
wala.
16:33.0
Tinitingnam mo yung oras
16:34.0
palagi.
16:35.0
Ito
16:36.0
tinitingnam mo yung oras
16:37.0
kung
16:38.0
kaya mong habulin.
16:39.0
Tapos
16:40.0
actually
16:41.0
to be quite honest
16:42.0
one hour
16:43.0
goes pretty fast.
16:45.0
While everyone's asleep
16:49.0
mga kusinero
16:50.0
and mga
16:51.0
hospitality
16:52.0
hospitality people
16:53.0
are working.
16:55.0
While everyone's
16:56.0
out and about
16:58.0
we're going home.
17:00.0
Because we need to sleep.
17:03.0
I want
17:04.0
after this
17:05.0
I want to sleep
17:06.0
for one day
17:07.0
and do nothing.
17:08.0
Absolutely nothing.
17:11.0
Pagpasok ko dun mamaya
17:12.0
nandun na si Jeff
17:13.0
nagpa-prep.
17:14.0
Alas siete yung
17:15.0
ah no sorry
17:16.0
alas otso yung pasok namin.
17:18.0
Si Jeff
17:19.0
for the past three days
17:20.0
back to back shifts yan.
17:21.0
Twelve hour shifts
17:22.0
everyday.
17:23.0
So kudos to
17:25.0
all the hardworking
17:27.0
people out there
17:28.0
that grind.
17:29.0
Diba?
17:30.0
Buhay New York.
17:32.0
Buhay America.
17:34.0
Kayod!
17:36.0
Mga kababayan natin
17:37.0
dito sa East Coast.
17:39.0
Super supportive.
17:41.0
Thank you so much
17:43.0
people of New York
17:45.0
New Jersey
17:46.0
May isa galing pang Sacramento
17:49.0
Rhode Island
17:52.0
Ang dami.
17:53.0
Grabe.
17:54.0
Nakakataba ng puso
17:55.0
to
17:57.0
you know
17:58.0
to feed you guys
17:59.0
and
18:01.0
wala
18:02.0
I can't believe it.
18:03.0
I can't believe that
18:04.0
you know
18:05.0
I can't believe
18:06.0
the support
18:07.0
grabe
18:08.0
super appreciative.
18:09.0
Thank you so much.
18:14.0
Ayun na si Jeffrey.
18:17.0
Ito yung sinasabi ko na
18:19.0
tatlong araw
18:20.0
back to back.
18:21.0
No?
18:22.0
Noong Friday
18:23.0
ilang oras ka?
18:25.0
Twelve.
18:26.0
Saturday
18:27.0
quince?
18:29.0
Fourteen hours.
18:31.0
Tapos today ulit
18:32.0
mga ganun rin.
18:34.0
Sige.
18:35.0
Sunod ako ha.
18:36.0
Teka lang.
18:37.0
Kakusap ko lang yung magulang ko.
18:38.0
Sige.
18:41.0
Yan.
18:42.0
Ito yung mga kalabaw natin.
18:44.0
Mga mga masipag.
18:47.0
First in
18:48.0
and last to go home.
18:50.0
Hindi. Sakto lang.
18:51.0
Nauna lang ako siguro mga five minutes lang.
19:00.0
It's ten minutes to twelve.
19:02.0
There's a line already.
19:05.0
How to finish?
19:07.0
Kaya kaya.
19:08.0
Kayaan yan dapat.
19:09.0
Dapat lang.
19:10.0
Kasi
19:11.0
yung iba
19:13.0
ang layo ng
19:14.0
pinanggalingan.
19:15.0
Kaya
19:16.0
kaya
19:17.0
kailangan natin matapos
19:18.0
para sa kanila.
19:32.0
Tapos baby tayo.
19:34.0
Tapos dito na siya sa gate.
19:47.0
Oh.
19:48.0
He wants to take a picture.
19:49.0
Ma, yung hapon.
19:50.0
Yung hapon siya.
19:51.0
Taga din ka mo?
19:52.0
Taga Bacolod.
19:53.0
Bacolod.
19:54.0
Teka mo sa tama ng pagkaon nyo.
19:55.0
Mamit.
19:56.0
Mamit.
19:57.0
Masarap ba yung inasal?
19:58.0
Mamit.
19:59.0
Mamit.
20:00.0
Mamit kami.
20:01.0
Yung
20:02.0
yung panabok?
20:03.0
Mamit.
20:05.0
Ito masarap rin oh.
20:06.0
Yung lechon kawalit.
20:07.0
Nabikol.
20:14.0
Oh yeah.
20:15.0
That's my wife.
20:17.0
Kumupa na ng konti.
20:19.0
Nakahabol na kami ng konti.
20:21.0
Kanina.
20:22.0
Imagine.
20:23.0
Yung pancit palabok namin
20:24.0
na sauce
20:25.0
na sobrang laki yung
20:26.0
big batch siya.
20:28.0
Para for today
20:30.0
na
20:31.0
hindi maganda
20:32.0
nung binuksan namin kanina
20:33.0
from
20:34.0
basically
20:35.0
nag ferment
20:36.0
kasi mainit pa
20:37.0
nilagay na namin siya sa loob.
20:39.0
So
20:41.0
gumawa kami ulit
20:42.0
from scratch.
20:43.0
And nahabol naman
20:44.0
naging ready siya
20:45.0
after
20:46.0
lunch na.
20:47.0
So anyway
20:48.0
may mga
20:49.0
bisita tayo dito
20:50.0
na kumakain ng palabok.
20:51.0
And yung isang bisita natin
20:53.0
ay pangalan niya si Myra.
20:55.0
Siya yung
20:59.0
siya yung nagpalaki
21:00.0
ng anak ni Anthony Bourdain.
21:02.0
Siya yung
21:03.0
nagluluto ng
21:05.0
mga masarap na pagkain
21:07.0
kay Anthony Bourdain.
21:08.0
Yes, you heard it right.
21:09.0
Anthony Bourdain.
21:11.0
Siya
21:12.0
ang nag-introduce
21:14.0
kay Anthony Bourdain
21:16.0
sa Jollibee.
21:17.0
Kaya ang gusto-gusto ni
21:19.0
Anthony
21:20.0
or ni Tony
21:21.0
yung Jollibee.
21:22.0
Ito sila ngayon.
21:23.0
Pakilala ko kayo.
21:25.0
Yan, ito sila.
21:26.0
Yan si Mayan, anak ka Black.
21:28.0
Tapos yun yung anak niya,
21:29.0
anak ka Stripes.
21:30.0
Hi guys!
21:31.0
I'm just taking a video.
21:32.0
How is everything?
21:33.0
So good!
21:36.0
Is the palabok good?
21:38.0
It's so good!
21:39.0
Best palabok.
21:41.0
I wish the man himself
21:43.0
was able to try this.
21:44.0
I know.
21:45.0
You think he'd like this?
21:46.0
Oh, yeah.
21:47.0
Talaga?
21:49.0
Talaga?
21:50.0
Oo, tumatay-blaybo ko.
21:52.0
Padala lang.
21:53.0
E-mail na lang natin sa kanya sa
21:56.0
E-mail na lang natin.
21:58.0
Here you go!
22:00.0
Samahan na natin
22:01.0
ng pilsin.
22:05.0
Yeah, take a bite.
22:08.0
Mr. Dayrit.
22:09.0
Yes, sir.
22:10.0
How's it going?
22:11.0
Great.
22:14.0
What are you doing there?
22:15.0
What are you doing
22:16.0
with my inasal?
22:19.0
So this is
22:21.0
Raymond
22:22.0
is a master
22:23.0
Hainanese chicken
22:24.0
expert.
22:25.0
He's a
22:27.0
How long have you been
22:28.0
cooking Hainanese chicken?
22:29.0
More than 40 years.
22:30.0
More than 40 years.
22:31.0
And look what he's doing
22:32.0
to our inasal.
22:34.0
He's cooking it Hainanese style
22:36.0
and then he's gonna finish it
22:37.0
on the grill.
22:38.0
Let us
22:39.0
We tried this the other day
22:40.0
and it was damn good.
22:41.0
Then
22:42.0
let's hope
22:44.0
I trust you.
22:45.0
I think it's still gonna be good.
22:47.0
It's gonna be super moist.
22:50.0
And there's a book.
22:51.0
Wow.
22:52.0
Is that by him?
22:53.0
Yeah.
22:54.0
Holy shit.
22:55.0
Yeah, that's from him.
22:56.0
Wow.
22:58.0
Oh my God.
22:59.0
Tumatayo.
23:01.0
Tumatayo.
23:02.0
That's a fillet knife
23:03.0
but straight from his kitchen.
23:05.0
Talaga.
23:06.0
Straight from
23:07.0
Anthony Bernini's kitchen.
23:08.0
Ibulong ko lang kasi baka
23:10.0
may makakarinig
23:11.0
May makakarinig
23:13.0
Ano narinig mo?
23:15.0
From his kitchen
23:17.0
Wow.
23:18.0
Hindi pa dumadaan
23:19.0
sa dishwasher namin
23:20.0
sa kusina na.
23:22.0
Anthony Bernini to.
23:24.0
Ibulong ko lang kasi
23:25.0
may nakikinig
23:26.0
dito sa likod.
23:29.0
Ninong Ray
23:30.0
meron na ako.
23:32.0
Yung natatanggal
23:33.0
ng global
23:34.0
sabi mo, di ba?
23:35.0
Yung gusto.
23:36.0
Oh my God.
23:40.0
It's from his kitchen
23:41.0
talaga.
23:44.0
Pwede na ako umuwi?
23:46.0
Okay, tapu-uwi na ako.
23:55.0
Straight from his kitchen.
23:56.0
Straight from his kitchen.
23:59.0
Hindi ko namin
24:00.0
lumabas sa kitchen ko yan.
24:01.0
Hindi pa lumalabas yan.
24:03.0
Straight from his kitchen.
24:04.0
Not kidding.
24:07.0
Grabe.
24:09.0
Parang nararamdaman ko siya.
24:30.0
Umuwi na tayo sa Pilipinas?
24:31.0
Pwede na.
24:33.0
No.
24:34.0
Hindi niya kilala.
24:35.0
Kilala niya lang.
24:36.0
Kusinero eh.
24:39.0
Ganun talaga.
24:41.0
Kilala niya lang siya
24:42.0
sa bahay.
24:43.0
I don't know him.
24:48.0
Nakakatigo-nakakatigo
24:49.0
first time siya.
24:50.0
He takes off
24:51.0
everything.
24:52.0
He takes off
24:53.0
all the...
24:58.0
He was there.
24:59.0
And then I had a picture
25:00.0
with him right beside him
25:01.0
and then after that
25:02.0
that's why I decided
25:03.0
I'm going to work here.
25:04.0
Because I know
25:05.0
he was eating with Eric Ribeiro
25:06.0
that time.
25:07.0
Right, right, right.
25:08.0
So we went there too.
25:10.0
That's where I started
25:11.0
working with Chinese.
25:12.0
I worked there for like...
25:13.0
Chicken Joy talaga.
25:14.0
Chicken Joy talaga
25:15.0
niya na sa Saracenso.
25:16.0
Parang kami...
25:18.0
Burger Steak.
25:19.0
Burger Steak.
25:21.0
Burger Steak.
25:27.0
That's not how they do it.
25:28.0
Knorr tsaka Chili Garlic.
25:32.0
Sabi...
25:33.0
I don't know if it's not
25:34.0
the barbeque or not.
25:35.0
Sabi hindi yan e.
25:36.0
Hindi pala yung barbeque
25:37.0
ng Pilipino.
25:38.0
Sabi niya walang
25:39.0
yung mga steak e.
25:40.0
Ah, yun yung gusto niya.
25:41.0
Alam.
25:43.0
Bakit niya gusto
25:44.0
yung kare-kare?
25:45.0
I don't know.
25:46.0
Pag galing ng Pilipinas
25:47.0
balik niya doon
25:48.0
do you know how to
25:49.0
make the kare-kare?
25:50.0
Like no.
25:51.0
All kare-kare.
25:52.0
Di ba parang complicated
25:53.0
yun?
25:55.0
Grabe no.
25:56.0
Ito ang trabaho.
25:57.0
Kung...
25:58.0
Yung tamang kare-kare
25:59.0
ako.
26:00.0
Around the corner.
26:01.0
Sabay-sabay pa rin niya?
26:02.0
Pa rin niya dito?
26:03.0
Dito lang?
26:04.0
Upper east side e.
26:05.0
Upper east side.
26:06.0
Kung ganun, sana...
26:07.0
Well...
26:08.0
Sa...
26:09.0
Second life na lang.
26:10.0
Tayo na lang
26:11.0
magluto sa kanya.
26:17.0
Kumusta naman, madam?
26:18.0
Ito pa rin po.
26:19.0
Maganda pa rin.
26:20.0
Char!
26:21.0
Busog, busog, busog.
26:23.0
Kumusta naman
26:24.0
ang kain natin?
26:25.0
Sobrang busog.
26:26.0
Grabe.
26:27.0
Pati ito na...
26:28.0
Na-obsessed na rin.
26:29.0
How was your meal?
26:30.0
Oh, it's delicious.
26:31.0
Yeah, yeah.
26:32.0
Raving about it.
26:33.0
What did you like?
26:34.0
All of it.
26:35.0
I mean, yes.
26:36.0
They were...
26:37.0
I mean, all delicious.
26:38.0
But this is your first time
26:39.0
having palapok, yeah?
26:40.0
Yeah.
26:41.0
Filipino noodles?
26:42.0
Yeah.
26:43.0
Did you enjoy it?
26:44.0
Oh, I did, yeah.
26:45.0
Loved it all.
26:46.0
I'm still working on it.
26:47.0
I was wondering
26:48.0
how you got a place...
26:49.0
How you opened a restaurant in Dubai?
26:50.0
What's the connection between...
26:51.0
Oh, um...
26:52.0
It started during the pandemic.
26:53.0
Uh...
26:54.0
We got invited
26:55.0
by this hotel group
26:56.0
to do a pop-up there.
26:57.0
Okay.
26:58.0
And she goes,
26:59.0
say yes, I wanna travel.
27:00.0
Okay.
27:01.0
It was in the height of the pandemic, so...
27:02.0
It was lockdown?
27:03.0
Yeah.
27:04.0
Yeah, yeah.
27:05.0
So, anyway, when we got there,
27:06.0
we were shocked
27:07.0
that there were so many Filipinos.
27:09.0
Really?
27:10.0
So, do you have to go back and forth
27:11.0
to Dubai and the Philippines?
27:13.0
You have to all the time?
27:15.0
Yes, because we still have work in Manila.
27:17.0
Right.
27:18.0
Say thank you, yeah!
27:20.0
Yeah, whenever you guys are in
27:22.0
the Middle East.
27:24.0
Oh, yeah.
27:25.0
I've never been to Dubai.
27:26.0
I'd love to check it out.
27:27.0
We're doing break time today.
27:28.0
Break time.
27:29.0
Break time.
27:32.0
Oh, it's so tender.
27:33.0
We're doing break time
27:34.0
for everybody.
27:38.0
Oh!
27:39.0
No.
27:40.0
It's like a...
27:41.0
It's so pillowy.
27:43.0
Mmm!
27:44.0
It's easy for him to grill
27:45.0
after doing that
27:46.0
because if it's raw to grill,
27:47.0
it sticks to the grill.
27:48.0
It's good.
27:53.0
Is it spicy?
27:54.0
Not spicy?
27:56.0
I want a chicken.
27:57.0
Chicken.
27:58.0
No, seafood.
27:59.0
Seafood.
28:00.0
Come on.
28:02.0
Trust me.
28:04.0
Trust me.
28:06.0
I'll give you chicken.
28:07.0
Don't worry.
28:10.0
Then...
28:11.0
Chicharrones.
28:12.0
No, serrano.
28:13.0
No?
28:14.0
It's very good.
28:15.0
No?
28:19.0
Un poco.
28:20.0
Un poquito.
28:21.0
No.
28:22.0
No?
28:23.0
Vegetarian chicken.
28:24.0
Vegetarian.
28:28.0
Chicken.
28:29.0
Chicken.
28:38.0
Hello!
28:39.0
How long have you been in New York?
28:42.0
12 years.
28:43.0
12 years.
28:44.0
How long have you been in Tradicion?
28:48.0
3 years.
28:49.0
Tradicion?
28:50.0
Here in Anton?
28:51.0
Yes.
28:52.0
You've been here for 3 years?
28:53.0
Of course, if you're happy.
28:55.0
If you've been here for a long time, right?
28:57.0
Ana is good at plating.
29:00.0
A while ago, she was really good.
29:02.0
I almost lost my job here.
29:05.0
Okay, I'll bring these two inasal.
29:08.0
Let's bring Maira the inasal.
29:12.0
We really prepared it well
29:18.0
and I hope they'll like it.
29:21.0
This is our inasal.
29:27.0
Even if it's full, we'll still eat it.
29:30.0
This is it.
29:51.0
This is our achara.
29:53.0
It's kind of spicy from the vinegar.
29:55.0
And this is our chicken inasal.
30:00.0
Let's drizzle more chicken oil.
30:02.0
Let me get it.
30:05.0
We're both from Pulinyat.
30:07.0
Pulinyat is beautiful.
30:08.0
She said yes.
30:09.0
We're suddenly best friends.
30:10.0
We're both from school.
30:12.0
Really?
30:13.0
Yes.
30:14.0
Really?
30:15.0
Yes, small world.
30:16.0
She's a teacher in my batch.
30:18.0
Think of it as a teacher level.
30:20.0
She's your university teacher.
30:22.0
The world is really small.
30:24.0
The world is really small.
30:26.0
That's Henry.
30:28.0
Henry, say hi.
30:30.0
Henry is a beautiful person.
30:37.0
And his siomai is really delicious.
30:41.0
He sells siomai but he never tastes it
30:44.0
because it's always sold out.
30:47.0
And she's the reina of the dining area.
30:51.0
How long have you been in Dubai?
30:53.0
Oh, in Dubai.
30:54.0
In New York.
30:55.0
How long have you been here in Tradicion?
30:58.0
9 months.
30:59.0
I hope you'll be here for 1 year.
31:02.0
Nice.
31:03.0
Bianca runs the show here.
31:05.0
She's in charge of ops.
31:07.0
Are you doing alright?
31:08.0
Very good?
31:09.0
Okay.
31:10.0
This is good.
31:12.0
People enjoying.
31:15.0
Did you guys have a good meal?
31:17.0
Yes!
31:18.0
It's amazing!
31:19.0
Alright.
31:21.0
They said it's delicious.
31:23.0
I'm so proud.
31:24.0
I'm so happy.
31:25.0
They're enjoying our food.
31:28.0
And this is Henry.
31:31.0
He's tired.
31:34.0
But Henry's energy is good.
31:38.0
He can hear us.
31:41.0
These are the good...
31:45.0
You know...
31:48.0
For example, he doesn't notice us.
31:50.0
But Henry is the type of person who's easy to be with.
31:54.0
It's true.
31:55.0
If you're easy to be with at work,
31:58.0
the day goes by fast.
32:02.0
We were interrupted earlier.
32:05.0
So anyway,
32:06.0
what I said was clear.
32:08.0
If you're easy to be with at work,
32:10.0
it's positive.
32:12.0
And it makes you happy.
32:15.0
Right?
32:16.0
I mean, look at this.
32:18.0
Look at this.
32:19.0
If you're easy to be with at work...
32:22.0
There.
32:23.0
Don't do that.
32:24.0
That's too much.
32:28.0
Bianca.
32:31.0
Because Bianca worked so hard today.
32:34.0
This is her first meal.
32:36.0
Enjoy.
32:37.0
It's almost over.
32:41.0
Camille's eating.
32:44.0
This is Chef Nate Appelman.
32:47.0
He's a very famous chef.
32:50.0
Okay.
32:51.0
I'm going to change my clothes
32:52.0
so we can enjoy outside.
32:55.0
Thank you, Camille, for always being here beside me.
33:00.0
Thank you.
33:02.0
Congrats, guys!
33:07.0
We already drank a bit.
33:10.0
This is our pizza.
33:21.0
Ninang Rice!
33:37.0
Hey.
33:39.0
Hey, girl.
33:41.0
What's wrong with you?
33:42.0
Nothing.
33:43.0
I'm just worried about the bar.
33:45.0
You're so ugly.
33:46.0
You're so ugly.
33:48.0
Chef Nate.