* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Good evening, good evening sa inyong lahat.
00:02.0
So pagkatapos natin maglaro sa Nintendo Switch,
00:05.0
let's move on to another console.
00:10.0
Take note, hindi ako console player only.
00:13.0
Lahat pwede kong laroin.
00:15.0
Cellphone pwede, bihira nga lang.
00:18.0
PlayStation, Xbox, Nintendo Switch, PC, kahit ano.
00:25.0
Yan, well-rounded channel.
00:27.0
So guys, ang lalaroin natin ng this evening,
00:29.0
itutuloy natin yung Ghostwire Tokyo,
00:31.0
which is, I'm loving very much yung gameplay.
00:35.0
Ang ganda ng game mechanics niya.
00:39.0
minsan nakala mo may jump scare,
00:41.0
pero katol ng ganyan.
00:46.0
Yan, so guys, samahan nyo ako on this episode of Ghostwire Tokyo.
00:50.0
By the way, nag-farm ako,
00:53.0
So may konting progress na nangyari,
00:55.0
pero wala naman sa story na umandar masyado.
00:59.0
Yan, so let's go.
01:08.0
Ayan, hello and good evening po sa inyo lahat.
01:11.0
Hello, maliliit na avatars.
01:14.0
Tara, pakainin ko muna ng stars.
01:17.0
Ay, pumapotok eh.
01:19.0
Ayoko mamigay ng stars pag pumapotok.
01:21.0
Madaya, ano yan eh, jump scare.
01:24.0
Mamiyan na lang, mamiyan na lang.
01:26.0
Yan, so guys, kung saan makinanonod sa YouTube,
01:28.0
sa Facebook, or sa Twitch,
01:32.0
I know you can, share the video.
01:34.0
At maaring mapunta yung pangalan nyo dito,
01:36.0
mapalitan yung taong yan.
01:38.0
Let's go. 1, 2, 3, 4, boom.
01:46.0
Shoutout po, kuya Steve,
01:48.0
watching your putol, yung message mo.
01:50.0
Hello, John Niel. John Niel ba?
01:53.0
Ayan, si Sue tumatalon.
01:55.0
Tara, nagbibigay na akong stars.
01:59.0
Ayan, so guys, tara, set up na tayo.
02:01.0
Set up, set up, set up.
02:07.0
Ghost War Tokyo, load natin.
02:12.0
2 hours ko na rin pa rin inaadaro ah.
02:20.0
Hello kay Bacon Blackman, sabi niya.
02:26.0
Nababasa ko na ibang chat, kanina kasi delayed.
02:28.0
Okay, so let's go on full screen.
02:30.0
Kaya may full screen, I mean.
02:34.0
So, tignan natin yung mission natin.
02:38.0
Teka lang, teka lang.
02:40.0
Volumean ko lang.
02:50.0
So, ang mission natin ngayon is,
02:53.0
make your way to Shiroyama Shrine.
02:57.0
Shiroyama Shrine, okay.
02:59.0
Tignan natin sa map kung nasa na tayo.
03:03.0
Teka lang, orasan ko lang sandali.
03:04.0
Wait lang, wait lang.
03:08.0
Shiroyama Shrine.
03:12.0
Eto, make your way to the Shiroyama Shrine.
03:14.0
Nasaan tayo ngayon? We're here.
03:18.0
So, going straight lang.
03:20.0
Pero before that, mag-ikot-ikot muna tayo.
03:22.0
Pakita ko sa inyo yung mga bago kong in-upgrade.
03:26.0
What I did on Battery Squad was
03:30.0
upgrade some skills.
03:34.0
Eto yung pang-glide.
03:36.0
Yung pwede kang lumipat from one building to another.
03:40.0
So, nilagyan ko yan.
03:42.0
Yung mas mabilis na hila.
03:44.0
Kapag perfect block.
03:46.0
May bumabalik na buhay.
03:54.0
mabilis na hila, eto.
03:56.0
Pag malapit na mamatay yung kalaban, mabilis na natin
03:58.0
mahihila yung kanyang
04:00.0
ayun, basta yung kono man tahog.
04:02.0
And then, ano pa ba in-upgrade ko?
04:04.0
Eto, mas malakas na yung ating panira.
04:08.0
Mas mabilis na. Tapos eto para sa mga to.
04:10.0
Charge attack. Okay.
04:12.0
So, yun lang naman. Nothing too fancy.
04:16.0
yung sinasabi ko sa inyong
04:18.0
ayun, ano, yung parang nag-glide.
04:20.0
So, kapag nandito tayo
04:22.0
sa top ng building, pwede tayong mag-jump
04:24.0
sa other building.
04:28.0
Yung aso, bigyan natin ng pagkain
04:30.0
kasi kapag binibigyan ng pet food to,
04:34.0
nag-show siya ng location
04:40.0
Hello, good evening po sa mga bagong pasok.
04:42.0
Thank you for watching.
04:48.0
Ah, dog food. Sige, sige.
04:50.0
Eto, bigyan natin.
04:54.0
Show me some treasure.
04:56.0
Don't eat too fast.
05:00.0
Oh, man. I really need that.
05:04.0
Yan na, yan na. Mag show na ng treasure yan.
05:08.0
Nakukain mo yan, si Mento?
05:10.0
Wow. You're a nice dog.
05:14.0
May cloud pa dito. Pakita ko na sa inyo
05:16.0
kung gano'n tayo kabilis, ha?
05:20.0
Let me show you my
05:30.0
ng mga konting spirits, tapos
05:32.0
derecha na tayo doon sa mission.
05:36.0
Kung baga, warm up ba?
05:42.0
Ang mission ba dito?
05:48.0
Pasko na ata to, eh.
05:50.0
Ayun dito, may spirit pa dito.
05:54.0
Yung mga spirit, nilalagay sa papel.
05:56.0
Tapos, once ilagay
05:58.0
sa papel, nilalagay doon sa mga telephone
06:02.0
Yun daw ang pang-save
06:04.0
ng spirit. Di ko alam kung magiging tao sila
06:06.0
someday, pabalik sila sa tao
06:10.0
Ganun, ganun, ganun ang
06:14.0
Galing na ata ako dati dito, eh.
06:22.0
Galing na ata ako dito.
06:26.0
Baka may hindi ako natapos.
06:30.0
May tao nga doon. Hindi pa ata tapos yung mission dito.
06:32.0
Hello, sir. Eto to.
06:34.0
Hindi ka pa nare-rescue tong mga to.
06:44.0
Okay, mga mini-missions to, eh.
06:46.0
Pwedeng gawin, pwedeng hindi.
06:48.0
Okay, good, good, good.
06:52.0
Malipat dito, sandali.
07:04.0
Kaya nga hindi jumpscare to, eh.
07:06.0
Makakatakot to pag jumpscare. Tingnan, maganda ng graphics
07:22.0
Eto naman, bilihan na ano to, eh.
07:30.0
So yung mga nakukuha nating soul,
07:32.0
may lagay dito sa telephone.
07:34.0
Kasi mapupuno tayo
07:38.0
Yung mga paper natin mapupuno.
07:40.0
So dito natin siya iniimba kumbaga parang
07:42.0
bangko. Nagiging pera.
07:44.0
Dato naka-capture natin
07:52.0
Diretso na tayo sa mission. Wala na yata
07:54.0
akong mafa-farm dito. Napatay ko na lati.
07:58.0
Hindi, may mga spirit pa. Kaso
08:00.0
may smoke. Bawal ako sa smoke, eh.
08:02.0
Ito pwede ko yung capture dito?
08:08.0
Okay, good. Ito kaya ba?
08:18.0
Ano yun? Ano yun?
08:24.0
Ang galing tumatakbo dito.
08:30.0
Creepy, creepy. Tara punta na tayo
08:32.0
sa mission. Let's go. Puntahan na natin
08:34.0
yung mission. Meron mas siguro mga kalaban
08:38.0
Pumitingin na lang ako
08:40.0
sa minimap. Hello, good evening
08:42.0
again. Hello, Ken Place. Good evening again to you.
08:44.0
Purple Ben. Hello, good evening
08:46.0
again to you. Dito niyo
08:48.0
kabisado ko na kayo.
08:52.0
Pagkataas ng live, magdi-deliver pa ako ng mga
08:56.0
Kagabi, nakalimutan ko.
08:58.0
Naka-jacket akong
09:00.0
Steve Place plus yung
09:02.0
sombrelong Steve.
09:04.0
Buti na lang wala masyadong tao sa labas.
09:14.0
Spectral vision. Wait lang.
09:20.0
What's happening? I'm using
09:22.0
my spectral vision.
09:26.0
Wait. May kalaban dito.
09:32.0
Ito spectral vision niya
09:34.0
para makita natin mga
09:38.0
Basahin natin yung iniisip ng
09:42.0
All the crap going
09:44.0
around here has made it impossible to get
09:46.0
a good nap. Okay.
09:54.0
pagkain. Di ko na makuha.
10:02.0
Saan ba mabibili ko
10:08.0
Karagi. Ano yung karagi?
10:10.0
Ay pagkain. Japanese style fried
10:12.0
chicken served in a cup.
10:14.0
Well, may natutunan tayo.
10:18.0
Japanese style fried chicken in a cup.
10:20.0
Nagbabalik ng buhay.
10:22.0
Sige. Accept. Magkano ba yung isa niyan?
10:28.0
600. Sige. Mayaman
10:32.0
Baka iniisip nila fan ka nito eh
10:34.0
Steve. Pag nagde-deliver naman ako
10:38.0
Lumalabas ako nakamask.
10:42.0
Ayoko mabusan akong pera.
10:44.0
Arrows lang kailangan ko eh. Ayoko.
10:46.0
Baka nanini-garillo ka.
10:48.0
Ano binebenta mo, babe?
10:52.0
Ano binebenta mo?
11:04.0
Daruma. Ano yung daruma?
11:06.0
Wala nalang mga Japanese
11:12.0
I got a request for you. Just hear me out.
11:14.0
Ah magbabayad siya sa atin.
11:24.0
Ay. Sa kanya ibibigay mga
11:26.0
nakukuha natin kung ano ano.
11:28.0
Pwede ba active ko lahat?
11:30.0
Kukunin ko lahat yan para sa'yo. Gusto ko umaman.
11:36.0
Harapin ko lahat yan for you.
11:38.0
Hindi nakita ngayon lahat sa map yan.
11:40.0
Nakita ba lahat sa map?
11:46.0
Pala ko nag-appear.
11:50.0
Sige. Diretso na tayo.
11:54.0
Eh may phone na dito. Sige.
11:58.0
Kamiyan walang phone dun.
12:00.0
Karage martial arts.
12:02.0
Sabi ni Ghost Wing.
12:06.0
Alam niyo yung Japanese culture?
12:08.0
Isa yun sa mga gusto ko dating
12:12.0
Kasi mahilig ako sa RPG.
12:14.0
May mga game na hindi kasi sila
12:18.0
translate into English. Gusto ko sana
12:20.0
maintindihan yung mga.
12:22.0
Wow. There are crows here.
12:24.0
Gusto ko sana matuto ng Japanese.
13:06.0
28 pa. Kaya pa. Kaya pa.
13:10.0
Bawas akin ko yung seal nito
13:12.0
para makapasok tayo.
13:16.0
para makapasok tayo sa loob.
13:20.0
Okay. Let's go inside.
13:22.0
Go inside, my friend.
13:26.0
Pwede ba ako puma-
13:28.0
Ooh. What's this?
13:30.0
Ooh. What's this?
13:34.0
Pwede ba buksan to?
13:36.0
Bawal pa. Siguro may
13:38.0
i-cleanse pa ako somewhere.
13:42.0
Baka may i-cleanse pa dito
13:52.0
Wala akong makita
13:56.0
Dito. Paano ba buksan to?
14:08.0
Paano ako buksan? Ay, baka
14:10.0
wawas akin na yung seal.
14:14.0
Kasi tatlong tower yun eh.
14:16.0
Eh, so wasak na yung seal dito
14:18.0
sa tower na to. So wawas akin pa natin dito
14:20.0
tsaka wawas akin pa doon.
15:06.0
Tila natin kuning yan para bumalik yung
15:08.0
buhay. Pag hindi ko kinuha,
15:12.0
Mas maganda yata kinukuha.
15:16.0
ba to? May seal. Ata.
15:18.0
Seal. Tama. Bibreak natin yung seal.
15:20.0
Ano kaya pag nabreak lahat yun, no?
15:22.0
Kuya, if want you po
15:24.0
mag-aral ng Japanese or other language,
15:26.0
unahin niyo po muna alphabet nila.
15:28.0
Dapag alam nyo na po,
15:30.0
yun nga, yun nga lang.
15:32.0
Ang problema guys,
15:36.0
Meron akong dalawang full-time job,
15:38.0
nag-e-stream ako, yung minamanage
15:40.0
akong cafe and milk tea shop
15:42.0
at nag-de-deliver
15:48.0
hindi ko namasigas.
15:50.0
Pero, basta marami
15:52.0
akong gustong gawin sa buhay ko,
15:54.0
hindi ko alam mapagkasha lahat.
15:58.0
wala na akong panahon sa mga toxic things eh.
16:00.0
Gusto ko puro productive lang.
16:04.0
Ang dami ko kasing plano pa.
16:08.0
Tawa sa akin natin yung seal.
16:26.0
Pag na-perfect block nyo, may bonus eh.
16:30.0
Pag na-perfect block.
16:32.0
Kaya binablock ko rin ng perfect eh.
17:20.0
maubusan ako ng power.
17:24.0
Hanap pa tayo ng power.
17:28.0
Power, power, power.
17:38.0
More power, I need more power.
17:40.0
Anong power dito?
17:48.0
Power, power, power.
17:56.0
Diretso na tayo dun.
18:02.0
mawasakin ko pa yung seal dito.
18:06.0
Shirayama Shrine.
18:10.0
Pero sa panahon ngayon,
18:14.0
yung mga tao naman,
18:16.0
gusto naman tutunan yung mga Korean language,
18:18.0
culture. Kasi parang Japan.
18:20.0
Kaya yan yata si Eugene yung kalaban
18:40.0
Tingnan natin kung anong nangyari.
18:52.0
Select a cleanse shrine.
18:54.0
Ah, pwede mag fast travel pag na-cleanse mo na.
18:58.0
So, saan na kami?
19:12.0
Tunoy natin yung...
19:14.0
Tunoy natin yung...
19:20.0
Puno na tayo ng araw, sayang.
19:28.0
Sige, kung ano man yung Omikuji.
19:32.0
Unlucky year chart? Ganon?
19:38.0
Whatever, whatever.
19:40.0
Anong oras magbasa?
19:58.0
May lumilipad rin ah. Sabi na eh.
20:06.0
Dati tayo dito. I-save natin yung soul doon sa taas.
20:10.0
Ayang. Nandito na rin tayo.
20:14.0
Save na natin tong mga poor soul.
20:30.0
Scan pa tayo ng mga kaluluwa. Total nandito na tayo sa area.
20:36.0
Wala nang malapit-lapit.
20:40.0
Mayroong bandad doon malayo.
20:44.0
Teka lang ah. Teka lang.
20:46.0
Tinitignan ko kaya ko lumipad bandad doon.
20:50.0
Sige bahala. Sige dito muna ako lulipad.
21:00.0
Pinalevel ko yun kaya mas mahaba yung
21:04.0
Kung hindi ko pinalevel yun ano.
21:06.0
Hindi natin mararating basta-basta yun.
21:14.0
Wala din yung damage in case na malaglag tayo.
21:16.0
May tulong tayo ng kaluluwa.
21:20.0
Ah. Huwag ka malalagag.
21:26.0
Gusto kong puntahan yung kaluluwa doon eh.
21:30.0
Save natin eh. Ayun oh.
21:36.0
Hindi eh. Akit ako dito.
21:40.0
Ayan. Pwede na ba?
21:50.0
Dito na rin lang tayo eh.
21:56.0
Wala na. Baba na ako. Wala na yung falling damage to eh.
22:04.0
Okay. So saan na tayo
22:06.0
pinapupunta? I-check ko sandali.
22:10.0
Pupunta ako dito?
22:12.0
Ito. Ito. Ano ba ito?
22:16.0
Okay. Sige. Puntahan ko si
22:20.0
Ayoko ba mag fast travel from there?
22:24.0
doon eh. Mano-mano.
22:26.0
Okay. Puntahan na lang natin. Let's go.
22:32.0
Eh. Why pa rin? Hello Gabriel. Good evening.
22:36.0
Hello guys. Isa to sa mga favorite
22:40.0
4 tineyong gusto matapos.
22:44.0
Sensing something.
22:52.0
Ito. May tao dito sa loob ah.
23:22.0
Okay. Goodbye na.
23:24.0
Gagawin ko na yung mission.
23:26.0
Ano yung mga side missions.
23:28.0
Pilagay ko na rin
23:30.0
sa telepono. Why not?
23:34.0
magsisave na rin ako. Why not?
23:38.0
10.30 ba yung end na stream ko?
23:40.0
Yup. Approximately 10.30
23:44.0
8.30 to 9.30 approximately.
23:46.0
Minsan nalilate ako. Namumove.
23:48.0
Umisamaga ako. Tapos yung
23:54.0
10.30. At katapos noon
23:56.0
hindi na ako streamer.
23:58.0
Si Kuya Steve niyo hindi na streamer.
24:00.0
Pagiging barista. Taga-deliver na ako ng kapi.
24:08.0
Level up. Oy oy level up. Level up.
24:10.0
Teka lang. Palevel tayo. Palevel tayo.
24:16.0
Ano kayang magpalakas natin? Meron tayong
24:18.0
tignan niyo mga kaibigan. Meron tayong
24:20.0
20 points. Ayan o.
24:22.0
It's a flashing 20 points. Ano natin gagamitin yung
24:26.0
Pwede ba mas mabilis na hila?
24:28.0
Mainan lang ko ito. Mas talagang mabilis.
24:32.0
Boom. Pwedeng ganyan.
24:34.0
Ano kaya nato? Ano ito?
24:38.0
Ground attack boost.
24:40.0
Tingnan pa natin iba.
24:44.0
Ano ito? Mas mahabang lipad.
24:46.0
Mas lilipad ka na mas mahaba.
24:48.0
Si Superman ka na.
24:54.0
Teka lang. Ano pa ba iba?
24:58.0
Okay. Mas matagal yun.
25:04.0
Pag nag sneak ka mabilis.
25:06.0
Gusto ko yung pang attack.
25:08.0
Ano ba yung pang attack dito? Ito. Ito. Ito.
25:14.0
Weaving speed boost.
25:18.0
Ito naman ang mangyayari to.
25:20.0
Charge. Pang charge naman to.
25:22.0
Sige. Pang pabilis na lang.
25:24.0
Pang attack magkano to?
25:26.0
20 skill points. Sige.
25:28.0
Ayan. Mabilis na natin mga kaibigan.
25:30.0
Update. Zero points.
25:34.0
Wala na tayong points.
25:36.0
Magsisave na ako.
25:38.0
Save na tayo. Save. Save.
25:42.0
Save muna. Huwag ka masyadong mayabang save.
25:52.0
Magtama yan pag may kalaban tayo dito.
26:00.0
Ano ba na dito yun?
26:02.0
Ayan o. May sapi yung pinto.
26:06.0
Ano ba meron dito?
26:10.0
May sapi. May sapi.
26:12.0
Pero hindi yan ang mission ko.
26:18.0
My grandma used to have a special umbrella.
26:24.0
Special umbrella yung grandma?
26:28.0
Skip ko na. Skip ko na. Skip ko na.
26:32.0
Okay. May question sa atin.
26:34.0
Capture the Caracasacozo.
26:36.0
Caracasacozo. Nasa si Caracasacozo.
26:38.0
Where is Caracasacozo?
26:42.0
Nandito si Caracasacozo.
26:44.0
Okay. Let's ingat.
26:52.0
Caracasacozo. Huliin natin. Huliin natin.
26:54.0
Pwede bang tirain ko?
26:56.0
Uh-oh. Naging payong.
27:02.0
Pahintay mag-reappear.
27:04.0
Oto. Hindi bahay na to.
27:10.0
Kunin ko muna to.
27:16.0
Asana yung Caracasacozo?
27:18.0
Baka pumasok dito sa loob.
27:28.0
Huwag muna lalapitan.
27:34.0
Baka magta-transform naman yan.
27:36.0
Ano ba kasi? Sneak.
27:38.0
Sneak tayo. Sneak. Sneak. Sneak.
27:40.0
Noong lola niya naging payong.
27:42.0
Ayan o. Naging payong.
27:56.0
We're following the Caracasacozo.
28:06.0
Huli ka Caracasacozo.
28:12.0
Okay. Retrieved the umbrella. Tapos.
28:16.0
Ito lang pala yun eh.
28:28.0
Ah. Hindi pala ano yun.
28:30.0
Hindi pala niya grandma yun.
28:32.0
May hinapian yung
28:36.0
Mission complete.
28:38.0
Okay. Tingin pa tayo ng mga mission
28:40.0
dito. Okay. Tapos na tayo dyan.
28:42.0
How about we do this other mission?
28:46.0
mission din to. Ito yung main mission.
28:50.0
travel tayo dito.
28:52.0
Teka lang. Teka lang. Teka lang. Di ko sure kung yan
28:54.0
nga yung main mission. Hindi. Hindi ata.
28:56.0
Teka lang. Halapin natin yung main mission.
29:02.0
mission tayo. Di ko alam kung saan yung
29:04.0
Ano to? Ba't may pusa?
29:10.0
Fast travel may reward.
29:12.0
Sige. Sige. Fast travel.
29:16.0
May mission pala doon.
29:28.0
Nandito sa malayo.
29:42.0
Kunin ko na rin dito.
29:46.0
natin yan. Kuha na rin ako
29:52.0
Kuha tayo ng arrow. Puno na ako ng arrow.
29:58.0
Offerings. When you make an offering
30:00.0
of Meika, you'll be
30:02.0
rewarded in proportion to the amount you
30:04.0
donate. So kapag nag-donate
30:06.0
tayo ng malaki, malaki din yung reward.
30:12.0
Donate 100. Donate 500.
30:14.0
Ayang kaya natin ng 500.
30:16.0
Laki ng pera yun.
30:18.0
What will you wish
30:24.0
we wish natin? I wish I could find more
30:26.0
Jizo statues. Yung pampalaki
30:28.0
ng buhay. I wish I could
30:30.0
find what I'm looking for. Ano yun?
30:32.0
I wish to recover
30:34.0
health. I wish to recover SP. Never mind.
30:36.0
Siguro Jizo na lang kasi ano.
30:38.0
Pampalaki ng buhay yung permanent.
31:02.0
Fireweaving? Bagong
31:10.0
long-range lances.
31:14.0
Yung power na ginagamit natin yung wind yun eh.
31:16.0
Nakita niyo icon wind?
31:18.0
Switching attack types. RB.
31:28.0
wind. Meron tayong fire. Meron tayong bow.
31:34.0
Pinalakas ko pa naman yung
31:36.0
wind sa yung. Hindi okay lang
31:44.0
Ano kukunin yan sa labas?
31:50.0
Tsaka saan ba ginagamit? Saan ba maganda yung
31:54.0
Ay. Lima lang yung fire ko?
32:04.0
Ay. Ayoko. Ayoko. Ayoko. Lima lang pala eh.
32:06.0
Tsaka na. Tsaka na. Lima lang.
32:18.0
Sige. Sige. Sige. Sige. Sige. Skip. Skip.
32:26.0
A hoarder's house.
32:28.0
Alam ko na kung saan nakukuha
32:30.0
yung mga kulay pula na yun pero
32:34.0
Nagay ko na dito. Sayang.
32:36.0
Lapit sa telephone.
32:38.0
You have to use it.
32:40.0
Sa grass yung bag.
32:42.0
And sa grass ang bag.
32:44.0
Guys baka maglaro uli ako ng
32:50.0
Hindi ko sure kung magugustuhin nyo.
32:52.0
Gusto kasi tuloy uli.
33:00.0
Aso yung kulay pula.
33:06.0
Wala akong nakikita masyadong pula.
33:18.0
Hey boyos over here.
33:24.0
Sige na. Tapos papakita naman sa map yun eh.
33:26.0
Nakawala daw siya.
33:30.0
Sige na. Tapos sabihin naman kung saan yun eh.
33:34.0
Pupanta na ulit tayo doon.
33:36.0
Kasasabihin lang natin
33:38.0
nandito yung racoon.
33:40.0
Okay. No problem.
33:48.0
Tahan ulit natin to.
33:54.0
Yung mga ano dito
34:04.0
Ninanakaw yung mga stuff ako eh.
34:08.0
Ang daming tao dito. Ah spirit. Wow.
34:16.0
Anong gagawin ko?
34:30.0
Hina. Hina. Hina.
34:42.0
Hina. Hina. Hina.
35:06.0
nagamit yung ano.
35:10.0
Hindi ko pa man nagamit yung apoy.
35:12.0
Subukan ko nga yung apoy.
35:14.0
Kaso itagal lang yung power natin.
35:16.0
Bawasan. 26 na lang.
35:24.0
Kulang pa ako ng power.
35:32.0
di ba kabalik yung power ko?
35:52.0
Kailangang wasakin muna yung seal.
35:54.0
Kailangang kabisado mo.
35:58.0
I need more power.
36:04.0
Bago kapuntahan yung loob ng bahay.
36:06.0
Power pa. Wala ng power.
36:10.0
Okay na. Okay na.
36:12.0
Pasok na ako dito sa loob.
36:14.0
Puka naman nandito sa loob.
36:20.0
Hi ko e Steve. Good evening po.
36:22.0
Hello. Brian Del Monte.
36:24.0
Hello. Brian Del Monte.
36:26.0
Okay ko e. Asleep na ako. Good night Purple Ben.
36:32.0
Salamat for dropping by.
36:38.0
May corruption dito.
36:44.0
Wow. Ang dumi ng bahay mo.
36:48.0
Ang dumi ng bahay mo.
36:52.0
Ang mga sabi niya. Order.
36:54.0
Pakadiri bahay mo.
36:56.0
Hindi ka nang lilinis.
36:58.0
Ano e Brian? Ano yan?
37:02.0
Makakita ka ng ganyan.
37:04.0
Use hand seals to smoke it out.
37:08.0
What do you mean hand seal?
37:30.0
Pakahuhuliin natin yan.
37:46.0
mga kaluluwa, magtatrabaho ba
37:50.0
Bagong update po ba kuya?
37:52.0
May bagong update to eh.
37:56.0
DLC ata yun or something.
38:12.0
Model Frilled Lizard. Okay.
38:26.0
Paano ko babuksan?
38:28.0
Search for nearby
38:32.0
Saan yung tanuki?
38:34.0
Binuksan ko na to eh.
38:44.0
May namiss ba ako dito?
38:46.0
Alam ko na check ko na tong buong bahay.
38:50.0
Ito. Something dito. Yan. Yan. Sabi niyo.
39:04.0
Bakit hindi ako makapag hand sign?
39:08.0
Ulit. Ulit. Ulit. Ulit.
39:10.0
Taas. Side. Okay.
39:14.0
Side. Ganon. Ganon.
39:18.0
Atakas na naman siya.
39:24.0
Baka umakit dito.
39:26.0
Nagtago na sa kwarto.
39:36.0
Hindi. Nandito siya.
39:38.0
Anong gagawin ko?
39:40.0
Anong gagawin ko?
39:44.0
Hindi. Hindi. Hindi.
39:46.0
Nabi ko ulit siya.
39:54.0
nitong kalaban na to eh.
39:56.0
Pag may parang gumagalaw,
40:11.0
Baka dito sa loob.
40:14.0
Habi na. Nandito sa mirror eh.
40:26.0
Ganito. Ganito. Ganito.
40:30.0
Ayos. Hide and seek.
40:34.0
Went upstairs. Okay. Salamat sa clue.
40:36.0
Ano tayo ng weird things?
40:38.0
Ayun o. Ayun siya. Nagbubukas na ng pinto.
40:42.0
Ito siya. Ito siya.
40:58.0
Ito na. Ito na. Ito na.
41:06.0
Mahirap namang matay.
41:08.0
Save mo na. Maganda na yung sure.
41:12.0
Magta-time na naman tayo.
41:18.0
Teka lang. Teka lang.
41:20.0
Gagawa akong thumbnail dito.
41:22.0
Wala lang. Thumbnail lang yan.
41:24.0
Para sa thumbnail lang.
41:28.0
Anong gagawin ko?
41:30.0
Ba't kailangan...
41:34.0
Ooy. Nandito siya sa TV.
41:38.0
Ayun siya nakupo.
41:56.0
Ito ang mga lakas mo.
42:04.0
He's looking down on us, huh?
42:10.0
Okay. No problem.
42:30.0
Aray. Di ko tuloy nang hila.
43:00.0
Gamitin ko kaya sa kanyang apoy.
43:04.0
Ang daming kalaban dito.
43:06.0
Subukan ko ngayong apoy.
43:08.0
Testing nga. Ang malakas to.
43:12.0
Kaso saan ako magre-recharge ng apoy?
43:16.0
Baka kailanganin ko sa boss.
43:18.0
Wala kasing pang-charge yung ano.
43:20.0
Kunin ko lang to. Kunin ko lang to.
43:22.0
Ooy. Di ko makukuha. Parado.
43:24.0
Ang daming. Ang daming. Ang daming.
43:26.0
Ang daming. Ang daming.
43:46.0
Ang daming. Ang daming.
44:14.0
Di ko makakuha ng daming.
44:28.0
There's no time to help them right now.
44:31.0
We gotta handle the greedy spectators first.
44:38.0
Oh no! Mamamatay ako!
45:07.0
Wala naman ang kuha-kuha.
45:09.0
Kapag kinukuha ko sila, open ako eh.
45:31.0
Alako mamamatay pa ako ng buhay nga.
45:39.0
Ito na, ito na yung nakaupo.
45:50.0
Titirayin ko lang to.
45:59.0
Hold niyo po yung ray trigger para ma-charge po.
46:03.0
Nagsicharge nga ako, hindi nyo nakikita gumaganon-ganon.
46:20.0
Kung nakikita nyo naga-handsign, charge syun eh.
46:29.0
Okay, we're back.
46:47.0
Anong gagawin ko?
46:58.0
Labas na, tapos na.
47:13.0
Probably all showed up somewhere else.
47:19.0
May bear pa dito.
47:23.0
Save natin, sayang yun.
47:27.0
Baka mga game over, at least naka-save na po.
47:31.0
At 3 minutes na lang, magta-time na tayo.
47:33.0
So, konting ano na lang tayo.
47:34.0
So, konting mga mission ganito.
47:50.0
Okay, tinurnover ko lang.
48:00.0
Sa paibang mission.
48:02.0
Okay, so tapos na ito.
48:04.0
Ito tapos na rin.
48:07.0
Ano ba itong mga tapos na?
48:09.0
Ito, ito, hindi pa.
48:20.0
Kaso wala na oras, 2 minutes.
48:24.0
Patay-patay na lang siguro dito ng mga something.
48:36.0
May power na ako.
48:40.0
Wala na, hindi na tayo kaabot.
48:42.0
Doctor Strange pala.
48:44.0
Parang Doctor Strange?
48:50.0
A doll's last rites.
48:54.0
Wala na, hindi na tayo kaabot.
49:03.0
Ano ba itong doll?
49:04.0
Tapos tumagus dun.
49:07.0
Pumasok siya dito.
49:12.0
Naglalakad yung doll.
49:17.0
Tapos nakakatakot ang mga ito kaysa sa zombie.
49:27.0
Okay, okay, okay.
49:35.0
Yung mga ano no sa Japanese, yung kanina mga superstition nila.
49:46.0
Samantalang sa ating kapre lang.
49:49.0
Manananggal lang.
49:51.0
Lang ngayon lang.
49:53.0
Ay hindi ako kakasya.
50:13.0
Hindi lumilipad dun.
50:17.0
Pagdahan ako sa takas.
50:26.0
Oo nga, bakit na?
50:29.0
Na-possess ng dead killer?
50:37.0
You're not streaming.
50:42.0
Teka lang, eh, eh, eh.
50:46.0
So guys, hindi ko na matutuloy yung mission time na tayo.
50:48.0
Lalabanan ko nalang ito mga to.
50:51.0
Ito yung ginagawa ko kanina, oh.
50:53.0
Dinidiin ko yung right trigger niya, no.
51:11.0
Ano yung binato niya?
51:22.0
Ayan, so time na tayo.
51:23.0
Ako'y magsasave na lang dito next time ko nagkakagawin yung doll.
51:31.0
Masave na lang tayo.
51:34.0
Tomorrow, 8.30 to 9.30 sa TikTok.
51:39.0
Laro tayo ng casual games.
51:42.0
Tapos, 9.30 to 10.30 baka, baka lang, baka maglalaro tayo ng ARK.
51:50.0
Ayan, so guys, marami marami salamat for tuning in.
51:53.0
Good evening sa mga Puyators Club.
51:54.0
Si Joma randito pa, si Alan randito pa.
51:56.0
Good evening sa inyong lahat.
51:58.0
Si J-Lord TV, si Brian, ayan.
52:02.0
So thank you, thank you for tuning in.
52:04.0
Guys, this has been your host, Chris Steve.
52:05.0
Good night sa inyong lahat.
52:08.0
Kita-kits ulit tomorrow evening.
52:15.0
Good night sa'yo.