00:12.0
ng mga kailangan mo sa buhay.
00:13.6
Kaya ngayon maglaro tayo ng
00:15.3
Night of the Consumers.
00:18.3
We've got it all for you on night one.
00:22.2
Five nights at Freddy's?
00:27.7
Ito yung mga gusto ko ng horror game.
00:31.7
Naku, ito yung mga inaabusong staff.
00:33.7
Tayo gumana ng mouse ko.
00:35.2
Tayo na ng mouse.
00:42.7
Woah, woah, woah, woah!
00:44.7
Ba't tayo na sa likod na...
00:45.7
Ba't tayo sa likod tayo ng kwarto?
00:47.7
Lagi nalang may kalbo sa mga horror game natin.
00:57.7
But hey, since you're new around here,
00:59.7
I'll cut you some slack.
01:01.7
Hindi yan posible.
01:02.2
My name is Stephen.
01:04.7
Yung magulang pala niya.
01:05.7
Kapampanganak niya.
01:06.2
Pinangalan na siya manager.
01:07.7
We're not too busy on days like these.
01:09.7
So you can have a nice, easy shift
01:11.7
to help you get channel in.
01:12.7
But remember, I've got a reputation to uphold here.
01:14.7
Naano? Nakalbo ka?
01:15.7
You won't have me looking like a fool, would you?
01:18.7
Happy workers, happy customer.
01:20.7
This store is the best in town
01:21.7
and I would like to keep it that way.
01:23.7
If any of my loyal customers
01:25.7
aren't satisfied with your service,
01:27.7
I will be hearing about it.
01:29.7
Now, go find Jimmy.
01:31.7
He's been working here for a while now.
01:33.7
Very loyal employee of mine.
01:34.7
He will show you the ropes.
01:35.7
Put your stuff in the locker and get to it.
01:38.7
Okay, kaya pala di ko maalagay.
01:40.7
Sira na nga yung ilaw niyo.
01:42.7
Nagbabayad ba kayo, space?
01:53.7
Ay, sirampal kusok.
02:00.7
Di ba siya Resident Evil to?
02:02.7
Huwag mo sabihin si Jimmy yan.
02:04.7
Huwag ka si Jimmy nga.
02:07.7
Ah, mga kailangan ng tulog.
02:15.7
May tuwatak bala on the spot.
02:29.7
Tumikim ata siya ng ano.
02:31.7
Yung mga binibenta sa SM.
02:34.7
I can't take this anymore!
02:36.7
I don't get paid enough for this.
02:39.7
The rude customers!
02:42.7
Endless amounts of shit!
02:46.7
I've reached my breaking point.
02:48.7
Listen, it's up to you now.
02:49.7
There's still a lot of empty shelves out there.
02:51.7
They need to be stacked before we close.
02:53.7
You don't want to upset the manager.
02:56.7
O, kasi kakalbuhingan niya.
02:58.7
It's all the notes I've made while working here.
02:59.7
Those teams saved me time and time again.
03:02.7
Press escape to view the note at any time.
03:03.7
Whatever that means.
03:05.7
Atiself over here siya.
03:06.7
To hell with this place.
03:11.7
Ay, matako kamay!
03:13.7
Anong laro mo to?
03:15.7
Jimmy's Retail Survivor.
03:17.7
The ADU reference in Ned's Declassified School Survivor.
03:20.7
Okay, shift, run.
03:21.7
Matali, anong kailangan niyo?
03:24.7
Kulin natin yung box.
03:25.7
What do I do dito?
03:32.7
Ah, babalik ko sila.
03:33.7
Ayun, video game.
03:40.7
Oh shit, may oras!
03:41.7
Ito yung bagong laro
03:44.7
Ayaw, ayaw, ayaw, ayaw.
03:55.7
Where's the baby shampoo?
04:02.7
Ba't ba't ba't may nag-work out don?
04:11.7
Oh no, wala akong oras.
04:20.7
Hindi ko pa alam e.
04:29.7
Lalo yung mga boomer.
04:30.7
Dyan, asan yung manager dyan?
04:32.7
Kailangan natin muna
04:33.7
i-memorize yung lecheng lugar.
04:35.7
Look at what we've got.
04:36.7
There's so much more.
04:37.7
There's such a lot.
04:39.7
Mga zombies sa labas.
04:43.7
Mga Shopee Shale.
04:45.7
Pwede tayo madali.
04:48.7
Ayan yung food sa kabila.
04:59.7
Nga boomer yung mga customer e.
05:02.7
Meron siyang kotso e.
05:12.7
Nakakadalawa ako.
05:21.7
Ah, ito yung mga no.
05:24.7
Ito siyang nag-IOC.
05:27.7
Baka akong marangal.
05:29.7
Kahit kontrakwal.
05:31.7
Kahit hindi ako mahal.
05:36.7
Magsasalin ng mga laruan.
05:42.7
Wala, wala, wala.
05:45.7
First time ko pa lang.
05:46.7
Huwag mong gulahin.
05:48.7
Oh, oh, oh, oh, oh.
05:52.7
I'm gonna need a snack.
05:55.7
Gusto mo ng food?
05:56.7
Gusto mo ng mani?
05:59.7
Pipigyan kita ng mani dito.
06:13.7
I can't get enough.
06:14.7
Kailangan niya ng games.
06:21.7
Huwag mo na akong gulahin.
06:22.7
Kailangan ko pa lang rin dito.
06:23.7
Huwag mo akong gulahin.
06:26.7
Anak, patlong beses ka na.
06:29.7
Gano'n ka baka yaman?
06:31.7
Gusto ko yung konsepto niyo to.
06:32.7
Yung nana niya, tatay mo.
06:33.7
Pag galit na galit lagi.
06:35.7
Tara, pangawagsap sa manager.
06:37.7
Kaya pinibigyan ka ng, ano?
06:40.7
Anong nararamdaman nila.
06:46.7
I need some shampoo.
06:47.7
Mukhang ang baho mo eh.
06:49.7
Kaya hygiene, hygiene.
06:54.7
Dito, dito, dito.
06:58.7
Epal ka naman eh.
06:59.7
My God, ba't may bata.
07:13.7
Iwasan tayo sa trabaho.
07:19.7
Oh, may nag-work out.
07:26.7
Pwede dito, Ludes.
07:29.7
Okay, 3 out of 10.
07:39.7
Wag kang mag-abang.
07:42.7
Wala na ba ibang staff dito?
07:48.7
Sinusubukan mo talaga.
07:54.7
Ayaw ka, cleaning.
07:55.7
Hindi talaga pag-trabaho.
07:56.7
Tapon mo lang sa muha nila.
07:59.7
Wala akong marinig.
08:12.7
Nagta-trabaho ko, eh.
08:13.7
Patlante ay nandito.
08:17.7
Okay, pagkukuha ako.
08:20.7
Dadalhin kita sa pharmacy.
08:22.7
Mukhang kailangan mo na.
08:25.7
Kailangan ko pa rin ito.
08:26.7
Pang-safety ko ito, eh.
08:28.7
May bobo dun, oh.
08:32.7
Hindi na datapado pa ulit-ulit.
08:43.7
Hindi siya makapatayo.
08:57.7
Hindi siya makapatayo.
09:01.7
May habol pa niya ako.
09:04.7
Hindi ako haabot.
09:05.7
Dito, dito, dito.
09:12.7
Ano mas gusto niyo?
09:13.7
Ano mas favorite niyo?
09:16.7
Nagiging intense na po.
09:21.7
Creepy na mukha nito.
09:30.7
Buti yan na glitch.
09:34.7
Sa dulo yun, di ba?
09:41.7
Yun yung cleaning.
09:45.7
Please, please, please.
09:52.7
Oh, nilagay yung isang box.
09:53.7
Parang awa mo na.
10:00.7
Paano ko naging kas...
10:01.7
Ah, yung timer, bo.
10:05.7
Isa-isayin ko to lahat.
10:09.7
Ah, dito sa side na to.
10:13.7
Nakakakabang kasi ito, eh.
10:16.7
Naga-alta trabaho ako, eh.
10:18.7
Memories ko na to.
10:21.7
Excuse mo mukha mo.
10:24.7
Nais na kabay ko, po.
10:26.7
Baka may break time mamaya, oh.
10:28.7
Share nyo to sa mga...
10:29.7
Share nyo to sa mga SM friends nyo.
10:32.7
No, hindi ko na pulot.
10:46.7
Wala ako sa pinto, eh.
10:51.7
Kailangan mong manahimik at malalama mo.
11:00.7
Unaan na natin si Kostobert.
11:10.7
Dyan ako dadaan, eh.
11:16.7
Excuse mo mukha mo.
11:20.7
Alam nyo saan ako pupunti.
11:27.7
Oh, dito na ako kanina.
11:30.7
Alakabang magre...
11:31.7
Magre-reset ba yan?
11:42.7
Alakabang pa siya, oh.
11:43.7
Di ba ako kinala?
11:44.7
Professional ako.
11:58.7
Mabubuntis kayo na maaga.
12:00.7
Layo agad tayo sa bata.
12:06.7
May drinks ako dito.
12:11.7
Na-glitch yung game.
12:12.7
Na-glitch yung game.
12:14.7
Hindi mo pwedeng kuhaanan.
12:15.7
Ano, ibabalik ko.
12:16.7
Itapat na lang natin agad.
12:17.7
Total, hindi pa siya nagsa-start na.
12:19.7
Hindi pa siya nagsa-start until ilagay mo yung unang-unang mong box.
12:23.7
Oh, naisip ko dun.
12:24.7
Itapat na agad natin.
12:36.7
Nakasimula ako lang.
12:44.7
Itapat pa ako sa...
12:50.7
Dumaga na yung strat.
12:52.7
Ano yung isang gamer?
12:54.7
Hindi natin pinapadali buhay natin.
12:56.7
Oh, may dala siya.
13:00.7
Dalayo lang ako eh.
13:05.7
Please, please, please.
13:06.7
Narinig nyo ako mga...
13:15.7
Please, please, please. Tago mo. Tago mo. Tago mo.
13:20.7
Ano ba? Ang gulo mo.
13:22.7
Ang kulit nung ano niya.
13:26.7
Okay, the last one. Ito na. Ito na.
13:27.7
Huwag kayong kabahan.
13:29.7
Last, the last na.
13:41.7
Ay, manager. Tapos na.
13:47.7
Must say I'm quite impressed.
13:50.7
Someone so eager.
13:51.7
So ona. Ma-eager akong magka-pera.
13:54.7
You're exactly what I've been looking for.
13:56.7
Keep this up and you will be nominated for employee of the month.
13:59.7
Ikaw na yung naging isang employee.
14:01.7
Only the most determined and hardworking employees are granted such an honor.
14:04.7
Pagkalbo ka na. Tunay ka na, empleyado.
14:06.7
You know, you might be someone else who used to work here.
14:09.7
Full of discipline. Deserved termination.
14:12.7
And oh my, oh my, he was a fine employee.
14:14.7
Always had me when he stopped turning up for work.
14:17.7
Sino overwork mo?
14:18.7
Anyway, be here at 6AM tomorrow sharp.
14:21.7
We'll be waiting.
14:24.7
Ah, ito yung bahay ko?
14:26.7
Ano yung bahay ko? Lungkot.
14:29.7
Ako lang mag-isa sa bahay ko.
14:34.7
Ah, binibili ko rin yung mga gamit doon.
14:37.7
It doesn't just get him, it sends them to hell.
14:39.7
A day in the life.
14:41.7
My favorite fook, fook everyday.
14:44.7
Eww, house of jumpscares.
14:46.7
Ito yung mga halaman, oh.
14:54.7
Ayun. Oh, taya gumana din.
15:04.7
Night 2 coming soon.
15:05.7
Oy, Karen na, Karen.
15:08.7
Doon lang tatapos na Night of the Consumers.
15:10.7
Kung gusto nyo pa maglaro tayo ng mga horror games,
15:12.7
one shot, comment nyo na down below.
15:14.7
I-like nyo na din yung video para mas ganahan ako.
15:16.7
Kung gusto nyo pa na mas maraming gaming videos,
15:18.7
doon din sa second channel, sa gaming channel.
15:20.7
Pero mag-upload pa rin tayo dito palagi.
15:22.7
Huwag nyo tayong like, share sa mga na-consume na ng gastos.
15:27.7
At huwag nyo na subscribe.
15:28.7
Pawal na mamalam.