Close
 


SILK WORM, FERMENTED TAHONG, TIPAKLONG
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Kung ano ano na naman inorder ni ranny anak ng tokwa. Eto yung mga links: https://s.lazada.com.ph/s.hKFdL https://shopee.ph/gabriellaseshopdriedfish?utm_content=QwQJmdkmxumkHsB17Fyni39SBUK https://shopee.ph/nusantaraelektroc8.ph?utm_content=QwQJmdkmxxXAiEKJdqbzDwgube7 Follow niyo din ako mga inaanak: https://www.facebook.com/ninongry https://www.instagram.com/ninongry https://www.tiktok.com/@ninongry https://twitter.com/ninongry
Ninong Ry
  Mute  
Run time: 28:56
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Welcome sa pangalawang episode ng
00:02.3
Ninong Tries.
00:03.2
Kung saan kakain ako ng mga pagkain na
00:05.0
hindi ko talaga alam kung ano.
00:07.1
Kayo, kaming kinlick nyo to,
00:08.5
alam nyo na siguro, at least yung tema.
00:10.6
Kasi nakita nyo na yung title,
00:12.3
nakita nyo na yung thumbnail.
00:13.1
Ako, at this point,
00:14.2
hindi ko talaga alam.
00:15.1
May nakikita lang akong karton doon.
00:17.0
Yun lang yung nakikita.
00:17.6
Nasaan? Nasaan yung karton?
00:18.8
Yun, yun.
00:19.4
Wala, wala. Nakikita lang.
00:20.6
May nakikita lang akong karton diyan
00:21.8
pero hindi ko talaga alam kung ano yung mga bagay na yan.
00:25.4
Mga bagay na
00:26.8
Malamang sa malamang,
00:27.6
hindi mo na sa grocery mabili.
00:28.8
Ah, hindi mo na mabili.
00:29.9
Hindi, yung iba baka mabili mo.
00:31.8
Malamang sa malamang,
00:32.9
bagay na ngayon ko pala matitikman.
00:34.8
Most likely, oh.
00:35.8
Okay.
00:36.2
Yung iba, ah.
00:37.2
Okay, okay.
00:38.3
Pangil ng kidlat.
00:40.8
Hilingan ng anghel.
00:43.6
Okay.
00:44.6
Ooh.
00:46.2
Amahong.
00:47.4
Fermented mussels.
00:49.6
Okay.
00:50.5
Okay, fermented.
00:53.9
Okay, ganito.
00:56.1
Ano to, parang,
00:57.5
di ba may bagoong alam mo?
00:59.0
May bagoong isda.
01:00.2
Ito, bagoong tahong.
01:01.3
Bagohong, di ba?
01:02.9
Meron ako na bibili dati
01:05.2
sa may monumento sa kanto ng 7-Eleven MCU.
01:08.2
Very specific.
01:09.4
Very specific talaga.
01:10.8
So, hindi siya para meron?
01:12.7
Oo, very specific.
01:14.2
Hindi kasi yung kanto na,
01:15.0
hindi na ako nagma-magicards dati.
01:16.6
Tapos, pag pumasok ka doon,
01:17.7
nandun yung mga putripan, mga kwek-kwek, ganyan.
01:19.8
Tapos may isang card doon nagbebenta
01:21.5
ng,
01:22.2
nakalimutan ko yung tawag eh,
01:23.4
pero ganito rin.
01:25.0
Pero, talaba naman.
01:26.4
Jerome, lagay mo natin yung picture.
01:27.7
Ayan, buto sinabi mo.
01:28.8
Mayakong tayo.
01:29.4
Ayan!
01:31.2
May tawag dito eh.
01:32.4
Nakalimutan ko na kung ano yung tawag eh.
01:33.8
Pero, yung nabibili ko noon,
01:35.4
hindi ganito yung kulay.
01:37.3
Ang kulay niya ay greyish.
01:39.1
Parang sabaw ng talaba, pre.
01:40.9
Greyish siya.
01:41.5
Ito medyo ma-merde-berde na.
01:42.8
Hindi ko na baka may hinalo sila dito.
01:44.6
Tuna intestines.
01:46.2
Ay!
01:46.9
Naalala ko to.
01:48.0
Si Paolo,
01:48.9
meron kaming tropa na mahili mag-travel-travel,
01:51.0
nagbigay na lang ganito.
01:52.2
Laman loob ng tuna na inasnad.
01:54.1
Actually, nandiyan pa ato sa Repune eh.
01:55.9
Sobrang alat niya.
01:56.6
Nalasa siyang bagoong isda, ginamos.
01:58.6
Pero problema ko doon,
01:59.4
makakain mo lang siya with rice.
02:00.6
Eh, hindi ako pwede mag-rice dahil may sakit ako.
02:02.7
Diba?
02:03.4
Pero I think lahat o yun yung tema.
02:05.8
Let's see.
02:07.1
Dahil ito pala mga item na ito ay legal naman i-benta,
02:09.4
karamihan ang links na ilalagayin namin sa loob.
02:11.4
Okay?
02:12.1
Siyado na lang talaga.
02:12.9
Salamat.
02:13.6
Okay na ako dito?
02:14.3
Okay na.
02:14.8
Okay na ako dito?
02:15.6
Bagoong talaba.
02:16.9
Diba?
02:18.0
Alam mo sabi ni Ninang?
02:19.8
Oo.
02:21.4
Ang sarap daw, ang sarap.
02:22.6
Pero honestly, mabango siya.
02:25.8
Siyempre, talaba yan.
02:27.0
Mabango.
02:27.6
Alam niyo minsan, yung bagoong isda,
02:28.9
medyo strong talaga yung amoy
02:30.6
and I think ayaw ng mga foreigners to kamuyin yun
02:32.5
kasi awkward smell and taste talaga siya.
02:34.5
Ito, amoyin mo mga babe.
02:36.2
Kasi parang yung amoy niya,
02:37.4
amoy pagkain eh.
02:38.6
Amoy...
02:40.7
Diba?
02:42.0
Si Alvin, ganyan niya no.
02:43.1
Kapag damabanguhan si Alvin.
02:45.0
Ay, alam mo kung ano masarap dito?
02:46.6
Ano?
02:48.0
Kita mo talaga yung oysters.
02:49.3
Medyo slimy yung itsura niya.
02:50.7
Parang fresh oysters.
02:51.7
Yung galing pa lang sa ano.
02:52.8
Tignan mo muna natin yung walang kalamansi.
02:54.3
Tignan natin d'yan.
02:55.8
Ano siya?
02:56.2
Mukha siya slimy.
02:57.1
Mukha siya fresh.
02:57.9
Parang masarap niya.
02:59.6
Ay, namoy mo yung kanin.
03:01.9
Ooh!
03:03.7
Ooh!
03:04.2
Ano?
03:04.7
Ang sarap!
03:05.5
Weh.
03:06.2
Masarap!
03:07.3
Masarap siya!
03:08.2
Galing niwala ko lang matikman.
03:09.5
Pero maalat siya.
03:10.4
Yun yung nagmasarap sa kanya.
03:11.8
Wala si Comrade eh, ikaw na lang.
03:13.8
Maalat ah.
03:14.7
F**k mo lang.
03:15.6
Pero masarap diba?
03:16.5
Sarap!
03:17.0
Sarap!
03:17.8
Ngayon, try natin with kalamansi.
03:19.9
Mmm, sarap!
03:20.8
Ako nga maalat.
03:22.0
Kasi, pag direkta mo siya nung una, parang wala yung alat.
03:24.8
Pero kasi, abang ginunguya mo, kinagat mo yung talaba, medyo alat.
03:28.5
Lasang dagat talaga siya.
03:29.8
Wala talaga maalala yung tawag d'yan.
03:31.3
Luluin natin.
03:32.6
Ito po d'yan.
03:33.4
Kain natin d'yan.
03:34.7
Parang mas masarap yun.
03:35.5
Medyo isa d'yan.
03:36.3
Mmm!
03:37.0
Mmm!
03:37.9
Ito nga.
03:38.7
Mmm!
03:41.1
Sarap!
03:41.9
Mmm!
03:42.4
Yan lang ah.
03:43.0
Yan, yan, yan.
03:45.5
Okay.
03:46.2
Medyo nabigla ako sa amoy na yun.
03:47.8
Amoyan mo.
03:48.5
Mas malakas yung amoy.
03:49.7
Oo. Mas malakas yung amoy pero mas amoy siyang talaba.
03:53.5
Ito. Iba yung amoy niya.
03:55.5
Ah, buo-buo kasi yan. Talaba kasi yan.
03:58.3
Hindi siya masyadong nalulusaw.
04:00.8
Tahong.
04:01.6
Masyadong malaki ito.
04:02.7
Tatingin ko ito para matikman natin.
04:04.4
Tignan natin.
04:07.3
Mas may karakter yung lasa nito.
04:08.6
Wala na ng laman yan. Gukuha kita.
04:10.1
Mahirap punin yung laman e.
04:11.3
Pwede mo maburao dito. Dito ang nakatira.
04:15.0
Laman na naman talaga siya.
04:16.6
Ayun o.
04:17.8
Grabe sa gyod.
04:19.4
Pero,
04:20.1
tignan natin yung kalamansi.
04:21.4
Matapan e.
04:22.3
Kasi kailangan niya talaga ng kalamansi.
04:24.3
Ako na yan.
04:25.1
Kakatid.
04:26.0
Ako na yun.
04:26.8
Kumaya ka na.
04:27.8
Tekin ka na.
04:28.5
Anak.
04:31.4
Gusto ko ito.
04:34.4
Maalat kung sa maalat.
04:35.9
Parang mas maalat sa akin ito kasi nga,
04:37.9
mas malaki yung laman.
04:39.2
Mas marami siyang naabsorb na asin.
04:41.9
Pero alam mo,
04:42.7
Gusto.
04:43.4
Eto na nga. Sasabihin mo na.
04:44.9
Malaman ko na.
04:45.5
Gusto ko mag-staple sa kusina ito kasi
04:47.6
kamalit sa asin.
04:48.4
Ito yun. Sa patis.
04:49.8
Tama.
04:50.3
Diba?
04:50.9
Kahapon, nagluto tayo ng suam na isda.
04:54.0
Yung may miswa.
04:54.8
Patis yung nalagay ko doon.
04:56.6
Kung eto yung nalagay ko doon,
04:58.1
masarap. Mas masarap sana.
04:59.6
Nagbigay na lang kasi yung kaibigan namin.
05:01.6
Dayok.
05:02.4
Dayok nga ata yung tawag.
05:03.8
Nakalaya siya dito yung ingredients.
05:05.0
Tuna intestine dayok.
05:06.6
Alam ko, dayok na talaga tawag ito.
05:08.2
Binigar.
05:09.2
Langkawas.
05:12.9
Katikman kong ganito, wala pang asin.
05:15.2
Purong alat lang?
05:15.9
Purong alat lang.
05:17.0
Oo.
05:18.0
Asim nga siya. Namihin mo.
05:19.8
Ano mo, may naamoy kang pamilyar na amoy.
05:22.6
Suka.
05:23.3
Suka ng magbabalot.
05:24.7
Suka at sili yun.
05:26.5
Nandun siya.
05:28.1
Lalating to, pre.
05:29.2
Uy, chonky.
05:30.6
Parang durog na sardinas, no?
05:32.6
Gusto ko yan, ha?
05:34.2
Lalating to.
05:35.4
Asim na daw to, e.
05:37.0
Ano siya? Hilaw-hilaw talaga siya.
05:39.4
Asim na daw pang si Madam Orang.
05:41.6
Asim na daw.
05:43.1
Suka ba yun?
05:46.8
Magkain ako.
05:48.3
Okay.
05:49.7
Sa lahat ng nandito sa lamesa ngayon,
05:51.9
ito yung pinaka-beginner friendly.
05:55.9
Itong alat niya,
05:57.2
sa reasonable side.
05:58.8
Ano mo?
05:59.6
Konting pahit.
06:00.9
Sa anong konting pahit?
06:01.7
Hindi mo masasabing beginner friendly.
06:03.1
Hindi mo masasabing beginner friendly, ha?
06:05.6
Anong masasabi mo?
06:06.9
Kung meron nandito na gusto mong tekman
06:08.8
na hindi ka magugulat masyado,
06:10.4
yung tahong.
06:11.1
Talaga?
06:12.0
Sobrang alat.
06:13.0
Sobrang alat na lang.
06:14.6
Pero ito kasi may pahit.
06:16.4
May pahit siya. May konting konting pahit siya.
06:17.8
Sir, ano yung mababa-tolerant sa pahit niyan?
06:19.5
Oko, okay lang.
06:20.4
Okay lang sa'yo?
06:21.0
Paglamang loob.
06:22.3
Itong mga item na ito, under the same category na
06:24.9
fermented seafood.
06:26.4
Nakakatuwa siya kasi
06:28.0
I think, no?
06:29.0
Generally, same process na naman yung ginagawa nila dito.
06:31.2
Inaasnan lang yung seafood.
06:33.4
Pero pinaka-natuwa ako
06:35.0
dito sa idea nitong dayok
06:36.8
kasi laman loob na siya.
06:38.4
Technically, dapat tapo na siya.
06:40.4
Yung bituka kasi patapo na yun.
06:42.7
Pero nagawa pa nila ng paraan and
06:45.0
oko, parang nakakatuwa lang yung idea na yun.
06:48.2
Ngayon,
06:48.8
resourcefulness.
06:50.6
Ikaw, sa tatlon to ano yung pinaka-favorito mo?
06:52.7
Yung ano pa rin ako. Yung tahong pa rin ako.
06:55.0
Ako rin, tahong.
06:56.2
Yung talaba, okay.
06:58.2
Pero yung tahong kasi nakakatuwa yung laman.
07:00.8
May texture.
07:01.8
May texture siya and
07:02.7
May kinakain ka talaga.
07:04.6
Parang bagoong isda nga na buboy.
07:06.2
Sana meron d'yan, di lang namin makita.
07:08.2
Pero masarap siya.
07:09.4
And pwede pwede itong pamalit sa patis.
07:12.1
Pwede pwede itong pamalit sa patis sa mga Filipino dishes
07:14.2
or even sa kahit anong dishes.
07:17.1
Pwede pwede ito.
07:17.8
Lagay mo sa pasta yun. Masarap yun na feeling ko na.
07:19.4
Pa'ng kaniisip ko, pa'ng sakap nyo yung pagsasoso mo
07:21.6
yung manga na hilaw.
07:24.2
Oo.
07:25.2
Pwede.
07:26.5
Kung gusto nyo na parang patis vibe,
07:28.2
pero hindi naman talaga patis,
07:29.5
pero mas strong and mas unique,
07:31.7
try nyo itong mga to.
07:32.7
Okay.
07:33.4
Kapatid, ano ang next natin?
07:35.0
Bago tayo mag-move on dun sa susunod na papatikim sa atin ngayon,
07:37.7
eto yung tinutukoy ko.
07:39.1
Eto yung bagoong isda na siguro alam nyo na.
07:41.4
Bagoong isda.
07:42.9
Ito yung ano to.
07:44.1
Unfiltered patis to, technically speaking.
07:46.1
Ito na mo.
07:46.9
Isda talaga?
07:47.7
Isda talaga siya.
07:48.6
Yan. Ano yan?
07:49.4
Para sa Andy, ang bigay na pwede matinig yun.
07:51.2
Matinig to.
07:51.8
Pero masarap to.
07:52.7
Masarap ulamin to isa isa.
07:54.0
Okay to.
07:54.9
Oo, pre. Kakainin mo ng buhay isda. Masarap to.
07:56.6
Paano mo tatanggalin yung tinit na yun, pre?
07:59.0
Ihimahin mo yung isa isa.
08:00.6
Oo.
08:02.0
Chicha Worms.
08:03.0
Binili ko na lahat ng flavor yata.
08:04.9
Okay. Eto yung spicy original.
08:07.6
Eto yung spicy barbecue.
08:10.6
Alam ko lahat ng flavor yun.
08:12.2
At eto yung garlic.
08:14.7
Ang chicha worm is galing siya sa?
08:18.0
Worm.
08:19.4
Sa chicha.
08:20.4
Diba?
08:21.2
Lahat ng bagay, lahat ng bulate, hindi naman lahat pero karamihan.
08:25.2
Ano nangyayari?
08:26.0
Nage-evolve.
08:26.9
Tama.
08:27.4
Diba?
08:27.9
So yung chicha worm, mga evolusyon yan is yellow beetle.
08:32.4
Ha?
08:33.0
Yellow beetle. So ano siya?
08:34.6
Ah! So eto yung baby beetle to, basically.
08:37.2
Ano ang beetle sa Tagalog?
08:39.0
Salagubang!
08:41.8
Tawag kita?
08:43.1
Calories and protein and nutrients is equal na rin sa beef.
08:48.8
Talaga?
08:49.4
100 gram ng chicha worm is equal na yung nutrients and kung anong sh!t man sa beef.
08:54.2
Talaga?
08:55.0
Yes.
08:55.4
Ayun, ba't patayin kakain ng baka?
08:56.7
Oo.
08:57.4
Kumakain nalang tayong bulate.
08:58.6
Oo. Kaliretang bulate.
08:59.8
At ang huli at ang pinakamalupit na sh!t sa mealworms,
09:02.9
kumakain nyo ng Styro.
09:04.2
Kumakain to ng Styro?
09:05.4
Oo. Kaya nilang kumakain ng Styro. Kahit yun lang pakain mo sa kanila, maubuhay yun.
09:09.0
Talaga?
09:09.6
Oo.
09:10.1
Tapos kakainin ko to?
09:11.7
Pero na-digest siya in such a way na safe na para sa'kin?
09:14.4
Safe na yun.
09:15.0
Tapos ano daw yung ginagamit diyan?
09:17.0
Kasi yung Styro hindi na bubulok.
09:18.7
Yes.
09:19.4
So, kinapakain sa kanila yung Styro.
09:22.2
Sila ngayon yung...
09:23.8
Noong 2015 lang na-discover yun.
09:25.6
Kiling ko may nagtapo ng mealworms sa Styro.
09:29.2
Uy! Gago na! Ubus!
09:31.2
Talaga?
09:31.8
So, yun pala ang parang para maubos yung mealworms?
09:33.8
Oo. Kasi...
09:34.6
So, tulong dito sa polusyon.
09:35.9
Tulong din yan sa polusyon.
09:37.4
Tama.
09:37.9
Galing, ah.
09:38.4
Pero kung nakain natin sila, oh.
09:41.5
Okay. So, tingnan nyo to.
09:43.3
Ayan siya.
09:44.1
Search niya yun. Kumakain Styro.
09:45.8
Tapos kakainin naman yun.
09:47.0
Chicha worms.
09:48.2
Yung mahaba, mayroon dyan buo.
09:49.4
May mga buo-buo dyan.
09:50.5
Ayun. Ayun. Ayun.
09:51.4
May nakalawit dyan.
09:52.0
Ito. Ito. Ito.
09:52.8
Ayan!
09:54.5
Chicha worms.
09:55.8
Okay. Ano lang po, ah.
09:57.4
Disclaimer.
09:58.5
Baka mabili nyo yung pinapakain sa hamster.
10:01.9
So, siguraduhin nyo na yung mabibili yung chicha worms
10:04.6
isa tao.
10:05.2
Okay.
10:05.8
Okay.
10:06.3
Pang-arwana. Pang-arwana.
10:07.4
Oo. Pang-arwana.
10:08.6
Tama. Tama.
10:09.5
Cheers muna. Cheers. Cheers.
10:10.6
Pagkisin muna natin.
10:12.1
I love you, Robert.
10:13.0
Oo.
10:13.5
I love you, William.
10:14.6
Talagang si William!
10:16.0
Ito na yan.
10:17.2
Ikaw yung nakarap, Dok.
10:18.2
Mmm!
10:19.6
Mas masakap to.
10:20.2
May allergy ko sa superworms, Dok.
10:21.8
Mas masakap to kaysa doon sa kinakain natin sa Thailand.
10:24.5
Oo.
10:25.5
Oo.
10:26.1
No bias, ha. Mas masakap to.
10:27.8
Ano?
10:28.4
Huwag yung bawang yung kukunin mo, ha?
10:29.9
Sobrang.
10:30.5
Yung buo. Yung buo.
10:31.5
Yung mga babing doon, no. Yung buo.
10:33.4
Pampingin na natin to. First time, e.
10:35.0
Yung malate mo.
10:35.5
Ayan. Ayan. Ayan.
10:36.4
Yung Captain Hook. Yung Captain Hook.
10:37.8
Pakita mo.
10:38.3
Ayan. Yung tagibang.
10:39.7
Tagibang. Ayan. Ayan. Ayan.
10:41.2
Ayan, no? Parang candy cane.
10:42.2
Ay! Pinutol pa!
10:43.0
Pinutol pa!
10:43.6
Ay! Pinanggal pa yung ulo!
10:45.0
Oo.
10:45.6
Oo.
10:46.5
Tinakapo ng puta!
10:48.1
Hindi mo trip?
10:49.1
Lasang ano?
10:49.8
Lasang mane.
10:50.7
Lasang green peas.
10:52.8
Lasang manjer.
10:54.2
E, ba't pa dinura?
10:55.0
Sa panga.
10:55.7
Mahilig ka sa manjer, e.
10:57.4
Pero ano.
10:58.2
Okay siya. Masarap siya.
10:59.4
And I assume.
11:00.4
Halos pare-parehas lang din naman yung mga lasa.
11:02.6
Lasa niya.
11:03.1
Lasa na ito. May ibang flavor lang.
11:05.1
Pero generally.
11:06.6
Ayun, no.
11:08.1
Sa akin, ah.
11:09.0
Maganda itong ipang garnish sa pagkain.
11:10.8
Darugin mo.
11:11.5
Darugin mo, diba?
11:13.1
Pang garnish mo.
11:14.1
O kaya.
11:15.1
O kaya pwede ito. Dikdikin mo.
11:17.0
Ilagay mo sa palabok.
11:18.8
Hindi! Hindi! Legit!
11:19.8
Diba?
11:20.4
Hindi, hindi, hindi.
11:21.2
Oo.
11:21.8
O darugin mo. Ilagay mo sa munggo.
11:24.3
Munggo.
11:25.2
O kaya.
11:26.2
Pwede mo itong pancake. Itorta.
11:29.5
Pasok ito.
11:30.4
Fried rice. Worm fried rice.
11:32.2
Hindi, hindi. Ano. Manaisip na ako.
11:33.8
Okoy.
11:34.8
Okoy.
11:36.0
Okoy. Pwede ito.
11:37.0
Hindi, pero legit ah.
11:37.9
Okay ito. Masarap ito. Good sa akin ito.
11:39.8
O-orderin ko ulit ito and
11:41.4
siguro ano, gawa tayo ng content na gumagami dito.
11:43.6
Pang gulat lang, no. Pang gulat lang.
11:46.0
Ayo. Nagulat nga agad, diba?
11:47.4
Masarap. Maraming salamat dito, Kabadid.
11:48.9
Ano ang next nating titikman?
11:50.7
O, next natin. Ito.
11:51.6
Wait, wait, wait. Cut muna.
11:53.0
Alright!
11:53.9
So, dito na tayo sa susunod.
11:55.4
Okay.
11:55.9
Ito na yung kainin natin kasi fresh to eh.
11:58.2
Parang niluto pa nila to eh.
11:59.5
Weh?
12:00.0
Galing to sa hindi ko alam anong bansa eh.
12:02.2
Hindi ko alam kung Indonesia o Thailand.
12:05.2
Ayan.
12:05.7
Ikaw na magbukas.
12:06.9
As in niluto, as in yung picture niyan is kawaling malaki na niluluto yan.
12:11.9
Made in Indonesia.
12:13.0
O, Indonesia.
12:14.1
Cricket ata to eh.
12:15.4
Ay!
12:16.0
Grasshopper.
12:16.6
Grasshopper!
12:17.8
Grasshopper.
12:18.5
Tipaklong!
12:19.4
Anak ng tipaklong!
12:21.1
Baby! Tipaklong!
12:22.7
Wala na, hindi ko na naman makakalimutan yung texture ko ulit yun.
12:25.9
Okay.
12:26.8
So, ano to?
12:28.1
Pritong grasshopper?
12:29.3
Oo.
12:30.1
Pritong tipaklong?
12:31.4
Wala.
12:32.0
Tignan siya. Tignan siya.
12:33.8
Kuha ka. Kuha ka. Isa.
12:35.2
Eee!
12:37.2
Tignan siya.
12:38.7
Yan!
12:40.0
Hindi.
12:40.6
Wala na. Tignan siya.
12:41.6
Hindi. Mukhang insekto pa.
12:42.8
Hindi. Kasi ayan. Mukhang nasa labas lang.
12:45.2
Namumuupay.
12:46.1
Ilagay mo sa dahon yan, Pre.
12:48.6
Baka tumalumpi.
12:49.2
Diba? Baka tumalumpi.
12:50.8
Pakita mo, Rani. Pakita mo.
12:52.0
Walang buo.
12:52.7
Hindi. Yung paa niya.
12:54.0
Mukhang paa ng ipis.
12:55.4
Ayan. Ito. Ito. May kasama pang paa.
12:57.6
Ayan, o.
12:58.2
Ayan, o.
12:59.0
Tapos ayan. Ito yung katawan.
13:01.0
Kaso wala yung...
13:01.8
Ilagay mo sa palan.
13:03.8
Diba? Mukhang siyang paa ng ipis, Pre.
13:06.1
O.
13:06.6
Siyempre nakaisip din yung palabas na ito.
13:09.0
Teka lang. Baka kumalma ka muna.
13:10.6
Sige. Pakalmahin mo ako, kapatid.
13:11.8
Pan-packs muna tayo.
13:13.0
Pan-packs.
13:13.6
Ngayon wala akong paanap niya.
13:15.4
Packs sa...
13:15.9
Pan-pack ka pa.
13:17.0
Hindi. Sa Indonesian grasshopper.
13:19.4
Pero kinakain daw siya sa Mexico.
13:21.6
Okay.
13:22.1
Ang tawag saan is chapulines yata.
13:24.5
Ahh.
13:25.1
Mexican fried grasshoppers.
13:26.6
Okay.
13:27.0
The expression, don't knock until you try it.
13:29.9
Couldn't be more relevant.
13:31.4
Bakit?
13:32.0
The grasshopper is commonly eaten in Mexico and other parts of Central America.
13:36.2
Though some may cringe at the sight.
13:38.5
Tulad mo.
13:39.2
Diba?
13:39.7
Ang daily kasa ano yun?
13:40.8
Ng grasshopper.
13:43.0
Others consider them as a delicacy,
13:45.4
a vital source of protein,
13:46.9
and even a part of their culture and tradition.
13:49.8
Gusto ko lang sabihin ah,
13:51.2
na next time na magre-report kayo sa school,
13:53.4
tapos nag-copy-paste lang kayo sa Google,
13:55.0
ganito yung gawin nyo.
13:56.0
Ganito yung magiginawan nyo.
13:57.0
Ganito.
13:57.8
Naita nyo, diba?
13:58.7
Ang galing, diba?
13:59.8
Ganun dapat mag-explain.
14:01.1
Anyway, sige.
14:02.2
Konding compromise lang.
14:03.4
Hindi ko kainin yung paa.
14:04.8
Hindi!
14:07.2
Ano yung ball throne?
14:08.0
Ayun na, o. Ito ang ulaw, o.
14:09.1
Ayun na.
14:09.8
Tagayin mo dito.
14:10.3
Yaga yung kalapan sa bagslide, o.
14:14.0
Oo nga, ano.
14:15.2
Wala na kainin, o.
14:16.6
Dibaklog, ikaw.
14:17.8
Popcorn.
14:19.6
Nanonood lang, e.
14:21.8
Jin, dibaklang, o.
14:24.1
Mmm. Grapper, ang sarap.
14:25.8
Mmm.
14:27.0
Goy, ang mga lapad.
14:29.8
Ang tulis yung paa mo.
14:31.2
Ano pala yung mga tulis kaming lapad?
14:32.9
Anghang nga, e.
14:34.0
Ayun, o.
14:35.1
Ayun, o. Ito may paa po.
14:36.6
Tignan mo. Parang Pokemon, o.
14:38.9
O.
14:39.7
O, bawal ito ra.
14:41.0
Hindi kainin ang hanga pala, o.
14:42.6
Anong kainin ang hanga?
14:43.6
Edis!
14:44.2
Dibaklog!
14:46.9
Matalim yung paa.
14:48.1
Legit.
14:48.8
Matalim talaga yung paa niya.
14:49.8
Nakatusok. Nakatusok lagi.
14:51.7
Tapos...
14:53.5
Anghang, ha?
14:54.3
May anghang.
14:55.2
Oo. Maanghang siya.
14:56.4
Anghang niya, mellow lang.
14:58.0
Okay naman yun.
14:59.2
Ako siguro yung masakit. Pero maanghang siya.
15:01.0
Okay.
15:02.7
Parang masakit.
15:03.8
May mga nakain na ako yung insekto sa buhay ko, e.
15:06.0
Isa na rin niya yung chicha worm kanina.
15:07.6
Yung ipis kagabi.
15:08.6
Yung ipis kagabi.
15:09.9
At sabi nga nila, tuwing natutulog tayo, tatlong spiders isang taon na nakakain natin, diba?
15:13.9
Sino dun sa apat na malaking ipis yung nakakain?
15:16.5
Si amin din.
15:18.5
Hindi, pero ano.
15:19.7
Anapansin kong tema sa pagkain ng insekto.
15:22.2
Nawawala yung laman niya.
15:25.2
Natitira yung shell.
15:27.1
Natitira yung shell.
15:27.9
May konting laman pa rin.
15:29.0
May konting laman pa rin pero
15:31.0
noong nakaraan, kumain tayo ng salagubang sa Pampanga.
15:34.2
Hindi ka kasama noon.
15:35.7
Alvin kasama noon, Ian kasama.
15:38.6
Sabi ko sabay-sabay kami kumain.
15:40.2
Adobong salagubang.
15:42.2
Kumain tayo may bubblegum, e.
15:43.5
Oo. May bubblegum. Agar itikman natin ito.
15:51.0
Plunging.
15:51.8
Oo. Muka talaga siya yung insekto.
15:53.8
Papunta yung chicha worm. Pwede mong isipin na gummy worms na lang yan.
15:57.4
E bakit? Mayroon ba gummy grasshopper?
15:59.4
Wala naman, diba?
16:00.7
Kasi medyo
16:01.5
GUMMY!
16:02.1
IBAGLAM!
16:05.0
Hindi. Okay.
16:06.5
Is this worth eating?
16:08.2
For the experience, I guess.
16:10.1
Pero
16:11.1
Galing pang Indonesia yun.
16:14.2
Ibuti ka nang hihihi.
16:16.0
Ngayon, mamaya ka sa akin.
16:17.6
Ipis na ipis yan.
16:19.4
Hindi masyadong matigas yung balat.
16:22.4
Hindi masyadong matigas yung balat.
16:24.0
And ano siya.
16:25.6
Eto. Medyo matigas yung balat.
16:27.1
And po, siya nakatingin sa'yo yung abug's life.
16:29.7
Kontrabida ng abug's life.
16:31.7
Kontrabida sa abug's life yan.
16:34.2
Patay.
16:34.8
Patay, diba?
16:35.6
E medyo may barrier to entry yung bagay na ito.
16:38.5
Sandali.
16:39.2
Oo.
16:40.4
May otak pa.
16:44.2
Moon snails.
16:45.5
Moon?
16:46.5
Snails. So ano yan?
16:48.5
Ano yung snail? Suso?
16:49.2
Suso.
16:49.9
Mukha nga siyang hipon.
16:52.3
Uy!
16:53.0
O, inalog mo ka siya.
16:53.7
Inalog ko kaya nagkabula.
16:55.9
Panis na tuloy.
16:57.0
Uy!
16:57.8
Ay, o. Trivia nga pala sa golbengue.
17:01.5
Golbengue is ano.
17:04.2
Actually, salad to yung nakalagay dito.
17:06.4
Kasi walang lumalabas na golbengue lang.
17:08.2
Oo, na eto lang. Yung dish yung lumalabas.
17:10.0
Oo, yung dish.
17:11.0
So, pulutan talaga siya. Food served and eaten with alcohol.
17:14.4
And ano.
17:15.8
Sinasamahan daw siya ng wheat noodles.
17:18.7
Pagdikit natin mga suso natin.
17:21.3
Ipating nyo.
17:23.3
Mmm!
17:24.2
Gusto ko yung texture pero yung lasa ng sauce.
17:26.2
Yung sabaw, hindi mo gusto?
17:27.2
Hindi mo gusto.
17:27.8
Okay. Alam mo kung ano yung lasa niya?
17:29.8
Parang siyang overcooked na puset.
17:32.7
Or overcooked na scallops.
17:34.0
Pero may ibang lasa.
17:35.3
May ibang lasa.
17:35.9
Hindi, yung texture niya pala.
17:36.9
Yung lasa niya, matamis. I'm sure hindi yun yung original niya yung lasa.
17:40.4
May tinimpla na dito.
17:41.3
Pero hindi to mahirap kainin.
17:43.9
May ibang lasa lang.
17:44.9
Actually, may mas maliban sa puset.
17:47.4
May mas ano dito.
17:49.0
Mas malapit.
17:50.0
Yun sa manok.
17:51.1
Balumbalunan.
17:52.0
Balumbalunan! Tama ka!
17:54.0
You are correct, my brother!
17:56.0
Balumbalunan ng manok.
17:58.0
Overcooked.
17:58.7
Okay ito.
17:59.8
Pwede ko itong i-integrate sa mga dishes.
18:03.0
Tatanungin nila, ano yun?
18:05.0
That is...
18:07.0
Ishnael?
18:07.8
Golbengi.
18:08.6
Golbengi.
18:09.4
Masarap ito. Okay ito.
18:10.6
And hindi ito, masyadong mahirap kainin.
18:13.4
Okay.
18:14.1
Gunta tayo sa next dish natin pero
18:15.7
ehin muna ako.
18:16.7
Alright.
18:17.6
So, susunod na tayo.
18:19.4
Tayo lumagpas na sa maraming pagsubok.
18:23.2
Pero doon na tayo sa medyo mahirap ulit.
18:26.0
Balik tayo sa medyo nakakapa.
18:28.2
This is silkworm pupa.
18:31.2
Gyeon-degi.
18:32.6
Okay.
18:33.1
Ano gyeon-begi?
18:34.6
Bion.
18:35.4
Bion-degi.
18:36.4
Ito sya oh.
18:37.2
Okay.
18:37.9
Bundegi ata ba?
18:39.7
Alright.
18:40.4
So bundegi means pupa.
18:43.6
It is a Korean street food.
18:45.3
Made from silkworm pupa.
18:47.2
Silkworm pupa.
18:48.0
Siyempre.
18:48.8
Tapos ano yan?
18:50.2
Recently lang nagsimula yung trend na yan.
18:52.2
Akalaan niyo nung dating panahon pa.
18:53.8
Ah okay.
18:54.4
So bago medyo modern-modern.
18:56.2
Hindi super.
18:57.5
Hindi sya super modern.
18:58.9
Tignan niyo.
19:00.2
Tignan niyo muna.
19:01.4
Parang mga ipis na lumulutang sa tubig.
19:03.8
Bek gusto mo ito?
19:04.8
So as you can tell,
19:05.8
hindi ako gano'ng excited dito.
19:09.1
De excited kayo.
19:10.6
Pakita mo.
19:11.3
Pakita mo.
19:11.8
Pakita mo kasi.
19:13.1
Ayun syo.
19:13.7
Hihihihihi.
19:16.1
Bulate.
19:17.4
Yung kamukha niya, no?
19:18.7
Ni Kakuna.
19:19.5
Kakuna.
19:20.2
Kakuna sa Pokemon.
19:21.8
So baka mamaya mas umukay yung lasa niya pag pinag-eat o?
19:24.4
Kasi nga naman, o.
19:25.3
Dito, o.
19:25.9
Ayan, o.
19:26.4
Stir-fried sya.
19:27.5
Stir-fried sya dun sa picture, e.
19:29.3
Pero kasi, ako nariniwala ako.
19:31.2
Nakakainan yung
19:32.3
pinag-eat yung salata.
19:33.3
Hindi, oo.
19:34.0
Pero kasi,
19:34.7
Oo, sige.
19:35.7
Utot pa yun?
19:37.2
Parang sumabog nun.
19:38.7
Hindi kasi.
19:39.7
Kahit pirituhin mo ito o sarasahan mo ito,
19:42.4
wala nating lipar naman yung lasa nyo.
19:43.8
Yung madagdagan lang ng ibe,
19:45.4
diba?
19:46.1
Hindi,
19:46.6
para mo na rin sinabi,
19:47.5
pag kumain ka ng hilaw na fried chicken,
19:49.2
ako kumain ka ng fried chicken.
19:50.6
Hindi, pero kasi,
19:51.5
luto na to, o.
19:52.2
Pero, sige.
19:53.0
Lutoin ko,
19:53.7
gisa ko.
19:55.0
Igigigisa ko.
19:55.7
Igigigisa ko.
19:56.2
Ikain ko muna isang hilaw, o.
19:57.1
Hindi, o.
19:58.0
Ikain mo.
19:58.8
Para sa sasayangina.
20:00.4
Halaw na na!
20:01.4
Hahahaha!
20:03.2
Aras, stop!
20:04.3
Teka lang!
20:07.7
Ilo mo, ilo mo!
20:09.7
Hahahaha!
20:12.6
Alam ko kasi.
20:14.3
Arrrrgh!
20:16.3
Pero,
20:17.1
I'm pretty sure,
20:18.0
acquired taste yung bagay na.
20:20.3
Okay.
20:21.2
Siguro, hindi naman ito naiba.
20:22.2
Gaya juicy.
20:23.4
Oo.
20:24.2
Hindi naman siguro ito naiba sa mga foreigner
20:25.9
na first time kumain ng balot o bago.
20:28.2
Diba?
20:29.0
Okay.
20:29.7
Sabi ko kanina,
20:30.3
pipirituhin ko pa.
20:31.4
Mas kakain pa ako ng sampong balot kaysa ito.
20:33.9
Puto, kahit sa daan balot eh.
20:35.9
Kahit ako pa magbayad yung balot.
20:38.6
Ahh.
20:39.4
Sabi ko kanina,
20:39.9
pipirituhin ko pa ito.
20:41.1
Try mo!
20:42.2
Ay, hindi na.
20:43.1
Hahahaha!
20:44.5
Okay na ako.
20:45.6
Malay mo.
20:46.2
Okay na ako.
20:47.4
Malay mo.
20:48.4
So, Silkworm Fupa.
20:49.3
Maraming salamat kong panin.
20:50.5
Next item tayo.
20:51.7
Hahahaha!
20:52.8
Okay.
20:53.2
Ito hindi ko nasama kanina.
20:54.5
Pero kaya hindi ko ito nasama kanina
20:55.9
kasi kailangan panutuin.
20:57.5
Oy.
20:58.1
Napakalaking eel.
20:59.4
Palos?
21:00.2
Igat?
21:01.0
Oo.
21:02.4
Hindi.
21:02.8
Si Arnold Clavio?
21:03.9
Hahaha.
21:05.4
Tama.
21:06.3
Diba igat yun?
21:07.3
Mmm.
21:08.0
Kasi ang-ang.
21:09.3
Saan galing to?
21:10.3
Dun.
21:10.6
May kasama ng mga ano.
21:12.1
Ng tahong tsaka ano.
21:14.5
So, Pilipinas to?
21:15.8
Pilipinas yun, lokal yun.
21:17.7
So, dried eel?
21:18.8
Dried eel.
21:19.3
Dried eel?
21:20.0
Oo.
21:20.5
Ang laki!
21:21.7
Nagulat nga ako, laki rin eh.
21:22.8
Kala ko maliit lang eh.
21:25.2
So, yan.
21:25.8
May content ka na next time.
21:27.4
Gagotin ako.
21:28.1
Oo.
21:28.6
Paano mo lulutuin?
21:29.4
Yan.
21:30.1
Hindi.
21:30.4
Tingin ko ipiprito.
21:31.4
Parang yung mga danggit na ilabahita.
21:33.5
Ganyan.
21:34.2
Hindi, yun nga.
21:34.9
O, edi lutuin mo.
21:36.2
Ano, ngayon na.
21:37.5
Okay.
21:38.1
So, Pan Pak Sabaw Eel.
21:40.6
Isang sentence lang ito.
21:41.9
Eel blood is poisonous to humans and other mammals.
21:45.1
Isa ba?
21:47.4
Oo, ayan na.
21:48.8
But.
21:50.8
Cooking and digesting destroys the toxic process.
21:54.9
Okay.
21:56.5
So, tulad na ipiprito ng mga normal na tuyo-tuyo, danggit-danggit.
22:00.7
Huwag masyadong mainit yung apoy.
22:02.0
Siguro, pala yung first time ko ito.
22:04.0
First time ko ito.
22:05.2
So, salang natin yung hanggang medyo malamig pa.
22:08.1
Tapos, hunding-hunding aangat yung temperature.
22:09.6
Siguro, ba't ba ako nagtuturo?
22:10.7
Ay, hindi ko nga alam.
22:11.4
First time ko nga ito.
22:12.9
Di ba?
22:13.6
Ayan.
22:14.4
So, ano ito?
22:16.6
Basically, inasnan.
22:17.9
Game na ito?
22:18.5
Okay na ito?
22:19.4
Laban na siguro ito.
22:20.6
Mukhang naman siyang okay.
22:21.9
Ayan o.
22:22.5
Looks alright.
22:23.3
Looks okay.
22:23.9
Looks alright.
22:24.6
Bango, parang nga siyang danggit-danggit.
22:27.4
Yes.
22:28.2
Get down.
22:29.2
Get down.
22:30.2
Get down.
22:31.2
And move it all around.
22:34.4
Yan yung layer ng balat niya.
22:35.4
Nakita niyo yung parang taba diyan.
22:37.4
Ang palus kasi, pare.
22:39.1
Tapag, yung ano yan.
22:41.0
Niluto yan, parang bro.
22:42.3
Di ba binibigyan tayo dati lage?
22:44.3
Nang?
22:44.9
Palus. Ewan ko nang alam.
22:45.8
Oo, oo. Nalala ko yan.
22:47.2
Sina Ninong Permil.
22:48.1
Oo. Tapos, niluto lang yung adobo eh.
22:49.8
Adobo.
22:50.4
Tinihiwa ng yung
22:51.5
mga ganyang kalalaki, oo.
22:53.1
Tapos, naglalasa siyang baboy.
22:55.0
Yung balat niya. Malagkit siya.
22:56.3
So, yun siya ngayon.
22:57.0
Parang, kailan mo ulit?
22:58.4
Oo nga.
22:59.2
Parang baboy nga yun.
22:59.8
Parang siyang balat ng baboy.
23:00.5
Parang pata.
23:01.3
Oo, parang pata.
23:02.6
You are correct, my brother.
23:05.5
Gago, masarap!
23:07.1
Gago, masarap!
23:08.0
Gago, masarapin!
23:09.5
Gago, binibigyan!
23:10.1
Diyan, lagyan mo ng kanin na maalata.
23:11.5
Ayun naman.
23:12.3
Kanin, kanin, pre. Chaser.
23:14.1
Di ba, no?
23:15.3
I like it.
23:15.8
Ayan, no? Ayan, tinamo.
23:17.2
Shining, shimmering, splendid, oh.
23:18.4
Tinamo.
23:19.0
Parang baboy nga, no?
23:20.0
Di ba?
23:20.6
Makinang-kinang palus.
23:23.4
Ayun.
23:24.0
Nagaling yung joke niya.
23:25.0
Narinig ko.
23:25.5
Hindi ko nang alap yung nansin.
23:26.3
Napag-drip ako.
23:27.7
Ito may pungent smell.
23:28.6
I mean.
23:30.1
Masarap.
23:30.6
Kinain ko na.
23:31.6
Nakuna na ako sa'yo.
23:33.6
Masarap.
23:34.2
Masarap siya.
23:35.7
Lasa siyang high quality na dried fish natin.
23:38.7
Yun.
23:39.0
Yun yung masasabi ko.
23:39.8
And feeling ko may kamahala ng konti ito.
23:42.9
Parang hindi.
23:43.8
Parang hindi ba?
23:44.3
Kamahala akong,
23:46.2
hindi, hindi talaga.
23:47.0
Hindi siya masyado mahal?
23:48.0
Hindi siya masyado mahal.
23:48.8
Kasi kung ganun, order ka pa.
23:50.6
So, meron tayong palaga dito.
23:52.4
This is from Thailand.
23:53.8
Ayan, you can see.
23:55.1
The letters.
23:56.7
And sorry, hindi namin mabibigay yung link na ito kasi wala na yung store.
24:00.6
Wala na yung store?
24:01.8
Oo.
24:02.2
Pero ito ay stir-fried frog with chili.
24:05.8
Lulutuin mo pa yun.
24:06.8
Ah, lulutuin pa ito?
24:07.6
I-stir-fry mo pa.
24:09.1
Okay.
24:09.5
Buksan nga natin sagnet to.
24:11.2
Gum hug it over dito sa palos.
24:12.5
Ang sarap.
24:14.2
Ayan, may picture yung sarap e.
24:15.9
Ayan.
24:16.2
Ah, ito siya.
24:17.6
So, eto.
24:19.0
Hindi naman to ano.
24:20.4
Pero commercial yan.
24:21.4
Technically, commercial product to sa Thailand kaso sarado na yung store.
24:25.0
Parang eto yung wow-ulam nila.
24:26.1
Oo.
24:26.7
Magpalaka?
24:27.2
Hindi, hindi.
24:27.5
Ito na mo, diba?
24:28.6
Wow-ulam nila, palaka.
24:29.8
Hindi.
24:30.3
Okay.
24:30.9
Nakakain na ako ng palaka.
24:32.0
Nag-container tayo ng palaka.
24:33.0
Pero interested ako dito.
24:34.6
So, cut mo muna yan.
24:35.6
Handalan tayo ng paglulutuan natin.
24:37.4
So, basically, initin lang to?
24:39.2
Oo.
24:39.7
Sa pagkakakalam ko.
24:40.8
Okay.
24:41.4
From Thailand pa, ayan.
24:42.5
Pero hindi natin binila sa Thailand.
24:44.2
That is from, it came from Thailand.
24:47.8
But we didn't buy it there.
24:49.2
So, alam nyo na bakit ganun ako mag-English.
24:51.9
Mmm.
24:52.6
Ganun po kami sa buong pamilya.
24:55.8
Amoy pamilyar na dish.
24:57.6
Teka lang, alam ko to.
24:58.7
Alam ko to, gago.
24:59.8
Diba?
25:00.5
Gago, ano?
25:01.7
Ahh...
25:02.6
Corn tuna?
25:03.5
Oo!
25:05.4
Tama, tama!
25:06.7
Makaamuhin nyo ngayon to kasi.
25:08.7
Mmm.
25:09.2
Pa, ayan, naluluto.
25:10.6
Bukas kayo ng lata ng corn tuna.
25:12.2
Ayan, ayan.
25:12.8
Yan na yan yung amay.
25:14.2
Pucha, corn prag to e.
25:16.2
Corn prag? Wala bang pa?
25:17.4
Hindi.
25:17.8
Ayun, ayan.
25:18.2
Dito na mo, may buto-buto.
25:19.5
Pero durog-durog siya e.
25:21.0
Ayan, pan-packs nga pala sa ating ano.
25:24.5
Where is my pan-packs paper?
25:26.6
So, prags are rich in protein, omega-3, vitamin A, and potassium.
25:31.0
Makala ko, saging lang may potassium.
25:32.6
Tama, tama.
25:33.1
Pati pala pala.
25:33.7
Oo.
25:34.3
Diba?
25:34.7
So, pag nagpapulikat ka...
25:35.8
O, pala ka!
25:36.5
Pala ka, pala ka!
25:37.4
Hahaha!
25:38.5
Ayan, so, ano, lasang manok daw to.
25:41.4
Daw.
25:42.2
Daw.
25:42.8
And yung texture ng prag legs daw is similar sa chicken wing which is...
25:48.9
I agree.
25:49.8
Like froggy leggy.
25:50.9
O, o.
25:51.8
Ang daming buto.
25:52.9
Daming buto.
25:54.2
Ano yan? Pagigantian ng mga insekto.
25:56.5
Okay.
25:57.2
Oo nga.
25:57.8
Puro buto nga.
25:58.4
Puro buto.
25:59.4
90% buto.
26:00.3
Hindi siya yung tipong kakainin mo na tulad ng corn tuna na pagkirutsara mo matig,
26:06.1
pasok na sa buhanga mo lahat.
26:07.8
Ayun, o.
26:08.9
Ayun, o.
26:10.2
Para kumakain ng pakwan, ha.
26:11.8
Maraming buto.
26:12.9
Pero, ang tanong, masarap ba?
26:14.8
Yes.
26:15.5
Masarap siya.
26:16.4
Ano ba unang lasa niya?
26:17.7
Spicy apritada.
26:18.8
Nag-enjoy ako sa episode na ito ng Ninong Tries and sana kayo rin.
26:22.3
Maraming kaming natikman na kakaibang pagkain.
26:25.0
Notably, yung grasshopper na parang panang-ipis.
26:28.6
Yung silkworm pupa.
26:31.1
Nakamukha ni kakuna.
26:32.5
Parang pinutok ang kapabunganga ng ipis.
26:36.6
Parang gano'n, di ba?
26:38.4
Natutawa ako dito sa mga ginagawa namin kasi
26:41.4
nai-extort ko yung mga pagkain na otherwise, hindi ko naman malalaman.
26:44.9
I mean, ano ba ang pagkakataon
26:48.6
na bibili ka ng silkworm pupa?
26:51.7
Alam mo yun?
26:52.3
Hindi ba naman gagawin yung normal?
26:53.6
Hindi. Pero kami,
26:54.8
sinabi ko kay Ronnie na mag-seek out ka ng mga pagkain.
26:57.5
Kahit dati pa naman, bumibili na ako.
26:59.5
Hindi mo nga naisip yun.
27:01.1
Sabi pa neto sa akin,
27:02.4
Wag ka muna bumili ng kung ano yung kalokohan.
27:05.4
I-content natin yan.
27:07.3
Sayang.
27:08.2
And kayo,
27:10.2
nandito kayo sa journey na ito kasama namin
27:13.7
para halos matikman yun na rin.
27:17.3
Pero,
27:18.2
iba pa rin talaga?
27:19.5
Iba pa rin talaga.
27:21.5
At least alam nyo na kung ano yung ordering nyo.
27:23.3
Tama.
27:23.8
Sa akin,
27:25.0
grasshopper, kakaiba siya.
27:26.6
Pwede nyo ipang dare-dare, ganyan.
27:28.6
Pero masarap siya.
27:29.8
Masarap yung grasshopper.
27:31.0
Yung paalang,
27:32.0
matulis yung paalang.
27:33.5
Pero yung silkworm pupa, aminin ko medyo nanghina ako doon.
27:36.5
Nalambot talaga ako doon.
27:38.0
Paano?
27:38.6
Huh?
27:39.9
Gano'n.
27:41.0
Ayan, ganyan. Spaghetti pababa, diba?
27:43.0
Pero,
27:43.9
kung gusto nyong tikman,
27:45.2
tikman nyo at least dito sa episode na ito,
27:47.0
napulot nyo na na
27:48.3
may nag-iexist pa lang ganun ba?
27:49.8
Oo.
27:50.4
Pero, yun nga.
27:51.4
Taste is subjective pa rin.
27:52.7
Tama, may gusto nyo yun.
27:53.8
Tama, may gusto nyo yun. Kami ayaw namin yun.
27:54.8
Tama.
27:55.8
Kanyang-kanyang himas talaga yan, diba?
27:57.6
So, maraming salamat sa panonood.
27:59.0
At hintayin nyo ang aming susunod na episode.
28:01.1
Kung mayroon kayong suggestion
28:02.8
sa mga tema
28:04.2
na titikman namin
28:05.0
o mga klase ng pagkain na titikman namin,
28:07.9
sige, i-comment nyo sa baba.
28:09.3
And kung
28:10.2
alam nyo kung saan makakabili,
28:11.6
kahit hindi online,
28:12.7
kahit na kailangang puntahan,
28:14.2
kailangang tawagan,
28:15.0
okay lang,
28:15.6
ilagay nyo lang sa baba.
28:17.6
Ang mga gusto kong tikman talaga,
28:19.6
Haggis.
28:20.8
Yung fermented shark.
28:21.8
Diba yun yung ano?
28:22.9
Yung Haggis.
28:24.0
Ayun.
28:25.3
Cut mo na ngayon.
28:25.9
Maraming salamat mga ngay na anak.
28:27.2
I love you all.
28:28.6
Muah!
28:29.7
Haggis.