* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Hey everyone! It's your boy Hashmi. Welcome back to my channel.
00:02.6
Today, I am super excited kasi we are going to Italy.
00:06.7
We as in dadalhin ko kayo but also kasama si Alexis.
00:10.9
I'm gonna pick her up now and then airport na kami.
00:14.6
Actually, super busy ako sa company which is why hindi ako sumumbay kaila Ivana.
00:19.6
Gabi ko, pwede mo pala ako sumunod and pwede yan si Alexis.
00:22.2
So, susunod na kami dyan.
00:23.5
And thanks to Alexis rin dahil she helped me fix my visa and naproof ako.
00:32.8
This is from you.
00:34.3
This one from Ivana.
00:37.3
Ah, parehas tayo.
00:40.3
Okay, ayan na. Supporter yan ng Ivana Skin.
00:42.8
Ako may dala din ako sa bag.
00:44.3
Nagpabili rin siya ng limang soap.
00:46.3
Gusto ko daliin lahat kaya nang sabi ko hala sisikip yung luggage ko.
00:49.3
Kailan dinala mo?
00:50.8
Manap na tayo sa airport.
00:51.8
Yeah, we're close.
00:59.7
Ito na yung clip.
01:03.7
Kasi pangalan ko.
01:04.7
O, ito yung airport, ma'am. Sabi niya sa akin kanina.
01:07.7
Hindi naka-lock yung bag mo.
01:09.7
Hindi ko nasarado yung...
01:11.7
Gusto mo kung mag-almusan?
01:13.7
Ay, dyan tayo sa lounge. Libre yun.
01:29.7
So, hindi pa kami nag-breakfast kasi medyo nagmamadali in case mahaba yung pila sa immigration.
01:34.7
May libre naman access ang credit card ko sa lounge.
01:44.7
Ay, naku. Kalokohan.
01:46.7
Ano yung kalokohan?
01:50.7
Lagi ako nabubudol pag pupunta ako kasi.
01:52.7
Pag mint relatable, I can give Alexis.
01:56.6
I think pangato na to.
01:57.6
Yeah. And dala ko pala yung iba.
02:00.6
Yes. Lagi kong pinatago sa wallet.
02:02.6
Binigay sa akin April 1.
02:07.6
No, you are now one of a kind.
02:09.6
Ano ba yan? Mali pa din.
02:12.6
Pati yan, you're my sunshine.
02:13.6
Ngayon, you're my one of a kind.
02:17.6
The one person that still gives me butterflies every time I see her.
02:34.5
Nakatingin yung katabi natin.
02:37.5
Oo nga. Anong tayo?
02:39.5
Ang weird mo daw.
02:41.5
Pares naman tayong weird.
02:43.5
Kaya nga bagay tayo.
02:44.5
Patitulog kami for 9 hours.
02:52.6
So ito yung bagong airport ng Bahrain. Nagfokus like 2 or 3 years ago. Sobrang laki.
03:23.5
So may promo daw dito.
03:25.5
Pag bumili ako ng limang chocolate, pwede ako mag-scratch and baka maging libre yung mga binili namin.
03:30.5
How many is this one?
03:41.5
So, ito. Para cashback.
03:49.5
Wait, is the last one.
03:53.5
Sabi niya daw, sulit. Tingnan natin kung talagang sulit.
04:04.5
I don't think so. It's okay.
04:06.5
Salit daw ako. Paka-sulit daw ako sa kotse.
04:09.5
So, talo kami sa scratchcard, yung sa chocolate. Sabi niya, sulit daw. 5 daw.
04:13.5
Wala naman talo. Paglabas nga yung nagsabi.
04:16.5
Hi, sir. Come here, come here. Sabi ko, huh? What's this? Try this, try this. You're lucky.
04:21.4
Sabi ko, no, I'm not lucky. I just lost earlier.
04:23.4
Galing umi-lounge sila para sa bata.
04:51.4
Grabe dito. Sobrang advance yung toilet nila.
04:54.4
Tingnan. Tingnan nila. Sobrang advance.
04:59.4
So, umalis sagad ako kasi sayang tubig.
05:01.4
Pero pagpasok ko kanina kasi sa toilet, biglang nagbukas yung isa.
05:05.4
Sabi ko, ano yan? May mumu?
05:07.3
May nakakita sa akin that the
05:30.6
uh, the umbiyo has since disappeared
05:32.5
but all of it is still.
05:34.3
Because basdikin nga yunya.
05:35.5
May nakakita sa akin nag-record sa anyang YouTube.
05:40.3
Sabi ko, Hash Arawi.
05:41.5
Okay, I will check later.
05:51.5
All that is for me kasi
05:53.2
pag sa lounge, parang buffet yan.
05:59.1
So may bagong guhang pizza.
06:00.8
Kanina ko busig ako but I wanna try them all.
06:02.9
Pizza taste test.
06:09.9
Masarap kasi, mainit.
06:10.9
Ito gusto ko kasi parang may cheese and pepperoni.
06:16.0
So this one was better than the last one.
06:18.0
Now for the hotdog.
06:23.8
Ito yung I think might be the best.
06:25.3
So I'm saving it for last.
06:31.9
Hindi, ibang flavor yan.
06:38.4
Ano yung sabi ng heart, eh?
06:40.5
It means I love Alexis.
06:43.9
Kaya parang binili mo ito.
06:44.9
Finally nasaot ko ito since nabili ko ito sa Japan.
06:47.3
Of course, I need a bracelet always.
06:55.5
Binihilo ko yung bag.
06:56.7
Itong bag na lawa.
06:57.9
Sabi niya sa akin, is that heavy?
06:59.1
Sabi ko, anong is that heavy?
07:00.5
Ako yung nalapit.
07:02.3
Anong gagawin mo?
07:04.3
I'll help you kasi mag-record ka.
07:16.3
So lahat ng tao dito nakajakit.
07:19.2
Sabi ko kasi kay Alexis, hindi ata ganun kalamig.
07:22.0
I think parang 10 to 18.
07:23.0
Ako lang nalang jacket, dalawa lang.
07:26.0
Ako rin denim lang.
07:27.0
Pagkakagina na ako, muta niyo ako.
07:29.3
Yung Japan was like, I think, 3 to 6 degrees nang pumunta ako.
07:32.7
It is only, I think, between 10 to 18.
07:35.4
Akala ko din man ganun kalamig.
07:36.6
Pero everyone here is wearing yung panglamig.
07:38.8
Naka-T-shirt lang ako.
07:40.9
Bilhin na lang tayo.
07:45.9
Wala, iniwan ako.
07:47.8
Nauno siya sa immigration, tapos nawala.
07:56.5
Baby, dyan tayo. Gusto ko mag-slide.
08:00.6
Tignan mo ito, ang cute.
08:01.6
I love my family.
08:02.6
No, I home my family.
08:06.2
Ano, nag-Italy tayo para mag-McDo?
08:08.2
O dito nalang kaya tayo sa McFit.
08:10.9
Siguro yung parang, o, kalaman ng McDo.
08:13.5
McFit versus McDonald's.
08:17.1
Anong goal mo ngayon?
08:18.6
So, we're going to Lake Como and ito yung outfit natin for today.
08:22.3
Wow, she's so cool.
08:24.3
So, this is all styled by her.
08:27.2
Sabi niya sa akin, ito ang binibig ko.
08:29.2
And then, she helped me pick my pants today.
08:31.2
Yeah, and the Tito bag.
08:35.2
Actually, kind of is.
08:37.2
This is my first ever bag.
08:39.2
Binigay ni Ivana sa akin.
08:41.2
Ito, kanyang ito galing.
08:45.2
Whoever gave it to you must really love you.
08:47.2
Anong pinupung Uber?
08:51.0
Hindi, serious ako.
08:57.8
So, mga kana yung Uber na to?
09:04.8
Kailan ang kulay mo?
09:06.8
You look like a ghost.
09:08.8
It's the lighting, right?
09:27.2
Ah, ayung pinapatay sa'yo?
09:27.7
Oh, ganun mo donak!
09:30.7
Tuwag mo ang mga ibol.
09:35.9
Kayo tinurol sa'yo sa, ano?
09:40.9
Pakatehin ko tao!
09:43.2
Magagulatin ang mga tao pag pumuntutuno ka yang keyboard.
09:48.2
Uy, ang ganda noong adew, mga pixya lang, ok?
09:51.4
Ko'y datin pa picture.
09:56.8
So, flowers grow on trees pala.
09:59.8
May umahabol sa training dalawa.
10:01.8
Naligaw natin yung dalawa.
10:03.8
Naka-Bologna sila.
10:05.8
That's me and you.
10:06.3
Ikaw yung sa kaliwa, ako yung sa kaliwa.
10:08.8
Pero iniwan mo ako.
10:11.8
Wait, gusto kong mag-almosan.
10:13.8
Oh, yan na, yan na.
10:14.3
Ay na, hali ka na!
10:29.3
paano na ito, babe?
10:29.8
Kasi naman yung mamo.
10:31.8
Yung minung ng tubig.
10:33.8
Yung dalawa ito, ubusin mo yung dalawa.
10:39.8
Ito yung pecan, kaso parang walang pecan.
10:44.3
It's a strawberry.
10:45.8
Ito, kasi match ng damit ko.
10:53.8
Parang walang lasa.
10:56.8
Do you want to try?
10:58.8
Hmm, nasa laway mo.
11:27.3
Yeah, maasim pero masarap.
11:49.3
to be back here with the love of my life.
11:52.3
That's me, right?
11:56.3
Tumapit yung isang tita, sabi niya,
11:58.3
kapatid ka pa ni Ivana?
12:00.3
Tapos, tumapit na silang lahat.
12:02.3
They were so happy to see us.
12:04.3
May nakita silang Filipino
12:06.3
and kapatid pa ni Ivana.
12:08.3
And ganun din yung nafeel namin.
12:10.3
They're like super caring because they keep warning us.
12:12.3
You know, mam, don't mandarukot.
12:16.3
So, we're here sa center.
12:26.3
Nalunod yung duck.
12:28.3
Nalunod na dulan.
12:30.3
Hinay na crocodile.
12:32.3
Ikaw ang jacket ko.
12:34.3
Nag-remove ko siya.
12:36.3
Dahil mainit, siyang cover.
12:38.3
Ay, makikita ni mama.
12:40.3
Mama, hindi ako to.
12:42.3
I'm just your jacket.
13:06.3
The app, maybe it's still there.
13:08.3
Okay, thank you very much.
13:13.3
Nandilalakad kami para maghanap ng photo spot dito.
13:15.3
Tapos, may kumalabit sa kanya.
13:17.3
So, akala ko may nahulog.
13:20.3
Please, I need to know where you got your dress from.
13:22.3
Okay, up to down.
13:28.3
No, don't fall for me.
13:30.3
I mean, fall for me.
13:36.3
Wait, how do we cross there?
13:38.3
We can swim, maybe.
13:42.3
Kanina kasi sumakay ako sa jeep.
13:44.3
Tapos pag para ko, para sa'yo pala ako.
13:47.2
Wala naman jeep dito, no?
13:49.2
Siguro nag-iisip ka.
13:51.2
Ano jeep? Magkasama tayo ah.
13:55.2
Supportive na girlfriend.
13:57.2
Binuhat lahat para a picture.
14:07.2
Bam! Photo by me.
14:09.2
Also, just wanna say, siya yung biggest hype man, hype woman ako.
14:13.2
Kasi hindi ako comfortable
14:16.2
or confident mag-photo
14:18.2
and she always makes it sound like
14:20.2
No, he really looks good kasi.
14:22.2
You always make it sound like
14:24.2
you got the perfect photo or
14:26.2
maganda ng pose ko, parang kinikilig ako
14:28.2
when you're like, that's it.
14:30.2
So, I get very confident taking photos.
14:46.2
So, yan ang sakreto para
14:48.2
sa magandang picture.
14:50.2
Just keep pressing.
14:52.2
Surely, one of those would work, right?
14:54.2
Wala. Walang nag-work.
14:58.2
Meron? Yes, meron. I think, ito.
15:02.2
Oh, wait, wait. Look, look, look.
15:04.2
My future husband.
15:08.2
Ito naman yung asawa ko.
15:17.2
Ito pala. Ito, ito, ito.
15:19.2
We're now here in the Trevi Fountain in Rome
15:21.2
and sabi nila, if you throw
15:23.2
one coin, you will fall in love.
15:25.2
If you throw two coins, you will come back here.
15:29.2
If you throw one coin, you will
15:31.2
return to Rome to fall in love
15:33.2
with the person you met.
15:35.2
So, if I throw three coins,
15:37.2
I will marry the person I met.
15:41.2
Ito nasa 120 pesos.
15:44.2
So, we need the small ones.
15:50.2
Sabi ka, pag mas malaki daw yung value ng coin na
15:52.2
itatapon, mas magagrant yung wish.
15:54.2
Ang koripot mo, ha?
15:56.2
Baka sinasabi lang ng government para.
16:06.2
What was your wish?
16:08.2
For the rest of the coins?
16:12.2
Yung tatlo yung miss.
16:14.2
Wishy fountain ba to?
16:16.2
I don't know, maybe.
16:18.2
He looks so confused.
16:20.2
We will live a long, happy life together.
16:26.2
The more coins, the better. The higher the value, the better daw.
16:28.2
Okay, goodbye, money.
16:32.2
That's it for today's video.
16:34.2
I hope you liked our trip to Europe.
16:36.2
If you enjoyed, please leave a like, comment what you'd like to see next,
16:38.2
and don't forget to subscribe.
16:40.2
Thank you for watching!
16:42.2
See you in the next video!