* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:09.0
May floating yun.
00:11.0
May floating yun.
00:24.0
Ba, tara na nga no.
00:25.0
Ito siya ng cable.
00:27.0
Ito siya ng cable.
00:29.0
Parang satellite.
00:39.0
Ito siya ng baga.
00:44.0
Ito siya ng baga.
00:45.0
Ito siya ng baga.
00:58.0
Hanggang bawal ang kamat dito sa balatasan.
01:02.0
Tuladang bawal dyan ang kamat.
01:07.0
Anong mangyayari pag kamat?
01:17.0
Marami ng improvement dito sa balatasan.
01:21.0
Marami ng mga balsa cottage na tawag dyan.
01:27.0
Floating cottage.
01:31.0
Napakalinis kasi po ng tubig dito sa area ng balatasan na ito.
01:36.0
At saka pagka umaga.
01:39.0
Paang sarap maligo dito.
01:44.0
Kung titingnan mo, napakalinis ng tubig.
01:52.0
Saka may nakalagay kasi bawal ang kamat dito sa balatasan.
02:00.0
Hanap tayo may isda man siguro dito.
02:10.0
Saan ang bilhan ng isda dito, sir?
02:13.0
Kuya, saan pa may bilhan ng isda?
02:31.0
Dito na, hindi pala nakasalita si kuya.
02:39.0
Ang ganda naman ito. Parang resort siguro ito.
02:50.0
Saan dito may bilhan ng isda, sir?
02:57.0
May mga ganda isda dyan, ngayon?
02:59.0
Nakuha na namin yung pusit, ay.
03:01.0
Sariwa pa, dalang bukit at saka matambaka.
03:06.0
Ayan, ganyang maganda, no?
03:08.0
Sa ayan yung pusit, sir. Nakuha na namin ay.
03:11.0
Malalaki? Malalaki po?
03:14.0
Dalong piraso lang, sir. Ay, kulang po lang isang kilo, sir.
03:18.0
Sige po. Thank you, ah.
03:21.0
Ang dami pala dito nagliligo.
03:25.0
Welcome to Dampa de Amor.
03:29.0
Ang dami ng mga cottage.
03:36.0
Ito, may mangingis daw.
03:47.0
Maghanap kaming isda, po.
03:52.0
Mayroon siguro dito, no?
03:54.0
Diyan sa may itinahan, sir. Baka may isda dyan.
03:57.0
Ano itong, ano na to? Diles?
03:59.0
Diles po yan, diles.
04:13.0
Igat? Anong igat?
04:20.0
Ito pa yung, alam nila dito, kabuhayan din.
04:23.0
Ito yung mga diles na...
04:26.0
Pagkagaling doon sa, ano, dagat,
04:29.0
diretsyo na yan dito.
04:30.0
Hindi na yan, i-inaasinan.
04:42.0
Grabe naman niya, isang bangka.
04:43.0
Talaga yung haba niya.
04:44.0
Yan, igat, masarap yan.
04:50.0
Parang ano yan, o.
04:51.0
Anong tawag dyan po sa atin,
04:53.0
sa akal, sili-sili.
04:57.0
Kumakain ng igat, eh.
05:00.0
Ito lang yung igat.
05:06.0
Ang hirap yung huli, eh.
05:10.0
Hirap palihin yan, ano.
05:12.0
Itong tama dyan, sir.
05:13.0
Itong tama dyan, sir.
05:14.0
Itong tama dyan, sir.
05:18.0
Lute, may isang kilo, Dan, lute.
05:22.0
Mga kalahati lang, no?
05:25.0
Mga 40 grams lang, siguro.
05:33.0
O, kung titingnan mo kasi dito, Brad,
05:39.0
linis ng dagat, o.
05:43.0
Masarap ng dagat, ma...
05:46.0
Masarap magtampisaw.
05:49.0
doon sa area na yun, o,
05:50.0
maraming naliligo.
05:51.0
Maga pa lang, ah.
05:57.0
Maraming nang naliligo.
06:01.0
Mas masarap kasi maligo
06:02.0
pag mga galitong oras.
06:07.0
Masyadong mainit.
06:10.0
Dito yata tayong bumili ng isda, o.
06:17.0
Maligo, kate, prisi?
06:21.0
Eh, doon tayo sa bubong.
06:23.0
Pagkatapos, maligo.
06:28.0
Ang ganda, maligo dyan.
06:30.0
O, badbabad ka lang.
06:36.0
Ganda ng igat, o.
06:43.0
Eh, alam ka naman,
06:44.0
sige, alam naman ito.
06:46.0
Diya ang source of water nila.
06:48.0
Hindi naman na, ano yan?
06:54.0
Saan yung may isda dito
07:05.0
Ay, makakalakong isda.
07:11.0
Dalagang bukit lang.
07:12.0
Dalagang bukit lang ang mayroon?
07:15.0
Wala nang matambaka?
07:18.0
Wala nang matambaka, kate.
07:21.0
Ang ganda ng kamatis, o.
07:24.0
Magkano kilo ngayon
07:25.0
ng kamatis dito sa atin?
07:33.0
Daw, classmate ka na kita darwa, no?
07:37.0
Classmate kita, no?
07:39.0
Oo, classmate kita darwa, no?
07:48.0
High school tayo magkaklasi, no?
07:56.0
Isang taon lang yata tayo magkaklasi.
08:06.0
Paano maging hanggang fourth year
08:09.0
Ako nag-graduate.
08:11.0
Hanggang first year lang ako dito.
08:13.0
Daw, aklan ka na ba?
08:19.0
Ating-aklan ka man?
08:21.0
Sini ikaw sa aklan?
08:24.0
Sa Kalimbo ginikaw?
08:26.0
Sino mga pamilya nimo rito?
08:29.0
O, mga taga-malinaw man.
08:30.0
May taga-malinaw man.
08:32.0
Buhay yun ikaw, ya?
08:33.0
Buhay, Rutao yan.
08:36.0
Pero making papayas.
08:39.0
Hay, tamiyawa, mga taga-aklan, no?
08:41.0
Nakikita ka nanda rito.
08:43.0
Nakablog ako, eh.
08:45.0
Ay, vlogger sa gali.
08:47.0
Hay, tamiyawa, mga taga-aklan.
08:49.0
Una akong mga ikampod.
08:51.0
Ano rin yung pangalan?
08:55.0
Rutao pa hotel karoon.
08:57.0
Do yun rin microphone?
09:01.0
Bali, sino yung mga pamilya rito?
09:05.0
Sila, uncle Plisito.
09:08.0
Sila, auntie Inday.
09:11.0
Una sa mga malinaw rung mga Rutao una.
09:15.0
Iya kami, iya sa Bulalakaw, Balatasan.
09:18.0
Magbakasyon na kami o iya.
09:20.0
Kasi masadya rin among lugar iya.
09:22.0
O, paano kabuhay?
09:23.0
Ikaw rin iya sa may ano ron?
09:25.0
Sa area rin rin iya sa may Bulalakaw?
09:27.0
Buhay rito ako, ni.
09:28.0
Sumula pa nag-asawa.
09:30.0
Iya ka nagka-pangasawa?
09:33.0
Taga iya man ako, nanay.
09:38.0
Kita mo ron, nag-ililita.
09:42.0
Parang may mga taga-Kalibo, mga taga-Makato.
09:48.0
Sa katiklan, ako rin makasabay ako sa andahe.
09:53.0
Ikaw magsabay ka matuloy kung gusto mo itong Magato.
10:01.0
Tariho po kasi kami ng lingwahe sa aklan.
10:05.0
Kasi taga-aklan po pala siya.
10:07.0
Tapos dito rin po siya.
10:09.0
Naninirahan na ngayon sa Balatasan, Bulalaka, Oriental, Mindoro.
10:13.0
Tapos ang napagtanungan ko dito ng isda
10:16.0
ay kaklase ko pala noong high school.
10:18.0
Hanggang first year lang tayo magkaklase
10:20.0
kasi pag second year, nasa Antipolo na ako eh.
10:24.0
Nag-aaral eh. Hanggang doon ako nag-graduate.
10:26.0
Ang sariling nawala?
10:31.0
First year lang tayo magkaklase?
10:33.0
Opo, sila minchi.
10:40.0
Minchi na sa gamot.
10:42.0
Dito talaga, noong high school kami.
10:46.0
Gusto talaga niya magmascom.
10:47.0
Lahat na mga drama-drama rin.
10:50.0
Mga ulang-uloy, mga kung ano-ano.
10:52.0
Kami nila J.P. Yarkano.
10:55.0
Tandaan mo kita na?
10:56.0
Ay, Barkada Goodbye.
10:58.0
Si J.P. mahilig mag-track and mag-ano-ano ng mga lingwahe.
11:06.0
Naroon ko pa rin mag-ano yan.
11:08.0
Mag-inagaya ang busis.
11:12.0
Ay, di kaya na na si Chris Aquino.
11:16.0
Yun sa drama. Ibang-ibang busis.
11:21.0
Hindi ko patandaan mo.
11:25.0
First year tayo makaklasi.
11:27.0
Tayo nila J.P. Larca.
11:33.0
Sa Bansud na kayo ngayon?
11:34.0
Hindi, sa ano talaga.
11:38.0
Pati ang mga pato.
11:50.0
Nagulat yung iba nung naipost ko yan sa Facebook noon eh.
11:56.0
totoo talaga ang mga
11:59.0
ano yan, BB yata ito eh.
16:20.7
gusto ko lang basta ka makalibutan raman
16:25.7
tutuwan ko yun propol
16:32.8
hawak ko lang yung eyeglass
16:45.3
hindi naman masira yan
16:47.3
ba't yung eyeglass?
16:53.3
yung eyeglass sira ito
16:55.3
ok naman, baano naman
16:57.3
ikaw nagpaligas, nagsasasay
16:59.3
eyeglass lang talaga
17:04.3
saan na yung gamit ko ito?
17:06.3
parapol, ilagay mo dyan, sabag mo lahat
17:17.3
babe, uwi na kami
17:29.3
taga dugi kita na ikaw no?
17:49.3
uli man kami sa Aklan
18:15.3
ito yung maaga natin pagising
18:19.3
just to experience na mga ganitong mga bagay
18:23.3
Bulalaca Oriental Mindoro
18:25.3
ito na kaugalian na natin
18:29.3
pagkapunta kayo dito sa lugar namin
18:31.3
bisitahin ninyo yung
18:35.3
Bulalaca Oriental Mindoro
18:37.3
at marami pang resort dito
18:39.3
na pwede ninyo nga
18:41.3
mabisita mga ka po bre
18:43.3
napakalinis at napakagandang