Close
 


English Words and Names that Russian Speaker Pronounce Funny / Harvesting Pechay
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
JOIN OUR FB GROUP: VikaGene https://www.facebook.com/groups/232848184380398/ & Like our FB Page: VikaGene https://www.facebook.com/VikaGene-104456434292461 VIKTORIJA's BOUTIQUE: https://www.facebook.com/vikaboutique1 VIKAGENE MERCH: https://www.facebook.com/Vikagene-Merch-100650558497573/ Like and Follow our FB GAMING PAGE (STREAMING) : VIKAGENE GAMING https://www.facebook.com/VIKAGENEGAMING ★Follow us on social media EUGENE FB: https://www.facebook.com/peanutpeanut.16123 VIKA FB : https://www.facebook.com/butterbutter.16123 VIKA IG: https://www.instagram.com/ms._.vik/ VIKA TIKTOK: @viktorijachayarad https://www.tiktok.com/@viktorijachayarad?_d=secCgYIASAHKAESMgowjXCeck%2ByKXmh0hcRRlcx9nn72lBwRn3o0qNfCwkTyRZam7vV2x0n0DL4PBH8jzjfGgA%3D&language=en&sec_uid=MS4wLjABAAAAAZAoBqI5xGVou7FH00OHbH3wFKR0sxBh4ARUt6t1C2QborPREpkcFd0A78f4l9GX&sec_user_id=MS4wLjABAAAAAZAoBqI5xGVou7FH00OHbH3wFKR0sxBh4ARUt6t1C2QborPREpkcFd0A78f4l9GX&share_author_id=6529434367163372559&share_link_id=7CAC8117-EA73-4AA2-A087-718A58
Vikachka & Eugene
  Mute  
Run time: 14:53
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
What's up mga pre
00:02.0
It's morning, very early in the morning
00:04.0
And the sun is killing you here
00:06.0
And
00:08.0
We went to
00:10.0
take pitas de
00:12.0
piechay for the
00:14.0
for the ulam. There is magandang piechay
00:16.0
growing so I'm ready for our
00:18.0
piechay. Marunong ka ba?
00:20.0
Nakapitas ka na ba dati ng piechay?
00:22.0
Gupit lang.
00:24.0
Pero nagawa mo na ba dati yan?
00:26.0
Hindi. I thought at the beginning
00:28.0
you need to do like this. Take this and do like that
00:30.0
But no. Dapat hindi.
00:32.0
All the roots. You need to cut it
00:34.0
lang. Ikaw na pumitas
00:36.0
Yeah me to pumitas. Where is
00:38.0
piechay? I thought mga pre you need to
00:40.0
do like that. Like kukunin mo
00:42.0
buo? Yes
00:44.0
But no. Not like that
00:46.0
You need to cut. Like that?
00:50.0
Marunong ka na. Fresh na fresh yung kakainin
00:52.0
ating piechay ngayon. But is it
00:54.0
the same piechay like in store? The bites?
00:56.0
Like buo? Kaya na mukhang
00:58.0
mas masarap kasi yan. Fresh kasi.
01:00.0
So big. Ikaw pa
01:02.0
pumitas. So I will finish it all?
01:04.0
Ito mga pre. Lugar na to.
01:06.0
Ito yung dati namin pinagtaniman
01:08.0
dati. Our this deal
01:10.0
tapos may mint
01:12.0
San taon lang nakalipas tayo
01:14.0
This one is very big. Kukunin mo
01:16.0
Parang matanda na. Gigantic
01:18.0
Ayun. Kinukuha lang
01:20.0
na ateles yung sa lupa
01:22.0
Ha? Ah puro uod?
01:24.0
Kala ko pwedeng kunin ng ganun lang
01:26.0
Oh that is a huge one
01:28.0
It's like Kapusta
01:30.0
What is Kapusta?
01:32.0
No Kapusta. Kabe? Ay Kabe ka
01:36.0
Paano mo nalalaman na
01:38.0
kung hanggang saan mo lang puputulin?
01:40.0
I don't know
01:42.0
Basta pinuputol mo lang. Random lang
01:44.0
Look. Look. You see?
01:46.0
Cut. One
01:48.0
Isa pa. Paano mo kinakat?
01:50.0
Oh. Yun lang?
01:54.0
Mmm. Smells good honey
01:56.0
Nakakatawa no? Na magkaroon ng ganitong garden
01:58.0
Tapos may daming sibuyas
02:00.0
Imagine all of this you tanim sibuyas lang
02:02.0
Pag si Vika nagka-garden talaga mga pre
02:04.0
puro sibuyas lang lahat yun
02:06.0
Here we will put Korean sibuyas
02:08.0
There we will put white. There we will put violet
02:10.0
Pwede also garlic. We can eat like that
02:12.0
Oh like that
02:14.0
Ayun. Tangganin mo lang ganun
02:16.0
Oh better like that. Kung ayaw mo lang
02:18.0
Oh. This is better. More like a professional
02:22.0
So feeling mo professional ka na
02:24.0
kasi hindi mo na kinakamay mo na lang
02:28.0
Mas marami pa yung nakuha niya. Tili sa iyo
02:34.0
Radish
02:36.0
Radish no?
02:46.0
Sitaw. Kuha kang sitaw
02:48.0
Saan ang sitaw? Ito?
02:52.0
Where is sitaw?
02:54.0
All of this is sitaw?
03:02.0
O san? Kunin mo yung sitaw
03:04.0
O di. Magkaba
03:08.0
Balak niyang bunutin yung dahon
03:10.0
Kaya tinitignan ko siya eh kung ano bubunutin niya
03:12.0
Oh. Who is that sitaw?
03:16.0
Paano? Just like that?
03:20.0
Ikot
03:22.0
I don't know what is that
03:24.0
It's beans but it's like so long
03:26.0
Our beans is just like that
03:28.0
Asan?
03:30.0
Hindi. Ito. They're like invisible
03:32.0
Hindi kaya
03:34.0
Lenggang kasi ah
03:36.0
Ikaw. You do that
03:38.0
Ay. Naputol
03:40.0
Naputol?
03:42.0
O mamahiya
03:44.0
Ano mahiya?
03:46.0
Makahiya
03:48.0
Kunin mo na yung okra
03:54.0
Okay. One okra we have
03:56.0
And two sitaw
03:58.0
Dalawa yun
04:00.0
Where? Can you see?
04:06.0
Ang hirap maging hardenaira
04:12.0
Apagod ka na nun yan palang yung harvest mo
04:14.0
Ay. Ito. Pwede to
04:16.0
This is calamansi I'm sure
04:18.0
Lemons
04:20.0
Anong kukunin mo dyan? Wala ano
04:22.0
What is that?
04:24.0
It's a big lemon but green pa
04:26.0
I will try to tanim sibuya sa balcony
04:28.0
I think one sibuya sapat
04:30.0
Kaya lang isang gamitan lang naman ato
04:32.0
At least
04:34.0
Ikaw ba magluluto niyan?
04:36.0
Pumitas ka lang
04:38.0
Okay. Let's see what today
04:40.0
There is in the garden. Many peche
04:42.0
Many peche. Many okra. Today will be
04:44.0
Sinigang for ulam
04:46.0
Ito honey. Look
04:48.0
Sibuyas
04:50.0
Lito bitok sibuya
04:52.0
Sibuya
04:56.0
Kinain mo na kagad?
04:58.0
Masarap
05:00.0
Anong masarap?
05:06.0
So nakita niyo
05:08.0
Ano kalab nalab ni vika ang sibuya
05:10.0
Kung magreregalo kayo kai vika
05:12.0
O regalo me pot of sibuya
05:14.0
Regalo niyo ang sibuya
05:16.0
Ang palaya. Look
05:18.0
Wait. I don't know that we also don't have that gulay
05:20.0
In Lithuania?
05:22.0
It's my first time trying this here
05:24.0
Why they need to be supplied?
05:26.0
Para mga insecto
05:28.0
Mga uod-uod
05:30.0
But can you eat already this one or it's too maliit?
05:32.0
Medyo maliit. Pero when it's ang palaya, it's like garden
05:34.0
It's like so pretty
05:36.0
Ikaw naman kumakain ang palaya
05:38.0
Bitter kasi
05:40.0
Kaya ang palaya. Bitter nga
05:42.0
Yeah. Ang palaya is bitter
05:44.0
Pero it's good
05:46.0
Why? Ang palaya means bitter?
05:48.0
Oo. Kasi diba ang palaya
05:52.0
What?
05:54.0
Kasi may napanood ako sa TikTok
05:56.0
At sa Youtube napanood ko
05:58.0
Parang yung pronunciation
06:00.0
Sa kanila ng mga English
06:02.0
Yung iba. Nakakatawa yung pronunciation
06:04.0
Sa kanila ng English
06:06.0
Yung ilang salita sa inyo
06:08.0
So nakita ako may listahan doon ng English
06:10.0
Susubukan ko kung totoo ba talaga na
06:12.0
Ganun ba talaga yung pag-pronounce
06:14.0
Sa mga Russian doon sa mga English words
06:16.0
So baka sila lang yun
06:18.0
Ayun. Hindi ko pa paalam sa iyo kung ano muna yung mga English words
06:20.0
So ito. Ito. Subukan natin sa unang word
06:22.0
Tignan ko kung ano
06:24.0
Iba yung pronunciation mo dito. Ito
06:26.0
Bottle? Bottle
06:28.0
Bottle talaga
06:30.0
For me bottle
06:32.0
I think because everything is O in Russia
06:34.0
O? O. Bottle
06:36.0
O. Isa pa. Isa pa. Ito pa
06:38.0
Burger. Ano?
06:40.0
Burger. I know that it's wrong. Burger
06:42.0
Pero sa Pilipinas may mga nagsasalita niyang burger
06:44.0
Kahit kami parang joke namin na
06:46.0
Tawag dyan burger
06:48.0
Sa Pilipino kasi parang mas easy sabihin yung burger
06:50.0
Kasa burger
06:52.0
O diba? Burger
06:54.0
Next word natin. Ito
06:56.0
Waffles
06:58.0
Why waffles?
07:00.0
Saan nanggaling yung I?
07:02.0
Diba?
07:04.0
W-A
07:06.0
F-F-F-F-L-E
07:08.0
Waffles. Hindi waffles
07:10.0
No. It's like you're going to say
07:12.0
Ito. Ito. Ito. Ito
07:14.0
Macaroni?
07:16.0
It's even written macaroni. M-A
07:18.0
No. Macaroni
07:20.0
Macaroni. Saan mo nakuha yung U?
07:22.0
Macaroni
07:24.0
O. You say it. Macaroni
07:26.0
Macaroni
07:28.0
Saan mo nakuha yung U?
07:30.0
Macaroni
07:32.0
Macaroni
07:34.0
Macaroni
07:36.0
Macaroni
07:38.0
Macaroni
07:40.0
Next word na sinulat ko dyan
07:42.0
Wafer?
07:44.0
Ano yun? Paano mo basahin yan?
07:46.0
Wafer
07:48.0
What's wafer?
07:50.0
Alam mo yung ano? Yung mga pagkain crackers
07:52.0
Wafer
07:54.0
Wafer
07:56.0
What is that? It's written clearly wafer
07:58.0
Okay. Next. Ano yung sinulat ko dyan?
08:00.0
Pearl Harbor?
08:02.0
Pearl Harbor?
08:04.0
Pearl Harbor
08:06.0
Pearl
08:08.0
Pearl
08:10.0
Hindi ko alam. Pearl
08:12.0
Pearl Harbor. Even the maliit. This is pearls for me
08:14.0
Ah. Yung mga maliliit
08:16.0
Pearl. Pearls
08:18.0
So basahin mo nga uli. Pearls
08:20.0
Hindi yan. Basahin mo nga uli. Pearl Harbor
08:22.0
Okay. How you say that Pearl Harbor?
08:24.0
Pearl Harbor
08:26.0
Why it's like pearls?
08:28.0
O. Isunod
08:30.0
I know that this is wrong. Ano yan?
08:32.0
Walchester?
08:34.0
Walchester
08:36.0
Wala?
08:38.0
Wala diba? Walang L diba?
08:40.0
Walchestershire
08:42.0
Walchestershire
08:44.0
Ano uli?
08:46.0
Walchester
08:48.0
Walchester daw e
08:50.0
Yan talaga kung paano i-pronounce yan Russian
08:52.0
O ikaw lang yan
08:54.0
Parang ikaw. Parang ako lang. I think so. I don't know
08:56.0
Bolol ako
08:58.0
Volkswagen
09:00.0
Ano? Volkswagen
09:02.0
Volkswagen
09:04.0
Volkswagen
09:06.0
It's a mark of the car
09:08.0
Volkswagen. Do you know what I'm saying?
09:10.0
Hindi ba Volkswagen?
09:12.0
Volkswagen yan
09:14.0
Who said?
09:16.0
Bobolol din ako sayo e
09:18.0
Volkswagen. Hindi ba Volkswagen yan?
09:20.0
Who said it's like that? It's written
09:22.0
Volkswagen. Clearly Volkswagen
09:24.0
Volvo
09:26.0
Volvo
09:28.0
Ba't Volvo?
09:30.0
Bakit? Volvo?
09:32.0
Bakit ba Volvo yan?
09:34.0
Because in Russian we have
09:36.0
When it's O, we read it A. Sometimes when it's A, we read it O
09:38.0
Parang like that
09:40.0
So it's Volvo
09:42.0
But maybe I'm wrong
09:44.0
Maybe the right one is Volvo
09:46.0
Yan
09:48.0
BMW
09:50.0
BMW
09:52.0
Ba't BMW?
09:54.0
Talagang BMW yung tawag
09:56.0
ng Russian dyan?
09:58.0
You're saying BMW
10:00.0
BMW
10:02.0
Ako pamali
10:04.0
Hindi ba BMW?
10:06.0
BMW yan
10:08.0
Anong BMW?
10:10.0
Not this W
10:12.0
It's Bebebe
10:14.0
That's how you pronounce it?
10:16.0
For example, you know this WW
10:18.0
Like when you write website
10:20.0
www.com something like that
10:22.0
We say Bebebe like that
10:24.0
Bebebe dat
10:26.0
Bebebe dat?
10:28.0
We don't have WW
10:30.0
We say Bebebe
10:32.0
Ito pa, ito pa, ito pa
10:34.0
Naalala ko ito kay BK
10:36.0
Diba alam nyo sa battery yung mga AA
10:38.0
Tapos AAA
10:40.0
Sa kanila iba ata sa kanila
10:42.0
Paano sa inyo?
10:44.0
Like 2 AAA, 3 AAA
10:46.0
What?
10:48.0
Pagbibili ka ng AA
10:50.0
AA?
10:52.0
Maybe ako lang yan
10:54.0
Hindi ko alam. Pagbibili ka sabi mo, can I buy AA?
10:56.0
Give me batteries of AA
10:58.0
Give me batteries of AA
11:00.0
Pag AAA
11:02.0
The longer AA, the more you know
11:04.0
I know mga pre that
11:06.0
English people speaking
11:08.0
American speaking, English speaking people
11:10.0
They say names
11:12.0
Russian names very weirdly
11:14.0
Not like the way it should be
11:16.0
Kunara yan ito
11:18.0
There is name Ivan
11:20.0
Basa sa amin dyan Ivan
11:22.0
Kasi may kaibigan ako, Ivan name
11:24.0
But I think Ivan is iba from Ivan
11:26.0
But it's not Ivan, it's Ivan
11:28.0
It's Ivan?
11:30.0
So yung mga Ivan dyan
11:32.0
Pagdating sa Russia, pag pumunta kayo
11:34.0
Ang tawag sa inyo, Ivan
11:36.0
Tapos mayroon also Tanya
11:38.0
Tanya
11:40.0
Tanya
11:42.0
Tanya
11:44.0
Tanya nga
11:46.0
Do say ya
11:48.0
Say ta
11:50.0
Ta?
11:52.0
Tanya
11:54.0
There's no N
11:56.0
You're saying Tanya
11:58.0
Then there is also
12:00.0
Name Boris
12:02.0
Yan kilalang kilala sa Russia
12:04.0
Everyone thinks it's Boris
12:06.0
But it's Boris
12:08.0
Some words O
12:10.0
Means A
12:12.0
So mali pala kami
12:14.0
Hindi pala Boris
12:16.0
Boris yan
12:18.0
Where's my pencha
12:20.0
Kinuha na yung pencha mo
12:22.0
Daldal mo kasi
12:26.0
Ito ito, anong basa dito
12:28.0
Ano?
12:30.0
Toyota
12:32.0
Bakit naging A yung O mo
12:34.0
Toyota yan, hindi Toyota
12:36.0
I told you O is A
12:38.0
O is A
12:40.0
Nakakahiya ka
12:42.0
Baka mamaya ikaw lang yung ganyan
12:44.0
Hindi pala lahat ng Russian ganyan
12:46.0
Pero ang kaiba talaga dyan
12:48.0
BMW
12:50.0
Look mga pre we're already
12:52.0
How you call that in Tagalog?
12:54.0
Bunot?
12:56.0
Nagbubunot
12:58.0
Himay
13:00.0
Parang buhay
13:02.0
province, you know when you go to garden
13:04.0
You pitas this
13:06.0
Bakit?
13:08.0
Hindi ko alam may tusog pala
13:10.0
May ano?
13:12.0
May tinig?
13:14.0
Oh my god
13:16.0
This is spinach
13:18.0
No, I thought you said opposite
13:20.0
This is Maluchache
13:22.0
And this is spinach
13:24.0
Maybe it's Filipino spinach
13:26.0
Ewan ko
13:28.0
Native spinach
13:30.0
Oh no
13:32.0
New York
13:34.0
Ladies
13:40.0
Favorite nya okra
13:42.0
Lady
13:44.0
Something
13:46.0
Lady longis
13:50.0
Lady finger
13:52.0
Lady finger
13:54.0
Like a lady, I don't know
13:58.0
Super spinach sabaw
14:00.0
Ano tawag ito?
14:02.0
Soup
14:04.0
That's how you call it?
14:06.0
Have you ever tried it?
14:08.0
I think you also never tried it
14:10.0
I think you also never
14:14.0
Bakit?
14:16.0
Hindi mo kasalansa?
14:18.0
Hindi, parang weird at the beginning
14:20.0
It's like sinigang
14:22.0
Nilagos mixed halo halo
14:26.0
Then spinach, wait I will try the spinach
14:28.0
Spinach I like
14:30.0
Kamusta, lasa
14:32.0
Pero maybe masarap sa kanin
14:34.0
I like the spinach
14:36.0
May okra
14:38.0
Pero yung lasa nya pang province
14:40.0
Pero it's very healthy
14:42.0
I'm very good at sinigang
14:44.0
Nilago together