Close
 


Exploring Brooklyn on my day off w/ my family. 💙
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode

Chef JP Anglo
  Mute  
Run time: 10:50
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Binuhat to lahat ni Camille.
00:06.0
Dyan. Siya lang mag-isa.
00:12.0
Kaya nakakain siya ng three slices of pizza after.
00:16.0
So we're moving to our next destination which is in Williamsburg.
00:22.0
And the Malapas, the Mick and Gim, they travel very light compared to us.
00:30.0
So their suitcase is just that.
00:33.0
Well, galing na silang Vancouver. Kami galing Pilipinas.
00:42.0
Off to our next Airbnb.
00:46.0
Dyan kami tumira for the past two days. Dyan.
00:53.0
Di ba talaga magpak yung mga asyano? Marami-rami talaga tayo magpak.
01:00.0
Sorry. I-rephrase ko lang.
01:02.0
Kami lang siguro ni Camille yung grave magpak.
01:05.0
Well, si Camille mas grave sa sakin.
01:07.0
Ako kasi...
01:09.0
Yung isang suitcase niya, dyan.
01:13.0
Yung isang suitcase niya, dyan.
01:15.0
That's our ride.
01:18.0
Ingredients, dyan eh.
01:20.0
Where's our ride? That one?
01:23.0
Para hindi tayo kasha dyan.
01:28.0
Kumasa.
01:32.0
Thank you, sir.
01:35.0
Nice ride.
01:42.0
Thank you.
01:43.0
Thanks a lot.
01:48.0
Camille, tumulong ka dyan, oh.
01:50.0
Tumulong ka.
01:52.0
Si Camille kasi yung bunso.
01:54.0
Dyan yun yung kuya niya.
01:55.0
And then si Gim is her friend back in the day.
02:00.0
Office mate sila before.
02:02.0
And now they're sister-in-laws.
02:05.0
Camille, stop being a bunso and help your brother.
02:13.0
Our home for the next few days.
02:22.0
Not too shabby.
02:26.0
May space na tayo.
02:33.0
What's downstairs?
02:42.0
Babe.
02:45.0
Dito na tayo.
02:47.0
Babe, no.
02:48.0
Why?
02:51.0
Yung ano?
02:54.0
Sige na, dito na tayo.
02:56.0
Oh, laki.
02:57.0
Dami kasi yung bala ni Camille eh.
03:01.0
Walang banyo dito.
03:04.0
Ah, yun. May banyo.
03:05.0
May shower? Wala.
03:09.0
Day off.
03:10.0
Finally.
03:12.0
San tayo kakain?
03:34.0
Oh, di pala ako.
03:37.0
Mga gutom.
03:41.0
Here's rice.
03:42.0
Oh.
03:43.0
May vinegar pa.
03:45.0
Here's rice.
03:46.0
Steak rice.
03:48.0
Loaded with like steak and...
03:50.0
Oh, the peppers.
03:51.0
Peppers.
03:52.0
Cheese.
03:53.0
Maybe you dip it.
03:54.0
Maybe you dip it in the vinegar.
03:55.0
Medyo intense.
03:56.0
Di malaki na ito.
03:58.0
Okay, babe.
03:59.0
You can get one.
04:00.0
Come on.
04:04.0
This is roast.
04:05.0
Parang steak yata ito eh.
04:07.0
No, it's not steak.
04:08.0
This is roast.
04:09.0
Parang steak yata ito eh.
04:10.0
No, it's roast pork I think.
04:14.0
Can you check the sticker of the other one?
04:16.0
The other wrap?
04:20.0
Roast pork.
04:21.0
Oh, okay.
04:22.0
This is the Philly cheesesteak.
04:23.0
Sorry.
04:28.0
Wow.
04:30.0
Good?
04:31.0
Good.
04:33.0
Mmm.
04:34.0
This is pretty solid.
04:36.0
It's so good.
04:39.0
Mmm.
04:40.0
Hello.
04:42.0
Pwede na ba ako kumain?
04:46.0
Mmm.
04:47.0
It's so meaty.
04:49.0
Meaty, cheesy.
04:50.0
Good bread.
04:51.0
Good steak.
04:52.0
Mmm.
04:58.0
Sarap.
04:59.0
Huh?
05:01.0
Grabe no?
05:09.0
Mmm.
05:14.0
Mmm.
05:16.0
Wow.
05:17.0
Pang-ban cheese ito.
05:20.0
Mag-ubos mo ito.
05:22.0
If you're not disciplined,
05:25.0
I'll let you get carried away.
05:30.0
So this is their specialty?
05:32.0
Actually, their best seller is from the Philly cheesesteak.
05:34.0
Oh yeah?
05:35.0
Mmm hmm.
05:36.0
Woah.
05:38.0
Medyo intense rin ito.
05:42.0
Wow.
05:52.0
Maswap din.
05:54.0
Parang lechon.
05:57.0
Mmm.
05:58.0
And the vegetables are good.
06:04.0
That was a really good meal.
06:08.0
Basag kayong lahat.
06:11.0
Everyone happy?
06:12.0
How's good food?
06:13.0
First meal.
06:14.0
First meal.
06:15.0
Good job, Camille.
06:18.0
Actually, to be quite honest,
06:20.0
first time ako kumain ng proper Philly cheesesteak.
06:23.0
I don't know kung ito na yung pinakamasarap,
06:26.0
pero for me, as a first timer, masarap na siya.
06:29.0
Masarap na masarap na siya.
06:30.0
It hit the spot.
06:31.0
Just what I needed after a long, long week.
06:33.0
Anyway, we're going shopping.
06:35.0
Going to Kith.
06:37.0
Ay.
06:38.0
Salamat.
06:39.0
What a long week it has been.
06:42.0
And it's such a nice feeling
06:44.0
to decompress and do nothing.
06:47.0
Eat a hearty meal.
06:50.0
Diba?
06:51.0
Pag nagday off kayo,
06:52.0
all you wanna do is nothing.
06:55.0
Nothing.
06:56.0
Absolutely nothing.
06:57.0
Sit on the couch for like a few hours.
07:00.0
Don't look at your watch.
07:01.0
Don't look at your phone.
07:03.0
And then, wake up, go for a meal.
07:05.0
A hearty meal.
07:07.0
A meal that would hit the spot.
07:10.0
Or a meal na tatamakan ka talaga.
07:14.0
Grabe. Sobrang laki ng tiyan ko.
07:16.0
And uh,
07:18.0
just makes your day.
07:19.0
And energize ka na naman ulit.
07:21.0
Rejuvenated.
07:23.0
Reset. Reboot.
07:24.0
And then, ulit na naman.
07:27.0
Grind!
07:29.0
Eh, ganun talaga ang buhay.
07:31.0
Pero kailangan magpahinga.
07:33.0
Diba?
07:34.0
Kailangan
07:36.0
wag
07:37.0
iyong sakto lang.
07:38.0
Work hard.
07:39.0
Play hard.
07:40.0
Rest harder.
07:42.0
Tama ba yan?
07:43.0
Basta.
07:44.0
Also, before I end this vlog,
07:49.0
I just wanna say
07:50.0
thank you so much
07:52.0
to everyone that came to our pop-up.
07:56.0
Sa lahat natin mga kababayan na
07:59.0
nagbiyahe, papuntang Manhattan,
08:01.0
maraming maraming salamat
08:03.0
sa lahat na nag-day off
08:06.0
or, you know, nag-bike.
08:08.0
May isa akong kaibigan.
08:09.0
He rode a bike and crossed the bridge
08:12.0
and went to the pop-up
08:14.0
and had Filipino food.
08:16.0
And, madalas kong sinasabi ito,
08:19.0
bilang kusinero, bilang Filipino,
08:23.0
nakaka-proud na
08:26.0
iyong pagkain natin ay
08:28.0
nae-enjoy ng maraming tao.
08:30.0
Nae-enjoy ng ibang laki.
08:32.0
Hindi lang tayo.
08:34.0
Mara...
08:35.0
Mara...
08:36.0
Ano? Paano ba yan?
08:38.0
Marami pa tayong magawa.
08:40.0
Malayo pa iyong marating natin.
08:43.0
Nagsisimula pa lang tayo.
08:45.0
Alam ko, this may sound so cliche,
08:47.0
but totoo,
08:48.0
nagsisimula pa lang tayo.
08:51.0
Kaya, magpahinga muna tayo
08:53.0
para maulit natin ito bukas.
08:57.0
That's Camille
08:58.0
and her friend Rafi.
09:01.0
Si Rafi Totengco.
09:02.0
Ida Lodi.
09:04.0
Kababayan ko.
09:06.0
Um...
09:07.0
Grew up in Bacolod
09:08.0
and then has been living here in New York for the past...
09:11.0
Raf!
09:12.0
Pila ka na ganito?
09:13.0
Pila ka na ganito katuloy
09:14.0
gaystar sa New York?
09:17.0
25 years?
09:18.0
30 years?
09:24.0
Okay, 89.
09:25.0
Alright, do the math.
09:26.0
Do the math!
09:28.0
Do the math!
09:29.0
So, yeah.
09:30.0
Rafi is my...
09:31.0
our idol.
09:32.0
Yeah.
09:33.0
30 years maybe?
09:34.0
Close to 30?
09:35.0
Close to 30 years.
09:36.0
Right? Yeah.
09:37.0
Yeah.
09:39.0
Being someone from Bacolod
09:41.0
and being able to live here
09:45.0
is very, very inspiring.
09:47.0
And it's so nice to see
09:49.0
an old friend
09:50.0
and someone that you look up to.
09:52.0
Someone that
09:55.0
made you realize that
09:57.0
anything is possible.
09:59.0
Diba?
10:00.0
Ano yung...
10:02.0
yung kanta na...
10:03.0
New York!
10:05.0
If you can make it in...
10:06.0
Anyway, what's that part again?
10:08.0
If you can make it in New York, you can make it anywhere.
10:12.0
Nung sinabi nila sa kanta na
10:14.0
if you can make it in New York, you can make it anywhere.
10:17.0
So, ito.
10:18.0
Living proof.
10:20.0
I guess.
10:21.0
Ayan.
10:22.0
Huwag natin...
10:24.0
Huwag natin bigyan ng limitasyon yung ating sarili.
10:28.0
Anything is possible.
10:29.0
Hindi lang natin alam kung paano,
10:31.0
pero
10:33.0
posible, posible.
10:36.0
Aww, special moments.
10:39.0
And also, special moments with family.
10:43.0
Thank you, guys.
10:45.0
Much, much appreciated na dito kayo.