Close
 


Ang BUCHERON KING "Kanto Fried Laman Loob ng MANOK" ni DODONG sa CALOOCAN! | 150KGS SOLD DAILY!
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Chicharon LAMAN LOOB ng Manok! Tikman natin ang laging SOLDOUT na BUCHIRON at iba pang klaseng tinda ng Bucheron King na si Tatay Dodong! Dodong's Buchiron Since 1999 Located at Silangan Subd, Brgy 167 Llano, North Caloocan Wag nyong kakalimutan at lagi nyong tatandaan - Manyaman keni! #bucheron #chickenskin #streetfood
TeamCanlasTV - Manyaman Keni!
  Mute  
Run time: 22:28
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Kahit maliit lang yung tubo, malaki pa rin yung pasalamat ko sa nabuhay kong butsiron.
00:04.6
Bale yung isang manok, isang butsiron, kaya ganon kahira.
00:07.3
Bago man niya maipon, daming manok ang nakakatay mo na.
00:10.3
Mahigit wang 50 kilo yung nauubos ko kada araw.
00:12.7
Anong nga ba itong patok na binibentang lamando?
00:14.9
Gaw ng manok, butsiron at saka proben, isaw at saka yung prangkia.
00:18.7
Mas malutong siya sa bitopan.
00:20.3
Pagka binabad yung butsiron sa suka, talagang mas masarapan kayo
00:24.6
kasi masarap yung suka ay may timpla.
00:26.4
Sino nga ba namang hindi mapapakagat sa tunog ng bawat subo ng malutong nitong malat?
00:33.2
Ito ang patok at tutong malutong na itinitindang butsiron itong si Kuya Dodong.
00:37.5
Hindi mam, binawasan ng ingredients nung araw pa rin hanggang ngayon ganon pa rin
00:41.2
kaya hindi nagbabago yung lasa.
00:42.5
Kaya't ilabas na ang kanin, tara na't sugurin natin itong pinagmamalaking tindang
00:46.5
bidang bida sa mga taga barangay 167 Liano.
00:49.5
Dito mismo yan, sa North Calooca.
00:56.6
Kaya't pala si Mateo Mahosay. Tubong Maswati.
01:13.5
Pag inapad pa dito sa Maynila, nagtitinda ako nang butsiron.
01:17.6
Yun yung pinakahanap buhay ko kaya dito ako tumagal sa Maynila.
01:20.5
Medyo nag-improve na yung tinda ko, medyo maganda ang income
01:24.7
kaya tinuloy-tuloy ko na dumami ang mga soke ko.
01:27.5
Hindi man sila nagsasawang bumili, kahit nauntian sila ngayon
01:30.2
kasi medyo bawas sa timbang eh.
01:32.0
Mahal kasi yung paninda, yung burikado, medyo mahal din.
01:35.7
Kaya pasensya na kayo kung medyo naliitan sa bigay
01:38.8
kasi hindi man kami nagbawas ng ingredients.
01:41.0
Kuro yung binta namin ganun pa rin.
01:42.7
Kaya bahala na kayo pagpasensya sa aking hanap buhay
01:44.7
kahit maliit lang ito, kuntin tubo, tinuloy-tuloy ko pa rin.
01:47.5
Kuro kahit pa paano, mga anak ko nakapagpatapos na ako ng tatlong anak
01:51.0
Sa pag-aaral, kahit maliit ang tubo, nagtiyaga ako rin.
01:53.8
Nakapagpagawa na rin ako ng bahay ngayon.
01:55.7
Unting-unting ipon lang.
01:57.0
Tapos yung bahay ko, malapit na matapos.
01:59.4
Tapos yung alaga kong camping sa Purby
02:01.4
sa kalabaw pano nadagdagan at sa kalabaw kong nabili doon.
02:04.3
Nag-iipon ako kahit pa paano, kahit maliit ang kita eh.
02:06.6
Mahirap maghanap ng pera dito sa Manila.
02:08.7
Buchi ng manok na ginawang chicharon, kaya bucheron.
02:11.5
Yan ang bidang malutong at itinitinda ni Kuya Dotong.
02:14.0
Isa itong parte ng isokagus ng manok
02:16.0
kung saan madalas na iimbak ang mga kinakain at iniinom nito.
02:19.2
Masusig nililinis, ginugupit at pinapakuluan.
02:21.7
Tapos dalawang araw ang marinade
02:23.3
para siguradong malutong, malasa at malinamnam.
02:25.7
Ito na rin marahil ang negosyong bumuhay
02:27.6
at unti-unting nag-angat kay Kuya mula probinsya.
02:30.3
Hanggang sa mapagpad nga siya dito sa Manila.
02:32.4
Pero ano-ano nga ba ang kanyang mga pinagdaanan simula noong 1999?
02:35.9
Paano nagsimula at bakit nga pa itong napili niyang itinda dito sa North Kaloopan?
02:40.5
Pinanggalingan talaga namin.
02:41.9
Nag-uuling kami dati.
02:43.3
Yun ang umpisa namin, uuling.
02:45.1
Ayun nung pinagbawal na, tumigil lang kami sa pag-uuling.
02:47.7
Tapos ito namang probin, butsiron.
02:50.4
Yung balibayaw ko, mayroon sila yan.
02:52.4
Tapos hapag ganito na lang din kayo.
02:54.1
Yun ang hanap buhay namin.
02:55.3
Ayun namang paninda namin butsiron.
02:57.6
Pagka-deliver yan, ilalaga muna namin.
02:59.9
Tapos gugupitin muna.
03:01.3
Tapos hugasan.
03:02.3
Pagka-hugas, patutuloyin muna para mawala yung tubig.
03:05.2
Pagkatapos hugas, yung mga marinade yun.
03:06.9
Bali, dalawang araw para medyo tumalab yung lasa.
03:10.1
Pagkatapos namang pala i-marinate, ilalagay sa harina.
03:13.0
Tapos pagkaano na, ipiprito na.
03:15.1
So pagkaluto noon, ilalabas namin.
03:16.9
Pagluto na, dun ilalagay sa istante sa labas.
03:19.0
Ititinda na.
03:19.8
Yung butsiron pala,
03:21.0
bali yung isang manok, isang butsiron.
03:22.8
Kaya ganon kahira.
03:23.6
Bago man niya maipon, sa daming manok ang nakakatay mo na.
03:27.3
Bago yan maipon yung butsiron.
03:28.7
Bukod pala sa butsiron,
03:30.2
mayroon pa kaming isaw at saka yung probin at saka yung trangkia.
03:33.8
Yung pinakadagdag namin.
03:34.8
Kaya bali, apat na klase yung paninda namin.
03:36.7
Yung trangkia, kasi yun yung pinaka-ano niya sa negi.
03:40.4
Parang bituka ng manok.
03:41.4
Kaya mas malutong siya sa bituka.
03:43.1
Yung suka, akong gumagawa nung suka.
03:45.3
Kaya hindi nagbabago yung lasa ng suka.
03:47.2
Masarap din, pati suka.
03:48.3
Pagka binabad yung butsiron sa suka,
03:50.7
talagang mas masarapan kayo.
03:52.7
Kasi masarap yung suka, may timpla.
03:54.4
Hindi lang siya basta suka.
03:55.6
Isang manok, isang butsi.
03:57.1
Ganon pala kahirap ipunin ang bawat peraso nitong butsiron.
04:00.0
Isipin mo na lang, sa isang kilogram.
04:01.9
Halos isang daang manok din pala, o higit pa.
04:04.3
Ang kinakailangang nagutan.
04:05.6
Pero sulit na rin kung tutusin.
04:07.4
Dahil kesa nga naman itapon,
04:08.8
e pwede naman itong lingisin, iluto at kainin.
04:11.2
Sabayan lang ng sukang masibuyas,
04:12.8
masili, maming, mi, at maasim.
04:14.8
Sarap, no?
04:15.6
Ilang kilo o gaano nga ba karaming butsiron
04:17.9
ang niluluto ni Kuya Dodong sa maghapon?
04:20.1
Kung saan na mamili sa akin,
04:21.5
maraming kumukuha dito na pang tindari nila.
04:24.3
Yung iba, mga balitbayan,
04:26.0
tapos pinapasaulubong nila sa ibang bansa.
04:28.2
May madalas dito, paraniyake pa,
04:32.4
kasi pagtinda din niya yun.
04:33.8
Maraming siya kumuha,
04:34.7
minsan, dalawan daang sopot.
04:36.3
Kaya mahigit wang 50 kilo yung nauubos ko kada araw.
04:39.3
Sa mga gustong sumubok maghanap buhay dito sa Maynila,
04:42.3
kailangan disidido kayo
04:44.0
at saka yung porsigido kayo sa hanap buhay.
04:46.7
Hindi yung todo-gastos din kayo
04:48.5
pag may income na, hindi yun.
04:50.1
Kailangan marunong kayo magtabi kahit pa pano.
04:51.9
Kahit unti lang ang kita,
04:53.1
magtabi kayong kunti,
04:54.1
parang nakasip kayo.
04:55.1
Kaya hindi naman habang buhay, malakas tayo.
04:57.3
Kailangan kahit pa pano,
04:58.4
may naisip ka kung may kailangan kang dudukutin.
05:01.0
Gano'n, kaya yung sa akin,
05:02.2
minamalasikitan ko yung hanap buhay ko.
05:04.4
Pasalamatan ko pala yung mga anak ko
05:06.2
pati yung misis ko.
05:07.5
Kami-kami lang kasi gumagawa.
05:08.7
Yung mga anak ko pati yung panganay ko.
05:10.6
Ito, pag hindi ako makagawa,
05:12.1
medyo mahinang katawan yung anak kong panganay.
05:14.4
Malaking pasalamatan ko dito
05:15.6
kasi kahit pa pano,
05:16.9
siya ang tagasalo kung anong nararamdaman ko.
05:19.4
Siya ang tagasalo.
05:20.2
Bilang magulang, siya ang tumatayo minsan.
05:22.9
Tapos yung mga anak kong babae,
05:24.6
yung teacher ko,
05:25.6
kahit pa pano,
05:26.1
nakakaambag din sa akin sa hanap buhay.
05:27.9
Tapos yung isa, katatapos lang eh.
05:29.4
Kaya salamat sa mga anak ko at saka sa misis kong masipag din.
05:32.4
Nagbabantay doon sa tindahan.
05:33.8
Sa mga cabs po natin diyan,
05:35.4
gusto niyong matikpan ang Dudung Butcheron.
05:37.5
Dito lang kami sa Kanto ng Silanganan,
05:39.2
Caloocan City,
05:40.2
Extension 7.
05:41.3
Magbubukas kami 10 hanggang 9
05:43.3
para medyo makabili yung panggabi.
05:44.9
Araw-araw bukas.
05:46.0
Talaga namang manyamang kini.
05:47.6
May hanta na mga cabs!
05:48.8
Sayay na na mga cabs!
05:50.1
At welcome sa Barangay 167
05:52.2
Dito sa Liano,
05:53.2
North Caloocan.
05:54.2
North Caloocan.
05:55.2
Dito naman tayo na padpad.
05:56.5
Meron tayo dito yung Dudung Butcheron.
05:58.5
Pero hindi lang yan ang meron tayo dito.
06:00.0
Meron ding iba't ibang parte,
06:01.2
katulad ng traquea,
06:02.6
meron ding balat,
06:03.6
at meron ding probe.
06:05.3
Kumamaya na natin na-explain yan
06:06.4
kasi gusto ko na kagatin ito
06:07.6
dahil feeling ko ang lotong-lotong niya.
06:09.3
Testing na natin.
06:10.1
ASMR natin ito.
06:11.1
Cheers!
06:11.6
Sige, testing.
06:12.2
Cheers!
06:16.9
Ang sasabab.
06:17.4
Saka bagong luto, sasabab.
06:18.4
Nakita niyo naman, nasa lalagyan pa.
06:20.3
So, in-order na namin ito talaga,
06:21.7
itong isang barang palangganan.
06:23.1
Para sulit na sulit sa grupo.
06:24.5
Meron siya, maumami.
06:25.7
Tsaka ang sarap ng lutong niya, Tol.
06:27.6
Saktong sakli.
06:28.6
Ito namang kagandahan kasi, mga kabs,
06:30.2
kapag ganito'ng kinakain mo,
06:31.5
sigurado malutong.
06:32.7
Oo.
06:36.9
Parang kahit anong sawsawan,
06:38.0
yun parang pwede na.
06:39.0
Nakulina ko dyan, Tol.
06:39.9
Wag muna.
06:40.4
Tikma mo muna yung pink sauce niya.
06:42.2
Punong-punong ng sibuyo.
06:43.3
Buhos natin sa mangkok,
06:44.6
tapos magsawsaw tayo.
06:50.0
Cheers!
06:50.5
Cheers!
06:54.3
Bagay na.
06:55.0
Patuloy niya, ano sinabi ni Kuya.
06:56.3
Hmm.
06:56.8
Bagay yung suka, yung tipa.
06:57.8
Parang ano, no?
06:58.5
Meant to be.
06:59.2
Hmm.
06:59.7
Yeah.
07:00.2
Best partner.
07:01.0
Oo.
07:01.6
Ang kagandahan sa mga yun,
07:02.7
itong parte,
07:03.3
kapag may marinate mo sila,
07:04.5
automatic yun na yung malalasaan mo.
07:06.1
Hindi ka tulad ng,
07:06.8
syempre, kapag nag-marinate ka naman, no,
07:08.2
hindi ka makakasigurado na
07:09.5
nuod, na nuod sa loob, diba?
07:10.8
Oo.
07:11.2
Ito,
07:11.6
wala namang papasokan niya.
07:12.6
Yan, na-miss mo yan.
07:13.4
Ahh.
07:14.2
Ito na siya, buo.
07:15.1
Hmm.
07:15.9
Kaya, kung baga,
07:16.5
nasa absorb na talaga.
07:17.7
Oo.
07:18.9
Yung mismong lasa nung
07:20.1
marinate na gilamit mo,
07:21.4
kapag kinai mo,
07:22.0
malalasaan mo talaga siya.
07:23.3
Yun na yun.
07:23.8
Pamikaanin pa na tayo dito,
07:24.9
subukan natin kung alami na butchero.
07:37.5
Pwede rin.
07:38.0
Pwede mo ulam.
07:38.6
Yun lang ako nag-ulam yan.
07:39.7
Oo.
07:40.2
Butchero nang tiktorya kasi yun,
07:41.2
para sa akin, eh.
07:42.2
Hmm.
07:42.8
Kaya kung naririnig n'yo,
07:43.6
na baklang,
07:44.2
nagpipresento ako ng bagong bat nito.
07:45.9
Bagong hango lang ito, eh.
07:47.1
Hmm.
07:47.5
Kaya,
07:47.9
siguradong malutong.
07:48.7
Pero,
07:49.1
kahit naman hindi yan bagong hango,
07:50.6
ang alam ko,
07:51.1
tumatagal talaga lutong yan.
07:52.3
Kaya ngayon,
07:52.7
nirepack yung mga ganyan.
07:53.7
Ang ganda naman nung
07:54.6
mga pang-relationship na ganyan.
07:56.4
Bagay sila.
07:57.2
Meant to be nung suka,
07:58.3
tapos tumatagal.
07:59.2
At tibay, no?
07:59.9
Oo.
08:00.4
Iba talaga ang butcheron.
08:01.7
Kaya kapag nagmahal kayo,
08:02.9
alalahanin n'yo,
08:03.8
may butcheron para sa inyo.
08:05.1
Dodongs ang ganda.
08:06.3
May dodongs butcheron,
08:07.5
na nagihintay,
08:08.8
para sa inyo.
08:09.4
Eh, Tol,
08:09.7
ito bang nasa arapang ko?
08:10.7
Ano ba ito?
08:11.3
Yan yung ano,
08:12.0
yan naman yung proben.
08:13.1
Proben!
08:13.9
Yung parang,
08:14.5
nasa ilalim ng balambalo,
08:15.7
nang kadugtong.
08:16.4
Mmm.
08:17.2
Pakainin ko natin nung
08:18.2
derecho mura.
08:18.8
Eto, Tol.
08:19.3
Wala mo na sa sawal.
08:22.5
Mmm.
08:23.0
Meron siyang,
08:23.6
parang,
08:24.4
syempre,
08:24.8
kung ano yung nilagay,
08:25.8
para pampalutong niya.
08:26.8
Meron ganon,
08:27.5
pero yung loob niya,
08:29.4
Medyo chewy.
08:30.6
Mmm.
08:31.2
Yung proben.
08:31.9
Tapos, Tol,
08:32.4
meron siyang masarap na linamnam,
08:34.1
yung mismong proben.
08:35.4
Yun yung marinade.
08:36.3
Yung marinade nila,
08:37.1
inaabot ng two days.
08:38.1
Halimbawa,
08:38.6
lunes ngayon,
08:39.3
yung sabado pa yung marinate.
08:40.6
Kapag tagal.
08:41.1
Kaya pag kinain mo siya,
08:42.2
ang sarap-sarap talaga nung panlasa na,
08:44.4
maharamdaman mo siya,
08:45.3
pumapit e.
08:45.9
Tapos,
08:46.2
lalagyan mo ng konting asim.
08:47.4
Uy.
08:47.9
Patulad nito,
08:48.7
palakto ng manok.
08:49.8
Uy, barang malakot.
08:50.4
Ininidin natin,
08:51.0
pakapitin mo lang yung mga yan, o.
08:57.3
Kaya tayo rito.
08:59.5
Tol,
08:59.7
tumatapang ka na ngayon,
09:00.8
para ka na ring manok.
09:04.5
Kasi sinakain mo na yung sili,
09:06.0
alam ko,
09:06.3
ganun yung ginagamit
09:07.4
pang patapang, e.
09:08.3
Oh, talaga?
09:09.0
Sili?
09:10.5
Iba lasan ito?
09:11.3
Ibar yung lasan mo?
09:12.5
Ito,
09:13.0
typical na,
09:13.8
balat,
09:14.1
na para kang kumakain ng fried chicken,
09:15.7
tapos yung balat lang yung tinuwa mo.
09:17.0
Mmm.
09:17.6
Ganun yung lasa niya.
09:18.5
Pero mas malutong,
09:19.4
kasi mas lamang yung breading.
09:20.9
Ito yun para dun sa mga fried chicken.
09:22.9
Buti pa yan,
09:23.4
may breading.
09:23.9
Yung ibang kayala ko,
09:24.9
walang breading.
09:29.3
Hindi na,
09:29.6
pigilin.
09:30.7
Ano ba yun?
09:32.1
Gusto mo,
09:32.4
turo ko kita?
09:33.9
Turo ko sa akin yung kaso, e.
09:35.2
Amakan niyo pa yung bonus clip.
09:36.4
Uy,
09:37.1
gabi naman niya.
09:38.4
Puno-puno na enerhiya yan.
09:39.6
Ang haba ng tulog,
09:40.6
nakakain.
09:41.4
Mmm.
09:42.3
Diba?
09:42.7
Habang pahinga.
09:43.6
Oo,
09:43.9
oo.
09:44.5
Ang tagal na.
09:45.1
Puno-puno ang puso.
09:45.9
Oo,
09:46.3
puno-puno,
09:46.8
busok na ba,
09:47.2
busok na busok ang puso?
09:48.1
595?
09:49.0
Oo.
09:49.4
Parang Butcheron.
09:50.3
Mmm.
09:51.5
Ito ba,
09:51.8
ano ba ito?
09:52.4
Para siyang isaw.
09:53.3
Oo.
09:53.6
Na para na ring delish
09:54.7
pag tinutok mo.
09:55.6
Oo.
09:55.9
Pero traquea ang tahang nila dito.
09:57.2
Traquea?
09:57.7
Mmm.
09:58.1
Anong parte naman ito?
09:58.9
Parang dugtong-dugtong yan, e.
10:00.1
Ito,
10:00.4
Butcheron.
10:01.0
Tapos sinudugtong mo itong traquea.
10:02.4
O.
10:02.6
Papunta na dun sa isaw
10:03.6
na piniprito nila dun.
10:04.6
Yuuu.
10:05.6
Ganun siya.
10:06.1
Parang isang mahabad, e.
10:07.5
Tuloy-tuloy lang.
10:08.2
Magkakarugtong pala.
10:10.6
Mmm.
10:11.5
Alam mo kung saan mo itong makakalim tulad?
10:13.1
Saan?
10:13.7
Shingaling.
10:14.5
Oo.
10:15.0
Ha?
10:15.8
Alam mo yung shingaling?
10:16.7
Yun yung lasa niya.
10:17.5
Parang ganun na to.
10:18.4
Shingaling.
10:19.0
Ang galing mo.
10:20.0
Shingaling,
10:20.5
ang galing.
10:21.2
Ha?
10:22.7
Mas maganda siyang papakin.
10:24.1
Tututusin.
10:25.6
Kahit wala naman to.
10:26.8
Mmm.
10:27.1
Meron ako lang to.
10:28.5
Kung si Meryl gusto niya pa.
10:30.4
Masarap din papa.
10:32.3
Ang pagkakaalam mo,
10:33.3
one is to one.
10:34.2
Mga ba,
10:34.6
itong Butcheron,
10:35.4
one is to one yan.
10:36.1
Isang manok,
10:36.7
isang ganyan.
10:37.4
Oo,
10:37.7
tama.
10:38.0
Tama ba?
10:41.1
Oo.
10:41.6
Pati ito?
10:42.2
Yun yung proben.
10:43.0
Proben?
10:43.6
One is to one din yan, tol.
10:45.1
Ang galing mo.
10:45.8
Isang manok,
10:46.5
isang proben.
10:47.4
Mmm.
10:47.9
Isang napatulayan.
10:49.3
Oo.
10:50.2
Pati may napatulayan siya.
10:51.7
Ang daming may pereza.
10:53.6
Breading,
10:54.3
breeding.
10:54.8
Oo.
10:55.3
Proben,
10:55.9
napatulayan.
10:57.0
Oo.
10:57.5
Butcheron,
10:58.0
tumatagal.
10:58.6
Oo.
10:59.1
Ang galing mo ngayon ah.
10:59.9
Eh.
11:00.2
Wala ka ba dyan mag dictionary-o?
11:01.5
Ganado doon.
11:02.5
Mmm.
11:11.9
Marap.
11:12.4
Mmm.
11:12.9
Proben tayo.
11:13.9
Ay, nakalimutan namin paalala.
11:15.1
Makusulang dayo nyon dito.
11:16.4
Sindahan pala to.
11:17.4
Ito'y hiniram lang namin
11:18.7
doon sa kabilang kahayin namin.
11:19.9
Mmm.
11:20.5
Salamat po.
11:21.1
Shoutout po sa aid nyo.
11:22.4
Thank you po.
11:23.4
Kuya, nakakapuha tong kwestiyon nila
11:25.1
kuya Dodong.
11:25.9
Tantos sila.
11:26.9
Wala nang subdivision.
11:27.9
So, ang daming dumadayo rito.
11:29.4
Mmm.
11:29.9
Sa mga pagkakasabdivision,
11:30.9
sa mga pagkakasabdivision,
11:31.9
sa mga pagkakasabdivision,
11:32.9
sa mga pagkakasabdivision,
12:04.2
Siguro ganyan din karami yon.
12:05.2
Sang ilong.
12:05.7
Sang ilong butseron.
12:06.7
Sang ilong butseron.
12:07.7
Pero, dahil na butseron e,
12:09.2
rare.
12:09.7
Asahan natin na minsan nagbabago ang pwesyon nito.
12:12.2
Oo.
12:12.7
Butseron yan e.
12:13.7
One is to one lang yan.
12:14.7
Saka hindi karamiwan na nakikita ko
12:16.7
na may nagtitinda ng butseron sa mga kanto-kanto.
12:18.7
Rare lang, no?
12:19.7
Mga butseron.
12:20.7
Kasi may mahirap sananapin.
12:21.7
Ang kadalasan ng butseron na nakikita ko
12:23.7
yung mga parang galing na ng kumpanya e.
12:25.7
Diba? Yung mga nakapack na.
12:27.2
Sa mga mall.
12:27.7
Sa mga mall.
12:29.0
Meron din ganun dito si Kuya Dodong.
12:31.0
May mga reseller din sa,
12:32.0
pero wala siya sa mga grocery-grocery.
12:34.0
Ang nakakatuha pa rito to,
12:35.0
kailangang Kuya Dodong.
12:36.0
Kitang-kita mo,
12:37.0
nagtutulungan talaga silang pamilya.
12:38.0
Ang galing.
12:39.0
Yung sinyong anak niya,
12:40.0
yung asawa niya.
12:41.0
Kasi ngayong nagbablog tayo,
12:42.0
tanong-tulung din sila.
12:43.0
Oo.
12:43.5
Kanina,
12:44.0
nung napanood kayo yung interview,
12:45.5
parang nanginig yung luha ni Kuya Dodong
12:47.5
nung magkukwento siya.
12:48.5
Isipin mo naman yung sakripiso na
12:50.0
ginawaan nila,
12:51.0
diba?
12:51.8
Kahit paano,
12:52.8
unti-unti,
12:53.3
nakakapag-ipon na siya.
12:54.3
Napakaganda nung story niya,
12:56.3
nung ginawa niya.
12:57.3
Parang nagpakasakali lang siya,
12:58.3
sa palakan.
12:59.3
From province,
12:59.8
kumunta ng Manila.
13:00.8
Sinwerte.
13:01.3
Hindi naman makukuha yung
13:02.3
hindi ka magsisika pag magsasaga.
13:04.3
Lahat nakukuha sagsaga.
13:05.3
Kaya may kasabihan na,
13:06.3
pag may saga,
13:07.3
may nilaga.
13:07.8
Oh!
13:08.3
Meron din meron!
13:08.8
Hindi ko lang narinig yun.
13:09.8
Anong ko narinig?
13:10.8
Hindi, sinabi lang din sa akin yun.
13:11.8
Anong narinig mo?
13:12.3
Hindi ko rin alam dati yun,
13:13.3
tumatalsik pala ang kanin mo.
13:14.6
Hahaha!
13:15.6
Eh,
13:16.1
wala na nga kasi.
13:17.1
Oo,
13:17.6
hindi natin napapansin
13:18.6
na hulungos pala.
13:19.6
Pag dinala mo to,
13:20.6
sulit na sulit ka,
13:21.6
mag iiwan din tayo ng
13:22.6
sulit na sulit na
13:23.6
Tim Tala TV
13:24.6
sticker.
13:25.1
Oh,
13:25.6
naipasok po yun.
13:26.1
Oo!
13:26.6
Biniget ko.
13:27.1
Kasi nga,
13:27.6
talaga naman,
13:28.1
manyaman Kenny.
13:29.1
Uy,
13:29.6
pero sinabi mo,
13:30.1
yung sticker,
13:30.6
sulit.
13:31.1
Pero,
13:31.6
hindi sulit yun.
13:32.1
So lucky mo na.
13:33.1
Oo!
13:34.1
Hindi,
13:34.6
hindi sulit yung sticker.
13:35.6
So lucky.
13:36.6
Oo,
13:37.1
yun yung official
13:38.1
vlog sticker natin.
13:39.1
Oo.
13:39.6
Yung may nakalagay sa isalim na,
13:40.6
manyaman,
13:41.1
manyaman Kenny.
13:42.1
Oo.
13:42.6
Yun yung nalagay yung
13:43.1
pang vlog sticker natin.
13:44.1
Pero,
13:44.6
yung pagka,
13:45.1
alimbawa,
13:45.6
nakita nyo kami sa alabas,
13:46.6
sinikang yung sticker,
13:47.1
baka mapansin nyo,
13:48.1
wala yung manyaman Kenny.
13:49.1
Oo.
13:49.6
Pang vlog kasi yun.
13:50.1
Hmm,
13:50.6
sarap tol,
13:51.6
malutong.
13:52.1
Sulit naman yung biyahit,
13:53.1
from Pampanga,
13:54.1
okay pa din.
13:54.6
Kaya naman,
13:55.6
ang manasabi ko lang tol,
13:56.6
hmm,
13:57.1
Dodong
13:58.1
Butcheron,
13:59.1
Todong
14:01.1
Wow.
14:01.6
Sobrang...
14:02.1
Ay,
14:02.6
hindi ba tapos?
14:03.1
Hindi,
14:03.6
sobrang crispy kasi.
14:04.6
Oo.
14:05.1
Diba,
14:05.6
balit,
14:06.1
Dodong Butcheron,
14:07.1
Todong Crispinon.
14:08.1
Hmm.
14:10.6
Ah,
14:11.1
kailangan may ganun?
14:11.6
Masyempre,
14:12.1
crunch,
14:12.6
crunch,
14:13.1
crunch.
14:13.6
Dodong Butcheron,
14:15.1
Sobrang Crispinon.
14:16.1
Todong Crispinon.
14:17.1
Ah,
14:17.6
Dodong Butcheron,
14:19.1
Todong Crispinon.
14:20.1
Yan.
14:21.1
Sobrang...
14:24.1
Sobrang,
14:24.6
crunch,
14:25.1
crunch,
14:25.6
crunch.
14:26.1
Oo.
14:26.6
Hmm.
14:27.1
So,
14:27.6
ispell ko pa yun?
14:28.1
Bahaya.
14:30.1
Bahaya.
14:30.6
Ano yan?
14:31.1
Crunch,
14:31.6
crunch,
14:32.1
crunch.
14:32.6
Hmm.
14:33.1
Ah,
14:33.6
ang ganito ah.
14:35.6
Yan.
14:36.1
Ang lutong.
14:36.6
Ate,
14:37.1
nang check,
14:37.6
mga kab.
14:38.1
Oo.
14:38.6
Alam ko,
14:39.1
umabot kayo dito,
14:39.6
at alam kong mahilig kang makipagtawanan,
14:41.6
mag-comment dyan sa comment section,
14:43.1
makipag-ulitan.
14:44.1
Ako ay,
14:45.1
i-comment muna to sa sabi ni Mayor.
14:46.6
Let's check.
14:47.6
Dodong Butcheron,
14:49.6
Todong Crispinon.
14:51.1
Sobrang...
14:56.1
Hmm.
14:58.6
Salagay din ba yan?
14:59.1
Hmm.
15:00.6
Tumabalaw.
15:01.1
Tumabalaw.
15:01.6
Parang,
15:02.1
parang gusto kong lagay na lang,
15:04.1
open and close,
15:04.6
ASMR.
15:05.6
Oo,
15:06.1
ganun na lang.
15:06.6
Oo,
15:07.1
tama.
15:07.6
Crunch,
15:08.1
crunch,
15:08.6
crunch.
15:09.1
Pa'ng hindi ko ma-assure dun sa screen.
15:10.1
Ang haba.
15:10.6
Ngayon,
15:11.1
thank you,
15:11.6
thank you very much po,
15:12.6
sa family,
15:13.6
ni tatay,
15:14.6
at saka ni nanay,
15:15.6
sa pagtulong sa amin dito,
15:16.6
sa pag-asist sa amin,
15:17.6
pag-luto nito para sa amin,
15:18.6
sa mga customers ninyo.
15:19.6
Bagay sa kanila,
15:20.6
apelid na nila,
15:21.1
Mahusay.
15:22.1
Mahusay na Mahusay.
15:23.1
Mahusay talaga.
15:23.6
Si ah,
15:24.1
Mahusay family.
15:25.1
Mahusay na family.
15:26.1
Napaka-husay po ninyo,
15:27.1
ipagpatuloy niyo po,
15:28.1
ang inyong inumpisahan,
15:29.1
hanggang ah,
15:30.1
walang katapusan.
15:30.6
Tagang sa lahat ng tao,
15:31.6
ay maging kasing husay nyo na.
15:33.1
Yan.
15:33.6
Para lahat tayo,
15:34.1
maging mahusay,
15:35.1
kailangan natin ng tsaga,
15:36.1
kailangan natin kumain ng nilaga,
15:38.1
Mahusay.
15:43.1
Tama.
15:43.6
Okay.
15:44.1
Tama yun.
15:46.1
Mahusay,
15:46.6
Mahusay.
15:48.1
O yan,
15:48.6
hanggang dito na,
15:49.6
kedyo lunchtime na rin,
15:50.6
sakto naman.
15:51.1
Kumain.
15:51.6
Ay,
15:52.1
kumain na pala sila.
15:52.6
Nakakain na sila.
15:53.6
Okay naman na kayo,
15:54.1
diba?
15:55.6
Hulihin nyo sila sa bonus clip.
15:57.1
Oo.
15:57.6
Mag-i-enjoy kayo sa bonus clip.
15:59.1
Hindi ko na mag-i-enjoy kayo,
15:59.6
maiinis kayo.
16:00.6
Oo.
16:02.1
Kayo na bahala,
16:02.6
humusin na.
16:03.1
Kayo na bahala,
16:03.6
kitangis na lang do'n.
16:04.6
Makikita nyo pa ulit kami do'n.
16:06.1
Pero sa tastiness,
16:07.1
hanggang dito na muna.
16:08.1
Mag-iingat po ang lahat,
16:09.1
mag-iingat din kami pa uwi,
16:10.6
at katulad ng laging nating sinasabi.
16:13.1
Panay-ngiti lang tayo,
16:14.1
dahil ang ngiti ay nakakahawa,
16:16.1
kaya ngiti-ngiti lang.
16:18.1
Katulad niya,
16:19.1
ngiti-ngiti.
16:19.6
Pag tinignan mo,
16:20.1
mapapangiti ka rin.
16:21.6
Nakakahawa ang ngiti.
16:26.6
Wala kang pakialam.
16:29.1
Ikaw dito.
16:31.1
Ang ngiti ay nakakahawa,
16:32.1
kaya ngiwi-ngiwi lang.
16:33.6
Oo,
16:34.1
ngiwi-ngiwi.
16:34.6
Parang may iba lang.
16:35.1
Muli po ito,
16:35.6
ang Tinkala TV 2023,
16:37.6
na lagi magsasabi,
16:38.6
at magpapaalala sa inyo,
16:40.1
na wag na wag n'yong kakalimutan,
16:41.6
at lagi n'yong tatandaan.
16:44.1
Teka lang,
16:44.6
mayroon pa pala.
16:47.6
Wala kang galit.
16:49.6
Cheers!
16:50.6
Cheers, mga ka.
16:51.1
Para sa summer.
16:59.1
Manyaman!
17:00.1
Kenny!
17:01.1
Bye!
17:02.1
Peace out!
17:03.1
Peace out?
17:04.1
Ay, hindi natin itong mapi-peace out?
17:06.1
Hindi, hindi.
17:07.1
Hindi talaga mapi-peace out.
17:08.1
Hindi, kasi may pasalubong kami,
17:09.6
kailang madre,
17:11.1
sa mga taong sa bahay,
17:12.6
sa mga bata,
17:13.6
sa kanila,
17:14.6
ayan.
17:15.6
Tapos din nila,
17:16.6
kailang mayor,
17:17.6
dapat.
17:18.6
kailang mayora,
17:19.6
dapat.
17:20.6
Dapat ka,
17:21.6
hihintayin niya,
17:22.6
dapat.
17:23.6
Yung girlfriend daw ni Jumbo.
17:25.6
Ah, girlfriend?
17:26.6
Hmm.
17:27.6
Yung girlfriend mo ba?
17:28.6
Kapasalubong ka rin,
17:29.6
kahit di kami binigyan ng kape?
17:31.6
Sino?
17:32.1
Yung girlfriend mo.
17:33.1
Kapasalubong ka rin,
17:34.1
yung butseron,
17:34.6
kasi yung butseron ay pang patibay.
17:36.1
Pang matagalan,
17:37.1
ang buto.
17:38.1
Yes.
17:39.1
Yan ang matutunan.
17:40.1
At saka,
17:40.6
wag na wag mong kakalimutan,
17:41.6
yung mga taga-kalaokan dyan,
17:42.6
available pa po,
17:43.6
yung...
17:45.6
Oo nga, no?
17:46.6
Kalaokan po.
17:47.6
Tinatawin lang po,
17:48.6
Shopee, Tik Tok,
17:49.6
Lazada.
17:50.6
I-search nyo lang po,
17:51.6
SPS Valenzuela,
17:52.6
baka meron pa.
17:53.6
Bukod dyan,
17:54.6
wag nyo kalimutan supportahan
17:55.6
si Mark Wins
17:56.6
sa migrationology.com.
17:57.6
Yan.
17:58.6
Itravel for fun.
17:59.6
Uy, yun na ba yung in-order mo to?
18:00.6
Oo, mga merch ni Mark Wins to.
18:01.6
Available sa website niya.
18:02.6
Nandun yung
18:03.6
spicy not eating.
18:04.6
Ayun.
18:05.6
Pagkatapos yung bumili nito,
18:06.6
bili ka yun, no?
18:07.6
Oo.
18:08.6
Mark Wins.
18:09.6
May aman na yun.
18:10.6
Support.
18:11.6
Pero,
18:12.6
e-priority nyo to.
18:13.6
Malalong mga taga-kala.
18:14.6
Hindi to,
18:15.6
mga ganun ka po.
18:16.6
Hangapan mo.
18:17.6
Oo.
18:18.6
Hindi nyo magtatakip dyan.
18:19.6
Si Perry na lang,
18:20.6
wala masyadong ginagawa.
18:21.6
Si Kuya na lang.
18:24.6
Yeah!
18:27.6
Time check,
18:28.6
welcome,
18:29.6
7.17 a.m.
18:30.6
Maaga tayong susugod
18:31.6
doon sa kalaokan
18:32.6
na napanood nyo na.
18:33.6
Time check ulit ako mamaya
18:34.6
pagdating.
18:35.6
Let's go.
18:39.6
Time check,
18:40.6
8.22 na.
18:41.6
Nandito na kami
18:42.6
bandang Valenzuela.
18:43.6
Valenzuela ba ito?
18:44.6
Oo to, Valenzuela to tol.
18:45.6
Asama na natin si Mayor
18:46.6
kasi Valenzuela to eh.
18:47.6
Meron lang yung tayo ninihintay.
18:48.6
Nandito tayo mismo
18:49.6
sa canto.
18:50.6
Di sa Jambu.
18:51.6
At ito na tol.
18:52.6
Sa wakas.
18:53.6
Sa wakas.
18:54.6
Sa wakas,
18:55.6
doon natin.
18:56.6
Good morning,
18:57.6
pasyon.
18:58.6
So,
18:59.6
yun lang po ang update
19:00.6
kaya medyo
19:01.6
late yung aking time check.
19:02.6
Anong oras yung time check mo tol?
19:03.6
Kanina,
19:04.6
7.17 kami umalik.
19:05.6
Pero ngayon,
19:06.6
8.22.
19:07.6
Ang call time po namin ni pasyon
19:08.6
ay 8 a.m.
19:09.6
So,
19:10.6
sinundo po namin si pasyon
19:11.6
kasi B.I.P. po siya eh.
19:13.6
Very,
19:14.6
very important pasyon.
19:15.6
Ayon po siya,
19:16.6
busy siya ngayon.
19:17.6
Nagsasakay na kami.
19:18.6
Ops,
19:19.6
bago natin tapusin to,
19:20.6
bago natin ituloy yung bonus clip
19:21.6
at bago matapos ang video,
19:23.6
gusto ko muna magpasalamat
19:24.6
dito sa IOS Computer
19:26.6
located sa Cubauts
19:28.6
para dito sa bago nating makinariyan
19:30.6
na gagamitin natin
19:31.6
para lalong mag-improve.
19:32.6
Lalo nating mapaganda
19:33.6
at mapabilis ang ating mga editing
19:35.6
dito sa editing.
19:36.6
Asahan nyo po
19:37.6
mga susunod nating upload
19:38.6
mas i-improve-in pa natin.
19:40.6
Yung salamat sa lahat
19:41.6
na sumusuporta
19:42.6
at salamat again
19:43.6
sa IOS Computer
19:44.6
para dito.
19:46.6
By the way,
19:47.6
say hello to the Cubs Nation
19:49.6
na po si Dwayne.
19:51.6
Wow!
19:52.6
Alright!
19:53.6
Let's go!
19:57.6
Anong plano mo Tol?
19:59.6
Nagugutong na ako eh.
20:00.6
Nauna na naman siya Tol.
20:02.6
Nauna na naman to.
20:04.6
Nauna na naman tayo.
20:08.6
Sipin mo,
20:09.6
late ka na?
20:10.6
Nauna ka pa?
20:13.6
Uling-uling.
20:14.6
Sa bonus clip.
20:15.6
Kaya mga Cubs.
20:16.6
Pero hindi naman yun yung content natin kasi.
20:17.6
Late ba ako?
20:18.6
Late na to.
20:19.6
Nauna pa.
20:20.6
Saka nakakita na.
20:21.6
Late na una.
20:22.6
Masarap pa ng kain e.
20:23.6
Hindi natin nag-albusan.
20:24.6
Late.
20:25.6
Gusto mo ba talagang mauna na?
20:26.6
Ayoko.
20:28.6
Bali ito mga.
20:29.6
Pindirin lang namin siya
20:30.6
sa interior dito
20:31.6
sa kabising.
20:32.6
Ito ba yan o?
20:33.6
Laki na uuwi?
20:34.6
Binubol sa kamo.
20:35.6
Lumpia.
20:36.6
So,
20:37.6
mortar kami dun sa kapila.
20:38.6
Aldiretang manok.
20:40.6
Kinatang.
20:42.6
So, mortar kami dun sa
20:44.6
So, mortar kami dun sa kapila.
20:46.6
Itong apritada.
20:47.6
Sorry.
20:48.6
Hindi siya aldireta.
20:49.6
Apritada pala siya.
20:50.6
Ito naman yung kinatang hipon
20:51.6
na may kalabasa.
20:52.6
Lumpia.
20:53.6
At di ko alam ano yung isa.
20:55.6
Pero ang special dito, Tol.
20:57.6
Ito pa rin.
20:58.6
Ayun.
20:59.6
Ito yung inaabangan natin.
21:00.6
E, yun yung kakainin natin.
21:01.6
Yan.
21:02.6
Mag-umpisa pala kami.
21:03.6
Talagang nauuna lagi si Jabu sa kainin.
21:05.6
Oo.
21:06.6
Ito pala, si Tatay Dodong.
21:07.6
Yan.
21:08.6
Supportan natin mga kaos
21:09.6
pag napasal kayo yung road to local.
21:10.6
Bili kayo nito yung butseron niya.
21:12.6
The best.
21:13.6
Gusto niyong matikman yung paninda pong butseron?
21:15.6
Nandito lang kami sa karto na silanganan.
21:17.6
Yan.
21:18.6
Yon o.
21:19.6
Yung pangdatan o.
21:20.6
Silanganan, subdivision.
21:21.6
Mismong corner no?
21:22.6
Ah, corner.
21:23.6
Yon.
21:25.6
Ito na yung second batch mga kaos na.
21:26.6
Naubusan kami dun sa first batch.
21:30.6
Ito na ulit.
21:31.6
Bago ba?
21:35.6
Papahigot dito.
21:37.6
Hoy!
21:38.6
Hoy!
21:39.6
Ano ba yan?
21:40.6
Marami naman.
21:42.6
Makabawas nagan.
21:43.6
Sige.
21:44.6
Tekman mo muna.
21:45.6
So, habang pinapanood niyo po yan sa video namin,
21:47.6
sa likod po ng camera na yan,
21:49.6
may ngununguya.
21:50.6
Ito o.
21:53.6
O.
21:54.6
O.
21:55.6
Galit na yun o.
21:56.6
Ayan na o.
21:57.6
Brake pa yan.
21:59.6
Yun ulit.
22:01.6
Ito yung mga in-order namin mga crowd.
22:05.6
Nakikita niyo na yan.
22:06.6
Talila.