Close
 


MASAYANG TRIP SA ILOCOS NORTE | Francine Diaz
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Another day, another vlog for #SimplyFrancine 💖 We went to Laoag at super saya ng bakasyon namin. Thank you to @flypal @capt_stan ,Gov. Matt Manotoc and to everyone who made this trip memorable. 🥰 Kaya watch na guys. Hope you’ll like our fresh episode! #SimplyFrancine 😝💖 Please do send me your comments after watching the video and don't forget to subscribe! ❤️❤️❤️ #Ilocos #FrancineDiaz #SimplyFrancine Hello everyone! Ako po si Francine Diaz and I’m really excited that finally, I can share a part of myself na hindi nakikita ng mga tao sa mga shows ko or sa Instagram ko. 🥰 I’m looking forward to share lots of kikay vlogs, moments with my family & loved ones at kung anu-ano pang challenges na pwede ko i-try para sa inyo. 😉 Sama sama po tayo sa panibago kong journey na ito. 😊Here in my YouTube channel, it’s going to be simply me, simply Francine. 💋💛 XOXO Subscribe to my Official Channel! https://www.youtube.com/francinesdiaz Follow my Official Accounts! INST
Francine Diaz
  Mute  
Run time: 15:50
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Hindi ko gano'n mga nakakasalubong ngayon.
00:02.3
Hindi nararamdaman ako.
00:06.3
Hindi nararamdaman ako.
00:07.8
Para sa'yo.
00:23.8
Hi, everybody! Welcome to my vlog.
00:27.5
Pedyo, matagal ako, hindi nakaka-vlog ngayon ng mga gala ko.
00:31.0
Kaya ngayon, pupunta tayo ng Lawag.
00:32.8
Kasi, sayang yung weekend.
00:34.5
Sabi nga ni Andy.
00:35.5
So, samahan niyo ako.
00:36.5
And, hindi naman kami...
00:38.3
Ay, overnight pala!
00:39.3
Bukas kami umuwi dun.
00:40.5
So, bibisitahin namin ang Lawag.
00:43.0
And, first time ko dun.
00:44.0
So, excited ako sa mga makikila.
00:46.5
Halong mga tanawin.
00:49.0
And, thank you, pals!
00:53.5
Hello! It's been a minute.
00:55.8
Oh, I'm sorry!
00:57.8
Welcome back to my channel!
01:04.8
Ang bagan maglalakad.
01:10.3
Gusto ko natin ng ganito.
01:12.3
Ng hindi.
01:13.3
Hindi na.
01:14.3
Hindi nag-travel yung hindi lang yung...
01:16.8
Balik.
01:18.3
Dapat pala yung maleta ko, yung ano...
01:20.8
Yung automatic.
01:21.8
Yung pag umupo ka para kumain.
01:23.8
Oo.
01:24.5
Bakit pala ganun?
01:26.5
Senior moments.
01:27.5
Oo.
01:28.5
Senior moments.
01:30.5
Ako yung pinapuupo.
01:33.0
Hinariyan ko masyadong yung title na.
01:39.0
Kinumuyo agad yung mga t-shirts.
01:41.0
Hindi pa nga natin na-eat.
01:50.0
Ano? Ay!
01:52.0
Wala akong watch.
01:54.3
Wala akong watch.
01:56.3
So, guys.
01:57.3
Nagkikita po kami dito sa aking client.
02:00.3
And, since kami daw po ang...
02:02.3
Ano yung sabi? English?
02:03.8
Class to board.
02:04.8
Class to board.
02:06.8
Natapos ko na yung isang paper mo sa isang subject.
02:10.8
Ngayon po lang ginawa.
02:11.8
Ngayon po lang dinatapos.
02:12.8
And, I'm 2 days early.
02:15.3
Nagpasa.
02:16.3
2 days and 12 hours.
02:17.3
Wow!
02:19.3
So, ngayon...
02:21.1
Inagawa ko itong paper.
02:23.1
Yung pestilence water analysis.
02:25.1
And, since nahihirapan ako nun maghanap.
02:28.6
Kasi nagfocus ako sa company.
02:31.6
Nahirapan ako maghanap ng mga balita sa...
02:34.6
Ano?
02:35.6
But, economics.
02:37.6
So, nagpatulong ako dito kay Selena.
02:40.1
Sabi ko, Selena, pwede ka pa maghanap yung latest news?
02:44.6
Kaso sa Selena.
02:46.1
Nakalimutan ata.
02:47.1
Ano na.
02:48.3
Sa SISPO ako nag-aaral.
02:49.8
International School.
02:51.3
Sinan niya sa akin?
02:52.8
Puro Tagalog.
02:53.8
Ngayon, paano ko itatranslate sa English?
02:56.8
Sabi, tumaas ang presyo ng sibuyas at ulay sa Quezon City ngayong Lunes.
03:02.8
So, the prices this Monday of onions and vegetables go up.
03:10.8
Go!
03:12.6
If before, 120 pesos only the price of the...
03:20.6
Onion.
03:21.6
Onion.
03:22.6
Sibuyas.
03:24.1
In QMart, per kilo, way back before 2000.
03:32.6
Today, ano yung gusto akong ma-add?
03:35.6
It's reaching out.
03:37.3
It's reaching out to 160 pesos to 180 pesos.
03:43.3
Ato, paano natin sa English?
03:45.3
Hindi pa masabi na inang nagtitinta dito sa NEPA QMart ang rason ng pagtaas ng presyo ng sibuyas.
03:51.3
They're not telling me the reason.
03:53.8
Kailangan ko isa pala.
03:56.3
Hindi pa masabi, ano ba?
03:59.3
I'm not ready to speak up about it.
04:03.8
I think I need time.
04:06.1
I need time.
04:08.6
I don't know what to say.
04:11.1
How will I know?
04:12.1
You're not letting me know.
04:14.1
How will I tell them?
04:15.1
How will I tell my professor?
04:16.6
Professor, you don't know college.
04:19.1
How will I tell Miss Mary that...
04:22.6
Hindi nila masabi yung presyo, so paano ko sasabihin sa lecturer ko?
04:26.6
So now, they cannot detect.
04:32.1
They cannot detect.
04:33.4
The...
04:35.4
The sellers cannot detect.
04:38.4
Cannot detect the virus.
04:41.9
The sellers in NEPA QMart cannot detect the reason why the prices are up.
04:50.4
Yun lang guys, wala kayong matutunan dito.
04:53.9
Ay, pwede ito ba?
04:54.9
Pwede ito ba?
04:55.9
Pwede na tayo.
04:56.9
Taposin natin siya.
04:57.9
Kasi chitlas ba sayo?
04:58.9
Hindi po, hindi po.
05:00.6
Hindi ko po nakita nila.
05:03.6
We will go up now.
05:10.6
Halika po kami kasi dito.
05:12.6
Halika po kami kasi dito.
05:14.6
Oh, sorry.
05:15.6
Thank you.
05:18.6
Ano ba kayo panadaan lang ganyisa?
05:21.6
Marami po.
05:22.6
Marami po.
05:23.6
Marami po.
05:24.6
Marami po.
05:25.6
Marami po.
05:26.6
Marami po.
05:27.6
Marami po.
05:28.6
Marami po.
05:30.4
Mas maraming na.
05:32.4
Hi, welcome.
05:33.4
Nice to meet you.
05:34.4
Nice to meet you.
05:35.4
Nice to meet you.
05:36.4
Nice to meet you.
05:37.4
She's a happy one.
05:38.4
She's a happy one.
05:39.4
Yeah, I'll see her in a bit.
05:40.4
Hello.
05:41.4
Hello everyone.
05:42.4
Welcome to Ilocano.
05:43.4
Thank you for coming.
05:44.4
Thank you.
05:45.4
Thank you for coming.
05:46.4
Thank you for coming.
05:47.4
Thank you for coming.
05:48.4
Thank you guys.
05:49.4
Thank you guys.
05:55.4
Di pa ganyan pala sino?
05:57.4
Group 5.
05:58.4
Group 5.
06:00.1
Please present your performance.
06:03.1
Please perform.
06:04.1
Begin now.
06:06.1
I also prepared a whole thing.
06:07.1
Sorry, we already maxed it by 5 minutes.
06:10.1
We're having a short thing for a very short period of time.
06:13.1
So, we maxed it by 6.
06:15.1
Two response.
06:16.1
Okay.
06:21.1
Hello, guys.
06:22.1
We're here na sa Lawat.
06:24.1
And first time po dito.
06:26.1
Alam din yung pagbaba ko.
06:27.9
Nostalgic feelings.
06:28.9
Parang kumalik sa unang panahon.
06:31.9
Ganun yung feelings.
06:32.9
Kaya parang sakto kasi brown.
06:34.9
Diba ganon yung mga kulay nun?
06:36.9
Parang makaluma lahat.
06:37.9
Ang sarap sa pakiramdam.
06:39.9
And yun, sobrang warm yung pag-welcome nila sa amin.
06:41.9
At sinalubog din kami ni Governor Matthew Juanoto.
06:45.9
So, it's very, very nice na pamit namin siya.
06:48.9
And now, hinihintay lang namin ako being fan.
06:50.9
And then, I'm very excited sa lahat ng gagawin namin today.
06:55.7
Ituture kami sa Ilocos.
06:57.7
And natry ko yung empanada nila.
06:59.7
Kasi parang hindi ko pa...
07:01.7
Kasi parang mas ano ko eh, ensaymada.
07:03.7
Mas ma-ensaymada ako.
07:05.7
At hindi ko pa actually natry masyado yung iba't iba.
07:09.7
Kasi naiba-iba yung palaman ng empanada.
07:11.7
So, yun daw kasi yung parang signature nila.
07:15.7
Signature dish ng Ilocos empanada.
07:17.7
So, itatrya natin yung mga kaya.
07:19.7
See you later!
07:25.7
This is the party!
07:48.7
Random thought lang.
07:50.7
Paano kung yung mga tao ba lang nakikita ito sa semin pero di talaga namin.
07:55.7
Paano kung pinabantayan nila yung sa'yo?
08:02.7
Matanda yung pagbaga.
08:05.7
Wow!
08:11.7
Thank you!
08:14.7
Thank you!
08:22.7
Thank you po!
08:25.4
I hope you enjoy yourself.
08:28.4
Pag sinadrive ko ng...
08:30.4
Hindi ba bakit malaki kung ganyan sa house?
08:33.4
Strong independent woman.
08:36.4
Contestant number one.
08:38.4
Francine Diaz.
08:41.4
Wearing third color.
08:45.4
Size extra tall.
08:47.4
Tawag ko sa kulit ng damit ko ngayon, sand.
08:52.4
Shoe size, size 7.
08:55.2
Wow!
08:57.2
Parang may testimony na...
08:59.2
Sa loobong akila ka.
09:01.2
Mga barong talaga.
09:03.2
Piminyana.
09:05.2
Hindi pa ba rin mga nakakasalubong mo ngayon.
09:07.2
Hindi nararamdaman ako.
09:11.2
Hindi nararamdaman ako.
09:13.2
Para sa'yo.
09:15.2
Thank you po!
09:18.2
Ay, ang banda niyan po, di ba?
09:21.9
Good evening y'all.
09:23.9
Hi y'all!
09:26.9
Magpapapresko lang muna kami.
09:28.9
Sana tama yung Tagalog ko na...
09:31.9
Yung Tagalog translation ko ng fresh and up.
09:34.9
So, we will see you later.
09:36.9
Bye!
09:41.9
Ito na, lalabas na.
09:43.9
Ha?
09:45.9
Saan na sa'yo yung pawis ako kanina?
09:47.9
Wala ah.
09:50.7
Actually, itong style na ito kasi...
09:53.7
Recommended by my favorite stylist.
09:57.7
Bagay daw sa'kin yung mga...
10:00.7
Baggy... Baggy goods ba yun?
10:02.7
Yung mga oversized.
10:04.7
Although, bet ko rin naman yung mga ganito.
10:07.7
Pero sinabi niya kasi na bagay lang.
10:09.7
So, sige.
10:11.7
Ginawa ko.
10:13.7
Kanina nakasuper tight t-shirt ako.
10:15.7
Black t-shirt actually.
10:17.7
Sobrang inyat.
10:20.5
Tapos, sabi ko...
10:22.5
Paano sundan ko yung sinabi ng favorite stylist?
10:24.5
So, sinunod ko.
10:26.5
And, mas comfortable na ako ngayon.
10:28.5
Thank you!
10:30.5
Pwede naman.
10:38.5
Hello!
10:40.5
Walkway here, but I don't know...
10:42.5
Kaya yun ba?
10:44.5
If it hurts, wag ka lang ha?
10:47.5
Anyways, you're so light.
10:50.2
Yeah, I'm light.
10:56.2
It's our 2014th birthday nito.
10:59.2
Nice to meet you!
11:01.2
How's your stay so far?
11:03.2
Masaya po.
11:05.2
Family portrait pa?
11:07.2
1, 2, 3!
11:09.2
2015 na nalang ako mag-birthday.
11:11.2
Yay!
11:13.2
Kasi ba, sumasayaw na ko yun.
11:17.2
What's up, friends?
11:20.0
Happy birthday!
11:24.0
Happy!
11:34.0
Guys, nandito na kami ngayon sa...
11:36.0
Di mala sa buhangin.
11:38.0
It's a festival dito here ngayon.
11:40.0
Medyo...
11:42.0
Actually, may mga tao na.
11:44.0
Tapos, kumanta ako noong ulan.
11:46.0
Dito lang kami.
11:48.7
Kaya, ako papalit kami ng unel.
11:50.7
Para makapagpalit ng damil.
11:52.7
Kasi pawisan kaming lahat eh.
11:54.7
Pero, isa to sa mga favorite
11:56.7
kung ginawa namin vlog.
11:58.7
Sobrang sweet.
12:00.7
Tama, mali!
12:02.7
Tama!
12:04.7
Tama!
12:06.7
Tama!
12:08.7
Kailan tayo nagkabali?
12:10.7
Never!
12:14.7
Kaya, you can leave space for the eggs.
12:17.5
Butas-butas tayo.
12:19.5
These orange
12:21.5
batters
12:23.5
is natural.
12:25.5
People make the food coloring.
12:27.5
It's made of achuete.
12:29.5
Ah, achuete.
12:31.5
That's what makes it orange.
12:33.5
Just crumble it.
12:35.5
Spread it like pizza.
12:37.5
Papaya gulay
12:39.5
and then munggo.
12:41.5
And then you have the egg and then longganisa.
12:43.5
Four ingredients.
12:46.3
Today is my knowledge.
12:50.3
Kung kakainin niyo po ba
12:52.3
ko sa karili?
12:54.3
Yes!
12:56.3
Talaga po!
12:58.3
Parang napalitan mag-yes iko.
13:02.3
Wow!
13:04.3
Parang hindi pantay!
13:06.3
Observe po kayo, titikpan niyo po yung ginawa
13:08.3
kong empanada.
13:10.3
Tikman lang!
13:12.3
Ah!
13:15.0
The broken egg!
13:17.0
Tapos pwede nga to.
13:19.0
The second try.
13:21.0
Kagalingan ko.
13:23.0
Hindi nga talaga ako pwede mag-beta
13:25.0
ng empanada.
13:27.0
There you go. Perfect!
13:29.0
Ah!
13:31.0
Ah!
13:33.0
Ah!
13:35.0
Ah!
13:37.0
We believe.
13:39.0
Ah!
13:41.0
Yay!
13:43.8
Thank you, Gov!
13:45.8
Thank you so much po!
13:47.8
Puya, thank you!
13:49.8
Pero mas, syempre mas
13:51.8
pro sila ako, hindi.
13:53.8
Pero puya, thank you po sa pagturoin ko.
13:55.8
Thank you po sa mga tips
13:57.8
and sa info about empanada.
13:59.8
So yun, guys!
14:01.8
First time ko po gumawa ng empanada
14:03.8
with Gov.
14:05.8
Yay!
14:07.8
Third time lucky!
14:09.8
Francine's empanada.
14:12.5
Titikman kaya nato
14:14.5
yung empanada na.
14:16.5
Woo!
14:18.5
Woo!
14:20.5
Yeah!
14:22.5
Yeah!
14:24.5
Woo!
14:26.5
Such a party!
14:28.5
We are back!
14:30.5
We are back!
14:32.5
We are back to our YouTube channel!
14:34.5
Channel!
14:36.5
Ang dami tao, guys!
14:38.5
Wala na, wala na, wala na.
14:41.3
Dami lang siya po.
14:43.3
Lado, lado.
14:45.3
Sanga, sanga!
14:47.3
Woo!
14:49.3
Surprise!
14:51.3
Surprise!
14:53.3
Woo!
14:55.3
Woo!
14:57.3
Based on my experience,
14:59.3
sobrang saya.
15:01.3
And ako parang,
15:03.3
Ate Pink, dapat bumalik tayo dito.
15:05.3
Kasi bukas uuwinin kami
15:07.3
dahil meron akong mga
15:10.1
trabaho na naiwan
15:12.1
at kailangan gawin.
15:14.1
At syempre may school pa.
15:16.1
So, sa next free day ko
15:18.1
or pagpapapasod kami,
15:20.1
dito ko na sasabihin kay Mama
15:22.1
sa Ilocos kami.
15:24.1
So yun, guys. I'll see you in the next video.
15:26.1
Don't forget to like, comment, share
15:28.1
and subscribe. XOXO!
15:30.1
Francine!