00:52.5
He just spawned there out of nowhere.
00:56.4
Putangin ang armor niyo!
00:58.3
Alam mo kung sino punong-puno?
00:59.5
Ako. Sa mga hayat na to.
01:02.4
Ba't tumiiyak yon e.
01:04.2
Hindi mo may umiiyak sa malayo, gagaw.
01:05.8
Nakita niya na matay na yung asawa niya, gagaw.
01:08.0
I'm so sorry for your loss.
01:09.2
Let's take one of yom.
01:11.2
It's not time to your name.
01:13.7
Putang tumakbo na!
01:16.2
Get in and run, bro.
01:20.8
He's dead now, man.
01:21.7
They're gonna eat me alive, man.
01:23.2
They're gonna eat me alive.
01:24.6
Si Jeeyum wala pa rin.
01:25.4
Like how you wanted, right?
01:27.1
Whoa, whoa, whoa. No, no, no.
01:28.8
Oh shit, she got fish! Thank you!
01:31.9
Oh, it's a mini crab.
01:33.0
Yeah, give me that fish, baby.
01:35.7
Puta, sino kumuha na isda ako?
01:38.5
Damn, Chris. What the fuck, bro?
01:40.3
That was my fish, bro.
01:47.3
Tingshat ka na yun, babe.
01:48.3
May dalawa pa ka dito.
01:53.7
Nature really hates you, dude.
01:59.4
Kitang-kita ko yun, ha?
02:02.4
Kitang-kita ko yun, ha?
02:03.9
Hindi ka ba tumama? Hayop kaya?
02:13.9
Yung buhay nila lahat is purple.
02:16.9
Kailangan ba na i-try, Neil?
02:19.9
What the fuck, bro?
02:25.2
Damn, bro. What's wrong?
02:28.2
You know what's up, Neil?
02:29.2
You know what's up, Neil?
02:33.2
I don't know, bro.
02:35.2
He's fucking instill, bro.
02:52.2
He's doing the...
03:00.2
Tanga na, sakton mo lang lahat.
03:02.2
Try, Neil, wag lang yung prinsesa namin.
03:11.2
Damn, the prims, bro.
03:13.2
She's quirking as well, bro.
03:15.2
Para, hanapin natin katana.
03:17.2
Tara, para. Let's go find that shit.
03:18.2
Let's go katana, manila.
03:20.2
Oh, you asking me?
03:22.2
Kung alam natin katana.
03:23.5
Probably in the other fucking bunker, bro.
03:28.5
Ikaw, lead the way, Gian.
03:29.5
Lead the way, man.
03:33.5
No, bro, I swear.
03:34.5
I'm gonna lead you guys to victory, okay?
03:38.5
Tapos lang, follow me.
03:39.5
With all your heart.
03:41.5
And with all your soul, okay?
03:43.8
Fill your canteens here, fellowship.
03:46.8
Oh, you're right.
03:49.8
Gian, alam mo kung saan pupunta natin?
03:52.8
Not really, but we haven't really explored the one sa kabila.
03:56.8
So, we're going there.
03:58.8
It's gonna be a long ass journey, okay?
04:00.8
But it will be worth it.
04:02.8
Hindi ko alam kung pagkakatiwalaan ko pa ito.
04:13.1
Pagkakatiwalaan ko pa ito kung saan saan umiikot.
04:16.1
Hindi, kasi itong mga taong naghihipon si Vanilla and si Chris.
04:19.1
Nasa likod na kami, gago.
04:20.1
I'm following you guys.
04:21.1
Sisi pa kayo dalaw.
04:22.1
I'm following you guys.
04:36.1
Wow, this is some nice, this is nice plain open field.
04:40.1
Yeah, this is a nice place.
04:42.4
Check natin, check natin sa map.
04:43.4
Oh, may malapit na bunker, not bad.
04:45.4
Where the fuck is Kelvin though?
04:46.4
I need that guy to like, get me shit.
04:49.4
Are we settling here or...
04:51.4
Di pa natin talaga na-explore yung kabila, you know?
04:53.4
I don't know, feeling ko sa gitna tayo ng mga tree eh.
04:56.4
Kasi para di tayo mahirapan ano ng ano eh.
05:01.4
What do you mean?
05:02.4
When we're inside the forest, the more chances we're gonna get ambushed by these fuckers.
05:08.4
Hoy pagago, buhay pa buhay ka.
05:09.7
Pagago ka, tinatayo mo ka.
05:12.7
Put him out of his misery, holy shit.
05:18.7
You guys wanna live here or no?
05:20.7
I don't wanna fucking live here.
05:24.7
It looks like I wanna make some fucking...
05:28.7
Like a lake house for...
05:31.7
I can't even speak English right now, holy shit.
05:34.7
Paano mag build dito?
05:36.0
Ah, ito yung kiklik mo, small cabin and ano.
05:39.0
You're gonna make, ano, sizzy ass pre-built buildings?
05:44.0
Huwag kang gumawa ng gano'n, kadiri ka.
05:47.0
Oh nga, F2P by the way.
05:49.0
Chop trees, guys.
05:52.0
Wait lang, dito na ba tayo?
05:55.0
Feeling ko, akyat muna tayo eh.
05:57.0
You know, like...
05:59.0
One more bunker dito sa taas, tara.
06:01.0
Anyway, while you're like walking, fucking swing around.
06:05.3
Just swing your axe.
06:06.3
Clear this pathway.
06:08.3
Ano, ano, tapos ano rin yun.
06:09.3
May dagdag strength din yun.
06:10.3
Tama, tama, tama.
06:11.3
Tama, tama, tama.
06:14.3
Oh, umano ka sa axe ko.
06:17.3
Oh, di ko kasalanan.
06:19.3
Hello, hello, hello!
06:20.3
Don't shoot, don't shoot!
06:21.3
Use your mask, use your mask!
06:24.3
Welcome to Chiri!
06:28.3
I don't know if this is my mask!
06:31.3
Gagol kamay niyo, please!
06:34.6
Go, go, go, go, go, go!
06:38.6
Bro, what the fuck is this?
06:40.6
This is the perfect spot right now.
06:41.6
Get the fuck out of here!
06:42.6
Get out of here, bro!
06:43.6
I like your sweet squeals, bro.
06:47.6
Scream more for me.
06:50.6
I said squeal more!
06:53.6
Fuck, it's broken!
06:56.6
You guys are fucked up.
06:58.6
We're the savages now of this new land.
06:59.6
Fuck, this game is gonna get me single-handedly canceled, bro.
07:02.9
Goddamn, we're the savages now.
07:14.9
I'm sliding away!
07:20.9
That's one leg down!
07:22.9
Isa pa, isa pa pa!
07:23.9
That's two legs down, pre!
07:32.2
Isa lang, isa kamay na lang!
07:37.2
Bro, my teammates, man.
07:39.2
What the fuck is happening to my team?
07:43.2
Oh my God, thank God for video games!
07:45.2
Dito na din nalalabas yung aking mga savages.
07:47.2
Oh, yo, what am I saying, bro?
07:48.2
Mga cardinal desires natin.
07:50.2
Mga primal desires natin of being savages, bro.
07:53.2
Hindi ka naman pwede pumunta ng SM North,
07:55.2
dala ka ng fire axe,
07:56.2
yung lumampas kinata.
07:59.2
That's fucking true, man.
08:00.5
I'm not part of this, okay?
08:02.5
Let's go, let's go!
08:03.5
I'm not part of this shit, bro.
08:04.5
Tama na lang, tama, guugas kamay si Kendi.
08:05.5
Guugas kamay ako, putanginan niyo!
08:08.5
Just by being here,
08:09.5
you are condoning to this action.
08:11.5
Woah, woah, what the fuck?
08:15.5
Boy Scout, fucking
08:16.5
shovel this shit, dig,
08:19.5
Hi, my name is Chris the Necromancer,
08:21.5
and we're gonna open some loot box.
08:26.5
It's a rare find, bro.
08:28.5
Holy shit, ang ganda!
08:30.8
Puta, tatlong, tatlong bariya lang.
08:33.8
You know, I kinda defiled this coffins for nothing.
08:35.8
This, this is random junk.
08:40.8
Let's go, let's go, let's go, let's go.
08:42.8
Y'all wanna check out this shoreline dito?
08:47.8
Puta, this is like the,
08:49.8
this is the, the,
08:50.8
alam mo yung sa Minecraft,
08:51.8
yung sasakay kasamot.
08:52.8
Para wala kang fall damage.
08:54.8
Wala kang fall damage.
08:57.1
Ganyan nga, ganyan nga.
09:11.1
Puta, tuloy-tuloy ako.
09:14.1
Putanginan na dere dere.
09:16.1
Dere dere choy, puta.
09:22.1
We're just checking out this shoreline,
09:24.1
kasi di pa tayo nakadaan dito sa shoreline na to.
09:26.4
There's nothing here.
09:27.4
What the fuck is this beach?
09:29.4
I don't know what the fuck is this dev.
09:31.4
Yeah, this place sucks.
09:32.4
Fuck this shit, man.
09:34.4
Tama yung beacon na yun.
09:35.4
Ayan, ayan, jan nga.
09:37.4
Yan, tama, tama, tama, tama.
09:39.4
Jan nga, yung beacon na yun.
09:40.4
See? We found two beacons, bro.
09:42.4
Wala kalapit lang, oh.
09:45.4
No, yan yung kanina.
09:46.4
Hindi, hindi, hindi. Iba yan.
09:48.4
Kasi ibang ano na tayo.
09:49.4
Ibang dimension na tayo.
09:50.4
No, man. Bumalik lang tayo.
09:54.7
No, man. Pababa tayo.
09:57.7
No, bro. Sense of direction, bro.
10:00.7
Ayun yung bahay natin, oh.
10:02.7
Kung saan ako nakaharap kay Ken,
10:04.7
nandun yung bahay natin.
10:05.7
We're literally going the opposite ways ng inaano.
10:09.7
Alam ko may AGH diyan ako,
10:10.7
pero marunong ako magbasa ng mapa, okay?
10:16.7
Laking Google Map ako, okay?
10:18.7
Hanggang ngayon, nag-Google Map ako
10:24.0
Tama, tama. Yes, okay, yes.
10:25.0
Okay, boy. Back up mo, Gian. Go.
10:27.0
Baratan mo na, baratan.
10:31.0
Tama, tama si Gian.
10:33.0
Hindi ko alam kung tama siya.
10:35.0
This fucking dude, though.
10:39.0
Damn, he's so accurate.
10:40.0
Paglalit natin tulog, bumababa.
10:51.0
Kumakas na yung strength ko, gago.
10:52.3
Isang hampas na yung puno.