Prepared Arroz Caldo for some of our Mexican friends & they loved it! 😋🇵ðŸ‡ðŸ‡²ðŸ‡½ðŸ”ª
* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Magbibigay tayo ng cooking demo dito sa kanila.
00:07.0
Yes, nakabarong tayo.
00:10.0
Yes, yes, coming, coming.
00:12.0
Okay, sige, mamaya na ulit.
00:14.0
Nico Mejia, Embakador ng Kusina Pilipinas.
00:22.0
Lina Alchef, GPR, Loyal Embakador ng Kusina Pilipinas.
00:31.0
Dos, entre nuestras culturas.
00:36.0
Quiero hacer un pequeño sÃntesis de.
00:39.0
Para estar aquÃ, con ustedes,
00:45.0
a discutir mi español todavÃa es...
00:49.0
Because as you know, as I mentioned earlier,
00:52.0
there are 7,000 plus islands in the Philippines, no?
00:57.0
Yes, you look very nice.
01:00.0
So, ito yung tradition.
01:02.0
Well, shirt ko to, na binili ko sa market,
01:07.0
Ginagamit na ni Camille ngayon.
01:09.0
And then, guys, yun yung kasombrero.
01:13.0
Tapos, yung negosyo niya dito ay tequila.
01:19.0
Hindi siya mukhang Pilipino.
01:24.0
Mukhang siya Mexicano.
01:26.0
Siya, Tagalog na Tagalog.
01:30.0
And, guys, tingnan niyo ito.
01:34.0
Distilado de Tuba.
01:41.0
May lambanog sila dito,
01:43.0
na galing sa atin.
01:45.0
Tayo nagturo sa kanila ng lambanog.
01:48.0
Then, ito yung tequila.
01:52.0
Hindi, mezcal yan eh.
01:56.0
Well, hindi ako sure kung ito yung company niya.
02:06.0
Hindi ako sure kung ito yung brand niya.
02:14.0
dito kami ngayon sa University ng Colima.
02:18.0
And, magbibigay tayo ng cooking demo sa kanila.
02:22.0
Gagawa ako ng talangka arroz caldo.
02:27.0
Hindi kasi sila sanay kumakain ng bigas dito
02:31.0
kasi puro corn sila.
02:32.0
Ito si Chef Carlos.
02:33.0
Chef Carlos, how are you?
02:38.0
Chef Carlos loves manipakyaw.
02:42.0
So, ito si Samuel.
02:45.0
He's from Isabela.
02:46.0
He moved to America when?
02:51.0
How long have you been in Mexico?
02:53.0
I got overgrown, maybe like 20 years, 25 years.
02:59.0
Jalisco, Guadalajara, tequila.
03:01.0
And then, you have a tequila brand here?
03:04.0
Tequila brand Adelan Tequila.
03:07.0
Which will be, hopefully, hitting the market in Asia
03:11.0
before the end of this year.
03:15.0
We're based in Dubai now.
03:18.0
May Pilipino restaurant kami doon.
03:36.0
La Jota Mongradeña.
03:38.0
La Jota de Mongradeña es una danza tradicional filipina de origen español.
03:42.0
Originalmente, se presentaban en una...
03:45.0
durante el periodo español en Filipinas.
03:47.0
Los Filipinos adaptaron la Jota Española en diferentes versiones
03:51.0
para hindi naman ito pwede.
04:05.0
Ito yung station natin.
04:06.0
We're gonna do a demo for everyone here later.
04:09.0
And gagawa tayo ng...
04:13.0
Talangka Arroz Caldo.
04:16.0
So, this is a talangka.
04:18.0
I call it a talangka.
04:22.0
We call it in the Philippines.
04:31.0
Give me some lime.
04:32.0
Give me some lime.
05:01.0
Okay, you can have this.
05:22.0
Can I get some lime in here?
05:32.0
Mexico and Pilipinas.
05:34.0
Who wants to have it?
05:50.0
It's really good.
05:54.0
Let's make David one.
06:03.0
Lime, lime, lime.
06:43.0
Thank you, amigo.
06:50.0
It's good, right?
06:57.0
It's really good.
07:10.0
It's really good.
07:12.0
It's really good.
07:15.0
Just to make you feel good after you have a long day.
07:20.0
This one's a ginger soup rice.
07:26.0
It's a ginger, so I flavored it with a...
07:30.0
We call it crab cata.
07:32.0
So it's crab meat, paprika, garlic powder, onion powder, and a little bit of soy sauce.
07:41.0
So that's why it's...
07:59.0
What is this again?
08:00.0
This is the tatamado.
08:03.0
And we just have a fruit with...
08:05.0
He said it's a fruit and vinegar.
08:08.0
It's vegetables with vinegar.
08:19.0
I like it with the lard.
08:52.0
So I suppose they're gonna come.
08:54.0
And so three of us are gonna do a demo.
08:58.0
Chef Carlos, Chef Nico, and myself.
09:09.0
I know it's heavy.
09:25.0
You're gonna put something in here?
09:28.0
I'm gonna put rice.
09:40.0
I think it's okay.
09:49.0
Avanti, mon amies!
09:50.0
Avanti, mon amies!
10:08.0
Sure, sure, sure.
10:12.0
Otra vez por aca.
10:15.0
Because I need to explain what it is.
10:48.0
Uno viene de Dubai, de Manila.
10:50.0
Otro viene de La Paz.
10:51.0
Y los dos están en los restaurantes para estar aquà presentes y poder dejar también su propio legado.
10:57.0
Seeing the mangoes, seeing the bananas, it's mind-blowing how our similarities are so much.
11:05.0
And I overheard Chef Carlos was saying earlier to one of the students that you don't have to look elsewhere for inspiration.
11:14.0
We have each other.
11:15.0
This unity, this friendship, this relationship.
11:19.0
We have so much to learn.
11:21.0
We're just scratching the surface.
11:24.0
I met Chef Nico in Spain and at first I didn't want to go up to him because he was very scary.
11:30.0
I was very intimidated by him.
11:32.0
He was like this and he wasn't smiling.
11:36.0
He wasn't smiling at all.
11:37.0
And my wife said, go up to him.
11:39.0
I think he's a nice guy.
11:42.0
Anyway, the next day he comes to our table.
11:44.0
He said, hola Chef, are you from the Philippines?
11:48.0
We have so much in common.
11:49.0
And he said, Dubai, everything.
11:51.0
And he said, come to Montenegro.
11:53.0
We cook together.
11:57.0
I'm excited to cook for you guys.
11:59.0
I can't wait to share our culture to you guys because it's part of our, it's part of who we are.
12:05.0
And I guess, also, you are who you are also because of us.
12:11.0
And I think this is the, the gallantry happened 300 years ago.
12:15.0
And this is the new version.
12:18.0
Nico, Carlos, all these students here, the future.
12:22.0
You know, and this is something that, I don't know, I don't know what's going to happen next.
12:27.0
But I know it's going to be good.
12:29.0
Alright, let's cook some food.
12:36.0
Do you want to say something to Chef JP?
12:39.0
Do you want to say something to him?
12:43.0
What are you going to cook?
12:47.0
Mariscos, rice, and sopa.
12:51.0
Sopa, rice, and mariscos.
12:56.0
Basically, it's crab fat, crab meat, ahong, cebulla.
13:01.0
Crab fat, crab meat, cebulla, and acai.
13:09.0
Soy sauce, and paprika.
13:11.0
So, I add some to our broth.
13:17.0
So, I flavor the broth.
13:20.0
I think we should start plating.
13:23.0
I flavor the broth with talangka.
13:26.0
Then, we like using fish sauce.
13:30.0
Salsa de pescado.
13:31.0
A little bit of fish sauce.
13:40.0
It's my favorite ingredient.
13:42.0
I even have a tattoo.
13:46.0
Tomorrow, I will get a corn tattoo from Nico.
13:51.0
So, then I solidify our friendship.
13:56.0
I will add spring onions.
14:01.0
I'm going surfing the next day.
14:03.0
But even if it fades, I don't care.
14:05.0
I just want it to be there.
14:13.0
Then, cooked rice.
14:15.0
So, when you make arroz caldo, you don't have to start from uncooked rice.
14:20.0
You can always start from cooked rice.
14:22.0
If you have uncooked rice, it's already cooked.
14:26.0
It's already cooked.
14:27.0
Yes, it's already cooked.
14:28.0
And then, just cook it longer.
14:37.0
When you do this, this is the time you open your bottle of wine or your tupa.
14:42.0
And you drink it.
14:47.0
So, when you cook...
14:49.0
I don't know with Chef Nico.
14:50.0
Chef Nico starts drinking in the morning.
14:52.0
I start drinking after the dish.
14:58.0
This is Rockstar.
14:59.0
You know, like...
15:02.0
The most senior Rockstar.
15:07.0
He says that all the cooks are Rockstars.
15:10.0
But, don't get confused, guys.
15:13.0
There are many years of work behind this.
15:19.0
I was on the grill for 14 years.
15:24.0
14 hours a day, 15 hours a day.
15:27.0
I burned my domingo macula.
15:29.0
So, it's all because of the grill, because of the passion.
15:32.0
You have to have passion.
15:37.0
Since I'm in Mexico and I'm learning so much from you guys.
15:41.0
I got our crab fat.
15:43.0
And then it's with achiote.
15:56.0
In all my cooking style, there's always annatto oil.
16:03.0
He uses annatto oil and achiote oil in his cooking.
16:06.0
So, crab fat, cilantro, chicharron.
16:15.0
A lot of chicharron?
16:17.0
This looks like the sauce we make in the chicharron tacos.
16:24.0
A little bit of lime.
16:28.0
Just to cut through the richness of the crab fat.
16:31.0
Just to cut through the richness of the crab fat.
16:35.0
What else did I forget?
16:38.0
Okay, I think I'm okay.
16:39.0
Alright, so I will do one plating here.
16:44.0
Where's my plate?
16:47.0
I'll do one plate here.
16:50.0
And then while David and Eliana are starting to plate.
16:54.0
We have, I think, enough for everyone.
16:55.0
If we don't have enough, then just look for your own steel bowl and I think we have more rice here.
17:04.0
Spring onions, fried ginger, fried garlic, chicharron, chicharron, and then eggs.
17:16.0
So, when you make hard-boiled eggs at home, just find this, cut it in half, and you don't have to...
17:23.0
You don't have to...
17:28.0
And I dedicate this dish to Chef Nico and Chef Carlos because they've been very, very tired.
17:35.0
Especially Chef Carlos, I think.
17:37.0
And also Nico because he organized this.
17:40.0
I mean, a hearty, gingery soup is always good at the end of the day.
17:45.0
This is like a menu for us.
17:48.0
And then, because to celebrate our two cultures, I put everything I put in the broth into a...
17:54.0
I put everything I put in the broth into a...
18:17.0
Okay, so this is our dish.
18:19.0
We'll put it there, and I'll make another one.
18:22.0
And let's start putting the toppings.
18:24.0
It's good, it's good.
18:29.0
Who else wants to help? Come.
18:54.0
But I'll make another one.
18:57.0
Chicharon, chicharon.
19:21.0
It's a revelation.
19:25.0
It's amazing. I haven't tried this one yet.
19:42.0
Good job. Thank you.
19:43.0
Thank you for your help.
19:47.0
The most important thing in making a ceviche is to put first the salt.
19:51.0
Because the salt is going to dissolve.
19:54.0
The salt will be in the base of the poutine.
19:56.0
Like the old way of doing it.
20:01.0
And then ice on the bottom?
20:04.0
Yeah, and then ice.
20:11.0
For us, it's vinegar.
20:15.0
I don't understand much.
20:17.0
If you know, just comment.
20:20.0
So his ceviche has...
20:25.0
Cucumber, carrots...
20:35.0
It's cooked. It's cooked.
20:37.0
Is it cooked, chef?
20:40.0
There. It's ready.
20:42.0
It's ready to drink.
20:46.0
So apparently, guys, our influence on them is our barong.
20:51.0
And then it evolved into their clothing.
20:55.0
But we brought barong to them.
21:06.0
Cheers to Colima and the Philippines.
21:16.0
Is it possible that I interview you in the hotel later?
21:21.0
Just like 15 minutes.
21:24.0
Okay. A little bit? With a beer?
21:30.0
Yes, just a small interview.
21:34.0
Thank you, my honor.