Close
 


Cooking for the Behind the Scenes Heroes of Philippine Airlines. #filipinofoodforward 🇵🇭🤜🏽✈️🔪
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode

Chef JP Anglo
  Mute  
Run time: 23:33
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
All right. So I'm sure nagtataka kayo kung anong ginagawa natin dito. Well, this is a 3-2-1, Airbus 3-2-1. Wow, it's so big pagdito, pag perspective na ito.
00:21.0
Basically, ang kamiting natin dito ay para sa ating gagawing outdoor cooking dito sa hangar ng Philippine Airlines.
00:34.0
We're gonna cook for everyone. We're gonna cook for everyone. We're gonna cook for mga mekaniko, mga security guard, mga piloto, flight attendant, kapitan, lahat, lahat. Basta kung sino gusto kumain, paglulutoan natin.
00:48.0
So ito pwede rin dito, pero pwede rin dito. Parang mas maganda ito eh.
00:53.0
So more or less may idea na ako sa environment natin or sa setup natin. Tuesday yung round 2 of the meeting with PAL representatives and with my team para lang ma-setup talaga natin ito ng maayos.
01:17.0
Kasi yung mga kotse, yung mga rigs, yung mga mobile kitchen, kaya siya i-maniobra eh. Yung eroplano, hindi yata.
01:28.0
Day 2 of our ocular here at the Philippine Airlines hangar. Ito silipin natin ulit ngayon and then para ma-plano natin mabuti for the main event.
01:41.0
PAL management wants to celebrate all of our efforts. So with that, we propose the cheers of a chilled and booked out trip to Philippine Airlines.
01:51.0
First of all, thank you very much for having us. So it's nice to see the PAL team collaborating with the SARSA team. Kaya medyo marami rin kami kasi just like you guys, gusto rin natin siya maging successful.
02:08.0
It started when Captain Steinman, halat siya na sabi ko kapag luto tayo sa hangar, then kinol niya. Sabi niya, sige, nagulat ako, nagbiro lang ako.
02:19.0
Tapos sabi niya, para sa ilan? Sabi ko para sa mga taoan natin para makainjoy naman sila. And then at first kala ko 200 tao, then biglang 300 tao. Tapos gusto pa nga 400.
02:33.0
So yun yung pag-usapan natin pa kaya.
02:35.0
Ito pa rin. Sana, sana, sana. Mapalitan yung aeroplano para iba talaga pag medyo mas malaki diba?
03:05.0
The day before our event, nag-ocular kami. So, sir, pakilala ka nga. Ano nga name mo sir? Jesse. Ilang years ka na sa PAL? 13 years. Si Jesse in charge dito sa ating maintenance. Tama ba?
03:26.0
I'm the OIC head for aircraft maintenance of PAL Express. And si Jesse may papakita lang daw sa atin. Ito. Akit tayo, akit tayo, akit tayo. Sa aeroplano. Wow. Hello sir. Hello. Cesar ano? Hello. Kamusta?
03:45.0
Okay. Ito yung tinatawag na one big step. Welcome to Philippine Airlines. Mabuhay. Wow. Grabe naman ito. Sir, thank you sa experience ha. Oh, ang bangwa.
04:08.0
Joystick na siya. Joystick na. Apply to control. Wow. Marvs, wag mo i-avante ha. So guys, bukas dyan kami magluluto. Dyan. And then ito yung vantage point from A321. Iba na tayo ng aircraft.
04:38.0
Sir, bukas dito ka ha. May luto tayo dito. Dyan tayo. Bukas. Boys, maraming salamat. Thank you. Magpakilala kayo. Ano pangalan mo sir? Karl. Anong department? Maintenance. Anong department sa engineering?
05:01.0
Sa avionics. Ikaw sir? Albert. Anong department? Sa aircraft engineering. Engineering rin? Cabin. Okay. Ikaw sir? King. Sa aircraft engineering. Cabin rin. Ito, boss nila. Basically, boss nila. Sige sige. Thank you. Bukas kita tayo ha. Salamat sa pag tour. Thank you.
05:31.0
So kagabi, yung aeroplano na to ay nasa loob. And then, ito na yung ating setup. Marami pang kailangan gawin. And kailangan na siyang gawin agad agad.
05:41.0
First time natin ito lahat. Wala akong specific instruction or wala akong, wala ito sa libro eh. Kailangan basahin mo lang yung sitwasyon. This is sort of like a dream come true for me to cook in a hangar.
05:56.0
Nagbiro lang ako sa Philippine Airlines na gusto kong magluto sa hangar. Kinol nila. And kinunyento ko sa mga kaibigan ko. Joel, Kitty, Sarsa. And I'm so freaking nervous. I've never been so nervous.
06:16.0
Normally, when we do cookouts, I'm not nervous. Wala. I know what I'm doing. I know what I'm doing here, but it's pretty daunting, you know. I'll show you why it's daunting.
06:27.0
The other day, this aircraft, the 321, nandito yan sa loob, inside the hangar. Ngayon nilabas nila at sabi ni Kitty, patras pa daw para may backdrop. So, pinatras nila.
06:39.0
At ngayon, they're cleaning it. It's happening. It's still a little bit chaotic, but it's unfolding as we speak. And I guess this is the different side of me.
06:50.0
Pasensya na kayo kung medyo stress ako, pero stress talaga ako. Stress in a good way that I don't wanna let these guys down. I mean, they're looking forward to this.
06:59.0
Hindi pa Christmas ngayon, pero yung feeling parang Christmas. And yun yung pinakamagandang compliment in a way that they're so excited, they're looking forward to it, and they get to sit down and relax.
07:14.0
At work. Because they're still at work. Kung ma-achieve natin to, yun yung biggest and most rewarding feeling ever. That napasaya mo yung tao.
07:25.0
It is a very, very difficult task to achieve, but nangyari lang siya because everyone just helped each other. People from PAL, from marketing, from HR, maintenance, from basta ang daming departments na tumulong.
07:41.0
So akala natin when we fly, yun lang. It's the aircraft, the pilot, the flight attendant, your meal. Pero there's more to it. It takes a village to make it all happen.
07:53.0
Kaya malapit yung puso ko sa kanila is because sila naman, dahil sa kanila, nakakarating tayo sa destinasyon natin.
08:02.0
It's pretty daunting because we're feeding 300 people from 4.30 to 8.30. Pero batch by batch yan.
08:10.0
Two items na tayo, lugaw and yung barbecue. Bakit lugaw? PAL is known for its lugaw, its arroz caldo. And diba, we wanna share what we've experienced to them. I don't know what to expect, but it's gonna be fun.
08:27.0
We're gonna do our best that they have a great time later.
08:31.0
Okay lang ba raw ito sayo?
08:33.0
Kulang, kulang. Kondi pa, kondi pa.
08:35.0
This is the cheapest business class seat that you're gonna be able to sit on in your life. It's outdoor.
08:42.0
Good afternoon, sir.
08:44.0
Where's the flight?
08:46.0
Flight is wherever you want it to be.
08:49.0
Are we there yet?
08:51.0
Gukuha pala nga ako ng order, are we there yet?
08:54.0
Bakit yung ano natin may halaman sa aeroplano?
08:58.0
It's this class, pa.
09:00.0
Ito po yung aming menu.
09:01.0
Meron po tayo lugaw at barbecue for today.
09:07.0
Short haul, short haul.
09:09.0
Short haul flight, pero masarap po yung ating lugaw. Kasi dito sa PAL, sinisigurado talaga natin yung lugaw ay masarap.
09:16.0
Okay, kung ano man yung susunod na instruction, mayroon ibang instruction na hindi bigay sa inyo, pero hindi lahat kayo sabay-sabay din na.
09:25.0
Dedicated kayo para na ito.
09:28.0
Tanim lang kayo ng tanim. May bubunga talaga yan.
09:31.0
Sa sampu mong tinanim, may bubunga yan isa, dalawa.
09:35.0
Gusto ko lang magpakayan, period.
09:37.0
Hindi na yata mangyari ito na nakaluto ka sa hangar, tapos may aeroplano sa likod mo.
09:41.0
Tapos mamaya, ready niyo mga camera niyo.
09:44.0
Baka wala kayong battery sa picture-picture mamaya.
09:47.0
Tapos paketin pa daw tayo mamaya.
09:49.0
Oo.
09:51.0
Oo.
09:52.0
Yun yung ibibigay natin.
09:54.0
Barbeque lang nga yan.
09:56.0
Pero masarap yan, malambot yung karne, maganda yung timpla ng marination.
10:00.0
Yung lugaw, lugaw lang yan pero yung lugaw, minamadali minsan.
10:04.0
At sa atin, yung daming sangkap, malalim yung lasa.
10:09.0
Bakit malalim yung lasa? Kasi nagawa pa tayo ng stock, bla bla bla.
10:12.0
Gumawa tayo ng mga extra steps para gumanda yung simpleng product.
10:16.0
Ganun pala.
10:17.0
Okay? Good luck.
10:19.0
Good luck guys.
10:21.0
Good luck kasi sobrang kabang-kaba ako.
10:24.0
High style.
10:26.0
Thank you.
10:31.0
Si Miss Jo, siya yung ating HR.
10:34.0
And mam, ano yung full name niyo?
10:37.0
Joanne Malbenda.
10:39.0
How many personnel do you have?
10:41.0
In HR or the whole pack?
10:43.0
The whole pack.
10:45.0
It's around more than 6,000.
10:47.0
All over the world.
10:49.0
Wow. And dito sa Pilipinas?
10:52.0
Pilipinas, five plus.
10:54.0
Okay. Wow. Maraklip.
10:56.0
And yung papakainin natin mamaya, 300 lang.
11:00.0
Kasi we have to start from somewhere, diba?
11:03.0
And everybody's excited.
11:05.0
Yan nga. Yan yung motivation sa team namin.
11:17.0
Ito sa ating mga guests.
11:19.0
Ma, ito lang po tayo.
11:21.0
Para po makapagsimulanan tayo sa ating celebration.
11:25.0
So please, take your seats.
11:48.0
So you know, this is just our normal afternoon Friday merienda.
12:05.0
Good afternoon everyone.
12:07.0
Welcome to our celebration this afternoon.
12:10.0
So we call this Cheers, Bow, Chill and Book Out with JT Anglo.
12:15.0
So we have here of course, Chef JT Anglo and his team of stars.
12:21.0
We have prepared and curated it especially for you guys, our heroes behind every successful flight.
12:28.0
I guess what we did is para siyang kitchen takeover.
12:31.0
So we took over your hangar.
12:33.0
And this time, kayo naman yung pasahero.
12:35.0
Sit back, relax and enjoy the ride.
12:39.0
Alright, so magstart kami sa ating randomly selected business class passengers.
12:45.0
Meron tayong, ready na?
12:47.0
Sige, serve tayo.
13:15.0
Thank you.
13:33.0
Sorry, sorry, sorry.
13:40.0
Picture and photo.
13:42.0
Picture and photo.
13:45.0
Saan ba ito?
14:01.0
Water na lang.
14:15.0
Thank you.
14:32.0
We have draft beer and we also have sparkling alcohol.
14:36.0
We have galang-galang apple.
14:39.0
And then this one's 6.9 alcohol.
14:41.0
6.9 alcohol.
14:49.0
Drinks over there and coffee over here.
14:56.0
Here you go sir, enjoy, enjoy.
15:11.0
Thank you.
15:32.0
Pero ano sabi mo kanina?
15:34.0
Ah, hindi.
15:35.0
Sabi ko sa kanila, bitin daw, bitin daw yung flight.
15:38.0
Sa sanod dapat long haul, no?
15:40.0
Nag-enjoy naman kayo sa pagkain.
15:44.0
Maganda yung flight, maganda yung pagkain.
15:49.0
Dito kayo, ito yung department nyo.
15:51.0
Tapos, ano sabi mo kanina, first time nyo?
15:54.0
Sir, tagal mo rito sa kumpanya, first time lang kami na magsilbian ng business class.
16:01.0
Kami lagi nag-aayos para sa mga business class, pero ngayon kami pinagsilbian.
16:06.0
Ngayon baligtad.
16:08.0
Ngayon pinagsilbian kami ng business class.
16:12.0
Kung ginagawa nyo ng mabuti yung trabaho nyo, ngayon kami naman gumawa ng trabaho namin kasi napasayan namin kayo.
16:22.0
Ikot-ikot lang.
16:25.0
Sa ulitin, sa sulit na flight.
16:28.0
Maka doon na.
16:37.0
Ilagyan mo daw ng awning to.
16:58.0
Good afternoon, everyone! I hope you're all enjoying today's celebration.
17:04.0
So, we are also very happy to let everyone know that we are here with the president and CEO, Captain Stanley Nam, sharing with us a few words.
17:16.0
I just want to give a little bit of a background on his name.
17:21.0
So, doon sa birthday ko ni Chef JP, nag-lamping ko kami.
17:27.0
Doon lang, gusto ko ni Chef JP at si Joey mag-out with us.
17:37.0
Nag-lamping ko kami.
17:39.0
Doon lang, gusto ko ni Chef JP at si Joey mag-outreach at mag-give thanks.
17:48.0
So, the reason for collaboration usually, bakit nag-awork, it's because our visions are aligned.
17:55.0
So, we always want to give back and give thanks to the people who served, especially during the pandemic, who helped us in our recovery.
18:05.0
So, let's give ourselves a big round of applause.
18:12.0
This is not just for the frontliners, but also all the people behind the scenes na tumutulong araw-araw para matuloy ang ating liman.
18:21.0
Kung wala ka po kayo, ay hindi rin mo matutuloy ang mga flights.
18:26.0
Kaya, maraming maraming salamat po sa inyong lahat.
18:29.0
Cap, maraming maraming salamat, una sa lahat.
18:31.0
Tama nga si Cap, nagsimula siya sa biro-biro lang.
18:35.0
Nagtanong si Cap, bakit, saan ba kayo gusto magluto? Sabi namin sa hangar.
18:39.0
And then, nagulat kami, kinol niya. Kaya, sige.
18:42.0
Tapos, yun nga yun. I guess, dahil kung tutusin mo, medyo mahirap itong ginawa natin.
18:49.0
Kasi, syempre may operations tayo dito na tuloy-tuloy.
18:52.0
Dahil sa salo-salo na ito, tumigil lahat. Umupo, nagpahinga, nag-relax.
18:59.0
I guess, little things like that, yun nga sabi ni Cap na the little gestures go a long way.
19:06.0
If PAL is the heart of the Filipino, you are the heart of PAL.
19:11.0
Filipino Forward. Maraming maraming salamat.
19:22.0
Ano ba siya?
19:42.0
Batch 1 is done, starting batch 2. How do you feel now?
19:46.0
I'm slightly relieved. Kanina, I was extremely stressed kasi we forgot the spoon.
19:50.0
Or we couldn't find the spoon. So, yun, the little things.
19:55.0
Work mode pa tayo pero I'm happy that they're happy so that's what keeps us going.
20:11.0
I'm actually very very proud and happy of the outcome of our pork barbecue.
20:17.0
It's a straight up pork barbecue pero tingnan mo yung layers. Fat, meat, fat, meat.
20:22.0
Parang ang ganda ng ratio. And normally, hindi yan maa-achieve.
20:28.0
Pero since, kasi 300 packs ito eh, ayaw ko na mag-take ng risk.
20:34.0
Gusto ko na sigurado ako. Gusto ko na maganda yung product ko.
20:37.0
Hence, ito. Isingit ko lang talaga ito ah. Kasi game changer ito.
20:42.0
Game changer ito because of the good meat.
20:48.0
Belly. Skin on boneless. Beautiful. Really.
20:53.0
Ang lambot. Promise.
20:55.0
Yes, this is an ad because I want you guys to know that it's really really good. Really.
21:07.0
I can't believe it. I can't believe I'm sitting on the stairs.
21:11.0
And looking at everyone being so happy.
21:15.0
At the end of the week, you just want a hearty meal.
21:18.0
Priceless. Priceless yung expressions ng mga muka nila.
21:21.0
Dream come true really. Dream come true to as a young, as a little boy I've always been into aircrafts.
21:29.0
And then to cook in a hangar and to cook for people that do all the hard labor.
21:34.0
It's such a nice feeling to give back.
21:36.0
Kasi, like kami mga kusinero, kalabaw rin kami.
21:40.0
And pag pinakain kami, sobrang saya namin.
21:43.0
Also, nangyari lang talaga siya because of the team.
21:47.0
I'm just the front, pero the team worked very very hard.
21:52.0
Kathy, Kim, Job, Jeric, everyone. Eri, lahat.
21:57.0
Sila. Marvs, Kitty, Carlo, Joel, Aaron, my wife, lahat.
22:03.0
Mga flight attendants, mga janitors, mga security guards, mga bossing, mga HR, procurement, everyone.
22:11.0
Everyone, I guess, just, yun.
22:16.0
Nag-join forces lang and nagawa natin ito.
22:21.0
Yung intention ay maganda, kaya natumpad.
22:24.0
So, maraming maraming salamat.
22:25.0
Maraming maraming salamat.
22:27.0
Daming mga priceless moments.
22:29.0
Isa na dun si kuya na sabi niya, tagal-tagal ko na dito.
22:33.0
Sir, ilang dekada na ako dito.
22:35.0
Ngayon pa lang ako nakaupo sa business class seat na inaayos namin palagi.
22:39.0
At kakain at the same time.
22:42.0
Krabi yung expression sa mukha niya.
22:44.0
Parang sobra siyang convincing.
22:47.0
Ah, yun na yun na yun na yun na yung isa sa pinakahighlight ko.
22:52.0
And this is just a glimpse.
22:55.0
Ano pa yung pwede natin gawin.
22:57.0
Marami tayong kaya pang gawin.
23:00.0
Kaya, Captain Stan and I wanted to show you guys this.
23:05.0
Para, mangarap tayo, diba?
23:08.0
Sky's the limit, really.
23:10.0
So, tara na. Tuloy-tuloy na natin ito.
23:13.0
To the top!
23:15.0
Thank you, thank you.
23:17.0
Thanks, FJP!
23:20.0
Mabuhay!
23:22.0
Mabuhay!
23:24.0
Mabuhay!
23:26.0
Thank you, Sarsap!


See more of Tagalog.com by logging in
Join for the free language discussion group, flash cards, lesson tracking and more.