GAANO BA KA-STRESSFUL MAGTRABAHO SA PILIPINAS? ft. ARSHIE LARGA | mimiyuuuh
* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Hi guys! It's your girl, Mimeow!
00:05.0
And today, magkakaroon po tayo ng Office Rail!
00:10.0
Di ba gumagawa ko ng Monday Motivation by Mimeow?
00:13.0
Opo! At ang ranging po nagme-message sa akin,
00:15.0
Mim, ba't tagal mo mag-upload?
00:17.0
Stress na-stress na ako sa work.
00:19.0
Opo! And now, titingnan po natin
00:21.0
kung gaano po ba ka-stressful magtrabaho dito sa Pilipinas.
00:25.0
Opo! Mag-i-interview tayo para makasagap tayo
00:28.0
ng mga, you know, pang-motivate natin sa kanila.
00:31.0
Pero kasi totoo naman talaga na nakaka-stress talaga
00:34.0
maging empleyado sa Pilipinas.
00:36.0
Alam naman natin yan eh.
00:37.0
Kaya nga, sasabi ko sa inyo,
00:39.0
mag-resign na kayo.
00:41.0
Kaya gahanap kayo ng sign.
00:44.0
Mag-pilot ka na ng resignation.
00:47.0
So ayan, I'm super, super excited to meet people
00:50.0
and to know about your struggles
00:53.0
You know what I'm saying?
00:59.0
Drink your water, bitch!
01:03.0
Nakahawak ako dito kay Sir.
01:05.0
Magkano napalitan natin ang dolyar dyan?
01:08.0
Napapalitan tayo ng dolyar?
01:11.0
Nagrabaho ako eh.
01:13.0
Alam mo, pogi nila, Sir!
01:15.0
Thank you, mga Sir!
01:17.0
Babuhay, babuhay!
01:23.0
Okay mga Sir, babuhay, babuhay!
01:25.0
Ito si Sir Makano Sabewang!
01:27.0
Ako ha, ano yung boss ko ha,
01:31.0
Gunawin natin sila, let's go!
01:33.0
Kamusta ka naman?
01:34.0
Kasabay ko to sa tulian.
01:46.0
Ilang taon kayo na dito?
01:48.0
Syempre, hindi natin may iwasan.
01:49.0
Ano yung mga na-experience mo kapag nasa-stress ka?
01:51.0
Mas masakit na lower jaw.
01:54.0
Matagal ko na siya tinitay kapag masakit siya.
01:57.0
Ay, may naririnig natin!
01:59.0
May naririnig ka ba?
02:03.0
Buscopan! Buscopan! Buscopan! Buscopan!
02:05.0
Buscopan para life tuloy-laying!
02:07.0
Oye Archie, nakakasuwa.
02:09.0
Alam na niya yung buscopan.
02:10.0
Pag na tayo mag-vlog, alam niya pala yung buscopan.
02:13.0
Kung alam niya talaga yung buscopan,
02:14.0
ilang beses mo iniinom ang buscopan?
02:16.0
Pama naman, as needed lang.
02:17.0
Pero, pwede nilang inomin yung buscopan every 8 hours
02:20.0
or 3 times a day as needed.
02:22.0
Yung talaga yung makaka-address doon sa mga nararamdaman nating symptoms na
02:25.0
Heal up, eat it, and two songs.
02:28.0
Ulit, ano na yung mga symptoms?
02:33.0
Kaka-accept ka mga nagtaglabaho dito.
02:35.0
Heal up! Help! Help!
02:36.0
Bige na buscopan niyan!
02:39.0
Buscopan! Buscopan! Buscopan! Buscopan para life tuloy-laying!
02:42.0
Ay, group interview!
02:45.0
Ilang years na po kayo dito nagtatrabaho?
02:47.0
Turning 10 this year.
02:52.0
Seven lang ako dito, pero matagal na ako sa industry.
02:57.0
Sobrang tagal niyo na.
02:58.0
Pero, ano po yung mga major na nagkukos ng stress in this industry talaga?
03:03.0
Iba-iba kasi kami ng mga deliverables eh.
03:05.0
Masagot mo lahat ng emails, may mga meetings ka dapat aattendan.
03:09.0
Plus, ako personally as a mother din,
03:12.0
kakadagdag pa yun.
03:14.0
O po kasi yung mother din po ako.
03:17.0
Yung puso ko, ang sakit.
03:19.0
Syempre kapag may family kayo, syempre gusto mo naman ng time.
03:23.0
With the kids, with the husband.
03:28.0
Tita, wala akong jowa!
03:30.0
Kapag po ba na-experience yun yung stress, ano po yung mga nararamdaman ninyo po?
03:35.0
Dito, dito, dito.
03:36.0
Ay, parang iba po yan.
03:37.0
Gabot po dyan, i-ano nyo po sa husband yun po.
03:40.0
Sumasakit po ang lower chin ninyo.
03:43.0
Pag mahilap, eh, ibit.
03:44.0
Pag gusto pa, chan.
03:45.0
Pag sa gamot, chan.
03:47.0
Pag wala sa kulampi, walang hilap.
03:49.0
Wala sa si Archie.
03:51.0
Ay, ito na si Archie!
03:53.0
Good bye, good bye, good bye!
03:55.0
Let me explain muna.
03:56.0
Ang ating brain and ang ating chan, connected siya sa isa't isa.
04:01.0
Oo, so mayroon tayong tinatawag na gut.
04:05.0
Magkano bayan dito?
04:06.0
Ayan, so through the gut-brain axis.
04:08.0
Kapag nagsistress yung ating brain, nagsisend siya ng signals going to our gut
04:12.0
telling na, huy, naistress ako!
04:14.0
Kaya kapag naistress ka, sumasakit din yung chan mo.
04:17.0
Kaya naman, it's always important to take buscopan
04:19.0
kasi it addresses yung talagang spasm and cramps na nararamdaman natin.
04:24.0
Okay, bigyan natin ang buscopan!
04:30.0
Kaya, kapag na-experience natin ang stress,
04:32.0
so bakit ang ating lower chan with a hit,
04:34.0
lower chan with a hit,
04:35.0
buscopan nyo po yan.
04:46.0
Ano po yung mga dagta-trabaho dito?
04:48.0
Parang yung A nila, nagiging E.
04:51.0
Ilang years na po kayo nag-work dito?
04:57.0
Parang 12 ako nag-start.
04:59.0
12 po kayo nag-start?
05:00.0
Grabe naman, dole!
05:03.0
Ang tatagal nyo na sa industry,
05:05.0
ayaw nyo tumigil.
05:08.0
Nagbasa pa kong tesoros para dito.
05:10.0
What do you like about working here
05:12.0
in this kind of industry?
05:14.0
And what do you hate working here
05:19.0
Kayo na mag-ayos!
05:20.0
Di ba magaling kayo mag-English?
05:23.0
Ang maganda dito sa company namin,
05:24.0
hindi lang work yung ginagawa namin.
05:26.0
Maraming kaming activities,
05:28.0
so nag-enjoy pa rin kami
05:29.0
habang nagtatrabaho.
05:30.0
What brings you stress?
05:32.0
Hindi naman may iwasan yung overwork.
05:38.0
Minsan yung puyat,
05:39.0
may iwasan sa work.
05:40.0
Pero hindi naman sinasadya.
05:41.0
Pero puyat pa rin.
05:43.0
mayroong playtime naman dito.
05:44.0
Ah, may playtime!
05:45.0
So parang joke-joke lang pala
05:47.0
Playtime lang pala.
05:49.0
Ano yung playtime na kinatutuwa mo?
05:52.0
Okay, magaling pala ito si sir!
05:55.0
Shy type ako ngayon.
05:57.0
Sige, tatakpan namin.
06:11.0
Dahil pala di na natin siya pinilit.
06:13.0
Anong kinasistresan nyo sa work na?
06:15.0
Actually, hindi naman siya masyado stressful.
06:21.0
Pero kapag po nasistress kayo,
06:22.0
ano yung mga nararangdaman nyo?
06:24.0
Muscle cramps, gano'n.
06:26.0
Humihilab yung chance ko.
06:27.0
Pa'no po yung hilab, sir?
06:29.0
Ay, ang galing ni sir!
06:31.0
Parang tinutusok-tusok yung chan.
06:34.0
Ang tawag po yung chan ay heat.
06:37.0
Nariririg mo ba yun?
06:41.0
Wait lang, Archie!
06:53.0
Archie, nalilito kasi sila.
06:54.0
Binsa daw, lower chan naman yung sumasakit.
06:56.0
Pa'no bang mga dapat iniinom?
06:57.0
So, let me explain again.
06:59.0
Kasi yung chan natin,
07:00.0
horizontally divided siya into two.
07:02.0
Meron tayo yung upper belly and lower belly.
07:04.0
Now, kapag upper belly pain yung nararamdaman natin,
07:06.0
di ba yung paninikmura o yung parang hyperacidity,
07:08.0
pwede nating inumin doon is mga antacids.
07:10.0
But for lower belly pain,
07:12.0
yung dito sa baba ng puso natin,
07:14.0
kapag yun yung sumasakit, nakakalamdam tayo ng heat,
07:16.0
o hilab, ipit, at tusok,
07:17.0
pwede tayo gumamit ng hyacinine and butyl bromide
07:19.0
tulad ng Buscopan.
07:21.0
O, ano na ulit ang inumin?
07:25.0
Okay, bigyan natin ang Buscopan yun!
07:27.0
Okay, bigyan natin ang Buscopan yun!
07:35.0
It's been a long time, guys!
07:36.0
How have you been?
07:38.0
How have you been?
07:39.0
I'm good. How are you?
07:40.0
I'm totally fine.
07:42.0
How about you, Puma girl?
07:46.0
Lasa lang awesome, awesome!
07:49.0
So, guys, do you love your industry?
07:56.0
Kasi alam ko talaga,
07:57.0
this kind of industry,
07:58.0
ang lala niya talaga sa stress.
08:00.0
You know what I'm saying?
08:01.0
Kasi, guys, mag-o-open up ako.
08:04.0
Hindi, kasi yung kapatid ko po,
08:06.0
she used to work in this kind of industry.
08:08.0
Sobrang na-stress po siya.
08:10.0
O, minsan, umiiyak siya sa bahay.
08:11.0
Syempre, like, eh,
08:12.0
talaman tayo, may mga balance tayo in life.
08:14.0
May mga experience pa rin tayo,
08:15.0
mga stress and all.
08:16.0
Kayo po, ano yung mga, ano?
08:18.0
May mga deadlines.
08:19.0
Yan yung mga stress namin.
08:21.0
Actually, nakaka-stress kasi yung deadlines, eh.
08:23.0
Lalo na, kapag hindi mo siya ginagawa.
08:26.0
hindi kapag, kunwari,
08:28.0
kasi nasa-stress ka sa deadline,
08:29.0
hindi mo siya gagawin.
08:30.0
Pero masa-stress ka,
08:31.0
kasi hindi mo siya ginagawa.
08:32.0
You know what I'm saying?
08:34.0
ang lala ng stress,
08:35.0
kayo yung nakabustuhan.
08:38.0
May narinig niyo ba kayo?
08:40.0
Umakting naman kayo, guys.
08:42.0
Girl, tiyo ko naman!
08:47.0
Narinig niyo ba yun?
08:53.0
Dapat yung sate lang.
08:54.0
Dapat yung VTR to.
08:57.0
Narinig niyo ba yun?
09:13.0
Kasi minsan nami-misconception nila yun, eh.
09:14.0
Yun yung mga symptoms na naramdaman natin
09:16.0
kapag meron tayong
09:17.0
lower belly pain,
09:18.0
hilab, ipit, at tusok.
09:20.0
yung para bang umiinit
09:21.0
yung pakiramdam ng chan mo,
09:22.0
then for the ipit,
09:23.0
yung parang pinipiga.
09:24.0
Parang pag naglalaba ka,
09:25.0
yung parang ginaganan natin yung damit,
09:26.0
ganun yung nararamdaman natin
09:27.0
kapag meron tayong
09:28.0
lower belly pain.
09:29.0
And for the tusok,
09:30.0
yung parang ginaganan,
09:31.0
ganun naman yung chan natin,
09:32.0
literal na parang tinutusok-tusok.
09:33.0
Kapag nakakaramdam kayo nun,
09:37.0
Bigyan natin buskupan yan!
09:38.0
Bigyan na buskupan yan!
09:43.0
Welcome to Boracay!
09:46.0
Ilang years na po kayo sa
09:47.0
industry like this?
09:50.0
Ah, baguets pa po.
09:52.0
first-timer stress
09:53.0
na na-experience mo?
09:55.0
kailangan mo matutunan
09:56.0
yung bagong work.
09:57.0
Yung talaga muna.
09:58.0
Mayroon po ba kayo na-experience?
10:01.0
Madalas kong napifeel yung
10:02.0
parang heartburn or
10:05.0
So, ano po iniinim nyo
10:09.0
Dapat we really know
10:11.0
pinagkaiba ng acidity
10:12.0
at sakit sa lower chest.
10:14.0
Ladinidig mo ba yun?
10:20.0
Di ba kami ready?
10:22.0
Si Archie pala yan!
10:24.0
Kapag nakakaramdam tayo ng
10:27.0
na mag-take ng antacids.
10:28.0
Now, ang buskupan,
10:29.0
mas advisable siyang itake
10:30.0
kung nakakaramdam tayo ng
10:33.0
hilab, ipit at tusok.
10:36.0
kapag nakakaramdam ka ng
10:39.0
And kapag lower belly pain,
10:41.0
or hyacin and butyl bromide.
10:46.0
Yan ang buskupan!
10:49.0
Itatransfer na lang namin.
10:53.0
di ba sobrang stressful talaga.
10:56.0
especially if you're working
10:58.0
stress high industry,
10:59.0
high stress industry,
11:01.0
choose among the parentheses.
11:03.0
Depende sa school.
11:04.0
Kahit di ko naman ako obligated
11:05.0
of doing the Monday motivation.
11:07.0
Parang marami po talaga
11:11.0
mas marami pa po tayong
11:13.0
You know what I'm saying?
11:15.0
for these people.
11:27.0
Marami pa po tayong pangarap po.
11:28.0
And that's it guys!
11:30.0
nag-enjoy kayo sa vlog na to.
11:31.0
I'm super happy you're here,
11:33.0
Kasi natulungan natin sila talaga
11:34.0
in distinguishing
11:37.0
I'm happy to share also
11:38.0
yung experience ko
11:41.0
Sana may natutunan sila sa atin.
11:42.0
Parang alam nila agad
11:44.0
kapag nakaramdam sila
11:45.0
ng lower belly pain
11:46.0
at nakaramdam sila ng
11:51.0
And kung meron pa po kayo
11:53.0
na mga pwede ko pa po
11:55.0
mag-comment po kayo.
11:56.0
Kasi follow niya po si Arshie
11:57.0
sa kanya mga social media accounts.
11:58.0
And don't forget,
11:59.0
scribe to your girl,
12:05.0
Thank you po mga sir,
12:11.0
Kami mag-work pa kami.