Close
 


Nakarne ang Native nating Manok! Ang dami nyang itlog sa loob at itlog ng Pabo | BUHAY PROBINSYA
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Hello Ka Kabsat👋 ( For better video Quality Please watch in 1080P HD ) Maraming Maraming Salamat po sa inyong lahat sa walang sawang Suporta at pagtitiwala.sana ay nag enjoy po kayo sa Panunuod, i hope to see you again on our next Vlog.❤️ Please Don't Forget to LIKE👍 & Subscribe🔔 ! Thank you po😘 For Business and Collaboration 👇 Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=100092546204938 Instagram: https://www.instagram.com/amorlynvlogs/?hl=en Tiktok: Romalyn_Vlogs Camera Used: Canon G7x Mark II & Gopro Hero7 Movie Editor: Final Cut Pro X #BuhayProbinsya #SimplengBuhaysaProbinsya #RomalynVlogs #NakarneangNativenaManok #itlogngPabo
Romalyn Vlogs
  Mute  
Run time: 36:17
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Pag ganito kaliliit, magkano niyo binibenta?
00:03.0
Puhulihin na po natin kapsat.
00:05.0
Andito na si tatay.
00:07.0
Kakapsat, alam niyo po ba?
00:09.0
Sayang boy.
00:10.0
Mga ngitlog na ang dami, oh.
00:13.0
Itlog ng pabo. Malakihan.
00:15.0
Ay, kakapsat.
00:16.0
Si Uncle, naawak kayo sa pinya
00:18.0
kasi kinuunto ko sa kanya yung alamat ng pinya.
00:21.0
Kung dati daw bang tao, itong pinya.
00:30.0
Good morning ka kapsat.
00:32.0
Papunta tayo ngayon dito sa May.
00:34.0
Andito na tayo sa Yapang actually.
00:36.0
Kasi bibili tayo ngayon ng mga manok.
00:38.0
Manok na babae.
00:40.0
May nakita kasi ako sa
00:42.0
ka Facebook mo na
00:44.0
nagtitinda sila ng manok.
00:46.0
Pero dito sa Yapang.
00:48.0
Kaso lang kapsat, di pa rin po yata
00:50.0
umaalis yung bagyo.
00:52.0
Habagat na lang daw to ay.
00:54.0
Kaso malakas pa rin po yung ulan.
00:56.0
Pero hindi naman na po siya
00:58.0
magkikidlat at saka
01:00.0
konting kulog na lang.
01:02.0
Itong pupuntahan natin ay
01:04.0
papasok dun sa
01:06.0
papunta ng bukid ni Sis Ana.
01:10.0
Naalala nung sinurpresa natin
01:12.0
si Nanay Kapsat nung dumating si Sis.
01:14.0
Yan. Diyan tayo kakanan deh.
01:16.0
Ah, dito?
01:18.0
Dito sa may malaking puno.
01:20.0
Dito?
01:22.0
O, yun. Tapos papasok tayo dun.
01:24.0
Yung kanya pong mga manok
01:26.0
ay crossbreed ng saso.
01:28.0
Saso ba tawag mo?
01:30.0
Saso.
01:32.0
Tsaka native din po.
01:34.0
Pero medyo malalaki ka kapsat yung kanyang mga manok na babae.
01:40.0
May galabaw,
01:42.0
may baka.
01:44.0
Maraming dito.
01:48.0
Pero mahirap dito ano na magtanim.
01:50.0
Kasi yung lupa, buhangin, kapsat.
01:52.0
Bato-bato.
01:56.0
Mahirap po ang tubig dito dahil
01:58.0
sa bukal lang po sila nagaan.
02:00.0
Umaasa.
02:02.0
Wala pang nawasa dito.
02:04.0
Maya-maya na lang po ulit kakapsat.
02:06.0
Tignan natin kung ano yung makapuha natin.
02:08.0
Dadamihan na po natin
02:10.0
manok ni Nanay Devi at manok ni Tito Rod.
02:12.0
Nandito na tayo kakapsat sa
02:14.0
manukan ni na
02:16.0
Sis Elpis Closep.
02:18.0
Yung aking binibilhan
02:20.0
ng okay-okay.
02:22.0
Mayroon silang dito manukan.
02:24.0
Hinintay pa yung tatay niya
02:26.0
kasi kukunin yung
02:28.0
ano, kukunin yung
02:30.0
pangalan nito.
02:32.0
Timbangan.
02:34.0
15 sana yung balak natin kukunin yung babae
02:36.0
kapsat. Kaso parang hindi daw yata
02:38.0
kaya ng 15.
02:40.0
Ayan, yung mga manok nila.
02:50.0
Okay lang.
02:52.0
Okay lang po.
02:54.0
Pero naglilimlim siya, maski crossbreed?
02:56.0
Hindi siya.
02:58.0
Yung iba, naglimlimlim.
03:00.0
Yung mga ganitong laki.
03:02.0
Naglimlimlim.
03:04.0
Yung pinito ko eh.
03:06.0
O.
03:08.0
Ano pong laki yan kuya?
03:10.0
Sasa.
03:12.0
Sasa?
03:14.0
Alin ang naglimlim native lang.
03:16.0
Native.
03:18.0
Wala pa kasi akong incubator.
03:20.0
Kaya mas kailangan namin
03:22.0
naglimlim.
03:24.0
Yung naglimlim kukunin mo? Native?
03:26.0
Yan po lang yan. Mix na yan o.
03:28.0
Malalaki yung ano.
03:32.0
Ano siya? Mga RTB na.
03:34.0
Naglilay na siya ng itlog.
03:42.0
Saan kayo nakakabili ng trigo?
03:46.0
Hindi po siya.
03:48.0
Piliin mo lang yung pellet.
03:50.0
Ha? Pellet?
03:54.0
May paborin sila kab sa trigo.
03:58.0
Piliin mo na lang yung mga
04:00.0
native.
04:06.0
Pero naglimlim po siya.
04:10.0
Hindi, yung may mix.
04:12.0
Naglimlim din.
04:14.0
Hindi, pag ano kasi
04:16.0
magilimlim pa.
04:18.0
Yan.
04:22.0
Baka abutan tayo ng malakas
04:24.0
sa ulan.
04:34.0
Mga ilang months na kaya yan?
04:36.0
Para mag-breed?
04:38.0
Mga mga to.
04:40.0
Four months na.
04:42.0
Ah, okay lang.
04:44.0
Wala pa siya yung taon, no?
04:46.0
Wala. Nakatay nga ng pag-ano.
04:48.0
Ah, pag-ano.
04:50.0
Ilang mga isang taon,
04:52.0
dalawang taon kinakatay nyo na.
04:54.0
Yan.
04:56.0
Itayin lang natin kayo.
05:06.0
Luwag ng lugar. Gandang magmanukan dito,
05:08.0
Ito, natin na talaga to.
05:12.0
Mix na?
05:14.0
Pero consider mo ng Rhode Island, pero mix.
05:16.0
Ito yung mga large size
05:18.0
na binibenta sa Paleng. Siguro mga mag-ano
05:20.0
isa na ito?
05:22.0
Binibenta nyo
05:24.0
10 piso.
05:26.0
Ito daw yung sa native.
05:28.0
Native.
05:30.0
Yan, mga native eggs.
05:32.0
Yan yung mga itlog. Ano ito?
05:34.0
For incubator or for consumable?
05:36.0
Bakit iba yung kulay ng itlog nila?
05:38.0
Ah, kasi ito, mga ano na ito.
05:40.0
Hindi buti.
05:42.0
Pagka nagtitinda ka ng itlog.
05:44.0
Titindi sa kinakain at yung
05:46.0
dating ng katawa ng manok.
05:48.0
Ito, iba na timbang na ito.
05:50.0
Pagka pinresume mo. Ito, for example, 7.
05:52.0
Ito, 10. Diba pag bumibili ka ng itlog,
05:54.0
meron iba-iba presyo?
05:56.0
Ito, maliit lang.
05:58.0
Native.
06:00.0
Native yan.
06:02.0
Gusto ko rin yung mamumulot ka ng itlog.
06:04.0
Ibang breeding ng itlog.
06:06.0
Laying lang.
06:08.0
Laying.
06:12.0
Kasi panano ka, oh.
06:14.0
Araw-araw.
06:16.0
Yan, nanging itlog na yan. Araw-araw.
06:18.0
Pagka nagpa-laying ka,
06:20.0
wala siyang pertil.
06:22.0
Ayaan mo lang yung mga babae doon sa isang lugar.
06:24.0
So, bigyan mo pato ka. Bigyan mo pagkain.
06:26.0
Maging itlog na yan.
06:28.0
So, ibig sabihin yung mga ito, kailangan kainin agad ito?
06:30.0
Oo.
06:32.0
Ganito matagal? Eh, isang buwan?
06:34.0
One month daw tinatagal ka sa kanila.
06:36.0
Pero mauubos naman
06:38.0
kagad yan.
06:40.0
Matawa naman dito.
06:42.0
Gusto ko rin yung, alam mo yung may isang lugar
06:44.0
open.
06:46.0
Yung ubo doon na isa.
06:48.0
Pag ganito, kaliliit, magkano nyo binibenta?
06:50.0
Yung sa native?
06:52.0
8 pesos.
06:54.0
8 pesos.
06:56.0
Kasi mas mahal ang native, diba?
06:58.0
Ito malaki.
07:00.0
Kasi nga, yung mga itlog na yan,
07:02.0
masasoprang laki. May duhok na talaga.
07:04.0
May nakainin lang.
07:08.0
Fertile yan.
07:10.0
Ito mga itlog na ito, maaari magiging sisiw.
07:12.0
Dahil
07:14.0
nag-mate sila.
07:16.0
Kahit matagal na siyang nakuha doon sa kulungan.
07:18.0
Oo. Dapat 7 days, ipasok mo
07:20.0
ng isang incubator.
07:22.0
Kasi mabubog ka.
07:24.0
Kukulihin na po natin, kapsat nandito na si tatay.
07:26.0
Bali, ang kukulin natin
07:28.0
15 na babae.
07:30.0
Mix na yung kapsat ng native
07:32.0
Rhode Island siya, kasaso.
07:34.0
Kasi sabi ko, gusto kong magsubok
07:36.0
ng
07:38.0
yung manging itlog lang ba kapsat
07:40.0
kung hindi naglilimlim.
07:42.0
Kasi baka later on
07:44.0
magkaroon tayo ng incubator.
07:46.0
Para nakaredy na siya.
07:48.0
Maaalagaan na natin.
07:50.0
Tapos,
07:52.0
magdadagdag tayo ng kubo kasi
07:54.0
gusto kong subukan.
07:56.0
Alam niyo yung manging itlog siya
07:58.0
kapsat, tapos pupulot-pulotin lang natin yung itlog.
08:00.0
Ano lang siya.
08:02.0
Patuka-patuka lang.
08:04.0
Kasi sabi ni kuya, yung mga crossbreed
08:06.0
gaya ng Rhode Island, hindi
08:08.0
naglilimlim.
08:10.0
Kaya ang gagawin natin, yun na nga lang.
08:16.0
Nang huhuli tayo,
08:18.0
15.
08:22.0
Tito Rod,
08:24.0
may manok ka na
08:26.0
tito Rod o.
08:28.0
Ay, ito po, kulungan din ho yan.
08:30.0
Ah, baboy.
08:32.0
May baboyan sila dati kapsat.
08:34.0
Ah, may baboy po
08:36.0
kayo ngayon.
08:40.0
Yan.
08:44.0
Si Tatay Pulding pala ang tatay ni
08:46.0
kuya. Si Tatay Pulding
08:48.0
po kasi sila yung gumawa sa bahay
08:50.0
natin sa bayan ka kapsat.
08:52.0
Noong time na pinapatayo pa lang.
08:54.0
Kaya pala sabi ko, Pulding.
08:56.0
Alako, Piliedo.
09:00.0
Yan, maraming manok eh.
09:04.0
Na-excite ako kapsat dun sa ano.
09:06.0
Yung mga itlog.
09:08.0
Yan ang mga naglalay.
09:10.0
Yan ang mga brown.
09:12.0
As a new native
09:14.0
jan de.
09:16.0
Nagmix na sila.
09:18.0
Huhuli na isa.
09:22.0
Ay, paghubog na sila.
09:24.0
Natakot na.
09:30.0
Sige.
09:32.0
Ah, para mahuli niyo
09:34.0
no?
09:36.0
Pwede rin naman ho.
09:42.0
Maghahabulan tayo yan.
09:48.0
Balit ka lang daw tayo dito sa kapsat kasi
09:50.0
mahirap humingin. Sa gabi nila huhulingin.
09:52.0
Kakapsat, umuwi na tayo
09:54.0
kanina galing dun sa
09:56.0
pipilhan ng manok at
09:58.0
huhulihin na lang daw mayang gabi kasi
10:00.0
15 yung huhulin natin.
10:02.0
Bukas na lang tayo mabalik dun.
10:04.0
Nilungtong ko na lang yung bag natin
10:06.0
bukas.
10:08.0
Eh, tignan nyo po. Oh, lakas pa rin
10:10.0
ang bagyo kakapsat. Bagyo pa rin
10:12.0
po ito si Tety.
10:14.0
Kanina pang umaga.
10:16.0
Hindi siya dumitigil.
10:18.0
Pero dun sa lugar
10:20.0
na pinuntahan natin, walang ulan.
10:22.0
Dito meron.
10:24.0
Sa actual kakapsat,
10:26.0
si Romey, sinili din na siya.
10:30.0
Pero dito sa camera
10:32.0
nakita pa rin.
10:34.0
Pero pag nandito ka sa loob ng sakyan,
10:36.0
ang hirap din tuntingnan yung kalsada.
10:38.0
Grabe, bagyo.
10:40.0
Tigil mo na.
10:42.0
Lubog na lubog na yung mani namin.
10:44.0
Ha?
10:46.0
Ito yung mani nyo.
10:48.0
Yung pinanim na mani.
10:50.0
Basta sa bagay nyo si kakapsat.
10:56.0
Kasi nagtanim tayo
10:58.0
ng alim na flat ng mani.
11:00.0
Eh, nakita ko eh,
11:02.0
lubog na. Kainamo naman tayo.
11:04.0
Doon pa talaga na pwesto yung
11:06.0
ay, nakapot.
11:08.0
Maya na ulit gabsat, kumikit na tayo.
11:10.0
Pagpunto tayo ng bayan,
11:12.0
magpunta tayo ng ulam.
11:14.0
Mamamalingki po tayo.
11:16.0
Pagpunto tayo ng farm mamaya.
11:18.0
Kakapsat, magandang umaga po ulit.
11:20.0
Ito na yung karotong ng vlog natin
11:22.0
sa pagbili ng manok kahapon.
11:24.0
Hindi na tuloy.
11:26.0
Pinapakuha kasi ito eh.
11:28.0
Gusto siyang laruan.
11:30.0
Yung binili po nating manok,
11:32.0
may kasamang anak, eh, pinasama na at
11:34.0
matapa kami.
11:36.0
Pinasama na at
11:38.0
kabawa naman daw.
11:40.0
Mag-isa na lang. Nabubuk kasi yung
11:42.0
mga kasamang anak.
11:44.0
Ito yung pinapahabol niyo.
11:46.0
Oo, yan.
11:50.0
Kumamali.
11:54.0
Yung piyak ang sasamit.
12:00.0
Meron po akong sisil,
12:02.0
mga kapsat. Di, pindutin mo nga yung ano.
12:06.0
Yan.
12:08.0
Kabawa naman siya.
12:12.0
Ay, lubat pa yung camera natin.
12:16.0
Anong pangalan yan?
12:18.0
Ang magiging pangalan nito ay
12:20.0
Kakapsat.
12:24.0
Kakapsat, yan.
12:26.0
Ang nabili po nating manok
12:28.0
ay umabot ng
12:30.0
23.1 kilos.
12:32.0
So, times 220,
12:34.0
umabot siya ng 5000 plus.
12:36.0
Meron po tayong bagong
12:38.0
6 na babaing manok.
12:40.0
Ay, 6.
12:42.0
16 na babaing manok.
12:44.0
Di na ako nakapag-vlog doon, kapsat.
12:46.0
Kasi umuulan po. Mababasa yung camera natin.
12:48.0
Doon na lang namin ipapakita
12:50.0
sa inyo sa farm. Nakakaiyak to.
12:52.0
Wala, nangininig di.
12:54.0
Kapsat, nandito na po tayo
12:56.0
sa farm at ito po yung ating
12:58.0
mga nabiling manok.
13:00.0
16 pieces po ito.
13:02.0
May kasamang. Ah, saan yung maliit na si Sude?
13:04.0
Ah, binigay mo na doon?
13:06.0
Doon na siya. O,
13:08.0
kumakain.
13:10.0
Pinasama kay Muji kakapsat.
13:12.0
May mga pula dyan na Rhode Island.
13:14.0
Tawa mo lang.
13:18.0
Matali yan. Sige, tanggal ang matali.
13:20.0
Laki ng isa.
13:22.0
O, nangingitlog na daw po yung iba dyan.
13:24.0
Yan na.
13:26.0
Laki nito. Rhode Island yan, de.
13:28.0
Mga Rhode Island yan, pula.
13:30.0
Yun, o. Mga itim din pala.
13:32.0
Mga native yan.
13:34.0
Hindi ako marunong, kapsat,
13:36.0
tumingin ng may crossbreed
13:38.0
saka yung pure, ano talaga,
13:40.0
native.
13:42.0
Basta nakita kong manok,
13:44.0
yun na yun.
13:48.0
Ah, kadami yan.
13:56.0
Tatlong hiniwalay-hiwalay ka, kapsat.
13:58.0
Tatlong hiniwalay ka, kapsat.
14:00.0
Tingnan-tingnan nyo, may mga ngingitlog dyan.
14:02.0
Oo, may nangingitlog na.
14:04.0
Marami.
14:06.0
Manonood po nang vlog
14:08.0
natin yung ano eh. May ari po
14:10.0
ng ano. Binilan natin ito
14:12.0
kanina. Shoutout. Salamat po
14:14.0
sa inyong pagbibenta
14:16.0
sa amin ng manok.
14:18.0
Ay, nahilo po, o. Hilo po nga.
14:20.0
Kaya nagmamadali ako ilabas.
14:22.0
Yan, nauuhaw sila, de, o.
14:24.0
Pare.
14:26.0
Hala, uhaw na, uhaw na, o.
14:32.0
Nagtua sila.
14:34.0
Hala,
14:36.0
kabait, o.
14:38.0
Sige, uncle, para
14:40.0
lumapit sila.
14:42.0
Para makita natin yung
14:44.0
mga bagong, ala.
14:46.0
Yan yata yung nanay ni ano, no?
14:48.0
Ni Kapsat.
14:50.0
Yung nanay ni Kapsat
14:52.0
nasa Ande.
14:56.0
Hindi, hindi yan yun.
15:02.0
May pangalan yung sisi ko, si Kapsat.
15:06.0
Ay, nangitlog.
15:10.0
Ay, namatay na.
15:12.0
Bakit?
15:16.0
Ala.
15:18.0
Hindi yan eh. Yan yun sinasabi ko sa'yo, de, o.
15:20.0
Yan.
15:22.0
Yan. Anuhin mo lang.
15:24.0
Napag mo lang.
15:30.0
Anuhin mo kaya, kalog-kalogin mo.
15:34.0
May nangitlog po ka, Kapsat, sa
15:36.0
sako, habang nagbabiyahe.
15:40.0
Kaya nagmamadali kami kaninang
15:42.0
makarating at
15:44.0
sigaw ko nang sigaw kay uncle, tulog.
15:46.0
Uncle, uncle, yung manok. Tulog.
15:48.0
Tulog.
15:50.0
Malamig ang panahon, tulog si uncle.
16:08.0
May ilo pa sila.
16:10.0
May jetlag sila, Kapsat.
16:12.0
Ako na-AAPT.
16:16.0
Sayang.
16:18.0
Patay na.
16:20.0
Kumigas na yung paadi, o.
16:26.0
Nangmatay yung isang manok, Kapsat.
16:28.0
15 na ulit.
16:30.0
Buti naging end tayo na
16:32.0
16. Oo.
16:34.0
Pasobra kasi yung isa, Kapsat, may anak kasi.
16:36.0
Sabi ko, sige, kunin na lang.
16:38.0
Kaso yan, nangyari.
16:40.0
May nanay na siya.
16:42.0
Ito yata, eh.
16:44.0
Sabi ko nga sa'yo, yan yun, eh.
16:46.0
Kasi isa yung matapang.
16:48.0
Ayaw mo na?
16:50.0
Masaya, boy.
16:52.0
Ano nararamdaman mo, kaya kalbo sa
16:54.0
mga panangitot, dumami ang alagaan mo?
16:56.0
At mayroon pa tayong ulamin.
16:58.0
At ikaw magkakatay ngayon
17:00.0
ng manok. Pinag-uusapan
17:02.0
lang namin kahapon kung marunong silang
17:04.0
magkatay. Kaya hindi ako
17:06.0
marunong, boy.
17:08.0
Naawa ako, eh. Hindi ko kaya.
17:10.0
Ikaw, angkel, kaya mo magkatay?
17:12.0
Di mo rin kaya?
17:14.0
Naawa ko din.
17:16.0
Naawa nga din siya. Sabi niya kahapon.
17:18.0
Si Conrad, marunong.
17:20.0
Pero ikaw, kalbo, kaya mo yan?
17:22.0
Kayaanin mo, kaysa naman
17:24.0
masira.
17:28.0
Wala pa naman si nanay. Nag-atinda ngayon
17:30.0
ng mane. Hindi yun makakapagkatay.
17:32.0
Mapagalitan pa tayo.
17:34.0
Ano lang yan?
17:36.0
Sa ilalim
17:38.0
siguro siya din.
17:40.0
Yan ang mga itlog.
17:42.0
Mga laki itlog niya.
17:44.0
Rhode Island yan at native crossbreed.
17:48.0
Yung mga ibibreed natin.
17:50.0
Ba, hindi nang away si puti, ah.
17:52.0
Sinong puti?
17:54.0
Yung matabang na yan.
17:56.0
Ah, hindi nang away.
17:58.0
Oh, yan na.
18:00.0
Speaking. Nang away na.
18:04.0
Huwag ka mang away.
18:06.0
Magagalit sa iyong kakabsat.
18:08.0
Ihiwalay ka daw at matapang ka.
18:10.0
Matapang yan, oh.
18:12.0
Paano nga kasi kakaanak lang niya?
18:14.0
Nanap niyo.
18:16.0
Matapang-tapang.
18:18.0
Aray, bakit nagasabong?
18:24.0
Tawaan na laki.
18:26.0
Ganito po ang itsura
18:28.0
ng mga crossbreed na
18:30.0
Rhode Island
18:32.0
at native yan.
18:34.0
Tama ba ako, de?
18:36.0
Yan po, yan, at yan.
18:38.0
Pero yung mga nandoon,
18:40.0
native po yan, kabsat.
18:42.0
Yung mga mapupulayan, puro Rhode Island po yan
18:44.0
at native.
18:46.0
Itong kulay itim, de?
18:48.0
Native yan, pero cross na lang.
18:50.0
Halos cross na lahat.
18:52.0
De, yan yung sinasabi ko sa'yo.
18:54.0
Hindi yan.
18:56.0
May tinalihan ko na sa'yo.
18:58.0
Meron po tayong free na
19:00.0
dalawang itlog ng pabo.
19:04.0
Lahat, pabo pareho.
19:06.0
Basta may binigay sa atin mamaya, kabsat.
19:08.0
Papakita ko sa inyo, tsaka isang pinya.
19:10.0
Nakabsat, meron po tayong
19:12.0
free na tatlong itlog ng pabo
19:14.0
bigay ni Tata Pulding
19:16.0
yung ating binilhan kanina.
19:18.0
Masarap daw po ito ilaga
19:20.0
kaysa sa ifrito.
19:22.0
Mas masarap daw ang laga.
19:24.0
Para sa kanya, pero
19:26.0
di pa naman tayo nakatikim nito, kabsat.
19:28.0
Hindi natin siyang ilaga.
19:30.0
Sabi din po ni Uncle Tobias,
19:32.0
mas masarap daw nga po ang ilaga.
19:34.0
Kasi sila maraming pabuhay
19:36.0
doon sa may iba.
19:38.0
Ako, di pa ako nakatikim nito.
19:40.0
First time ko palang makatikim
19:42.0
pag tayo na ilaga na.
19:44.0
Magluluto muna kami, Uncle, ng tubig
19:46.0
kasi kakatayin natin yung
19:48.0
namatay na manok, yung native.
19:50.0
Kabsat, alam niyo po ba,
19:52.0
sayang boy,
19:54.0
mga itlog na, ang dami.
19:58.0
Ang dami itlog sana.
20:00.0
Adobohin ko yan, asag kata ako magluluto.
20:02.0
Tapos nakakuha pa sila
20:04.0
ng isang itlog doon sa loob.
20:06.0
Hindi ko kasi kanina,
20:08.0
hindi ko linag yung pagkatay nila kasi.
20:10.0
Baka bawal sa YouTube.
20:12.0
Pero yan po,
20:14.0
pasintabi po sa mga kakabsat
20:16.0
natin kumakain.
20:18.0
Ilang itlog yan sana, Kuya Rasid?
20:22.0
Siya yung nakaitlog doon.
20:24.0
May kanina, di ba, may itlog.
20:26.0
Siya siguro yun.
20:28.0
Yun lang, kabsat.
20:30.0
Si Conrad po ang nagkakatay kasi siya po ang magaling magkatay.
20:36.0
Sige, tagtarin mo nang paganyan.
20:38.0
Tanggalin mo muna yung puwit.
20:40.0
O yan.
20:42.0
Sige, tagtarin mo.
20:46.0
Ala, tinagtayin ka rin, e.
20:48.0
Iputan.
20:50.0
Kinikilig.
20:52.0
Yan.
20:54.0
Pwede ka nang mag-ano,
20:56.0
tagkatay ng manok, Conrad.
21:00.0
Dapat gitna nyo iniwa.
21:04.0
Sige.
21:06.0
Kaya mo yan, Conrad.
21:10.0
Tagtarin muna ng ganyan.
21:12.0
Ganon din yon.
21:18.0
Uh-huh, dalawa pa sila.
21:22.0
Sige.
21:26.0
Matigas na yung itlog, Uncle.
21:30.0
Sayang no, namatay siya.
21:34.0
Bukas, maka mamaya din yan.
21:36.0
Nakaitlog nga siya sa loob ng ano, e.
21:40.0
Siya rin yun, no.
21:42.0
Uncle, luto na yung kanin natin.
21:46.0
Ako ang maghahugas, tagtarin nyo lang.
21:48.0
Baka madurog kasi.
21:50.0
Luto ko yun sa adobo
21:52.0
sa gata.
21:56.0
Nagkaroon tuloy ng manok na katay
21:58.0
ngayong araw na ito.
22:00.0
Sayang, boy.
22:04.0
Kaya lang yan. Marami pa namang
22:06.0
maging itlog.
22:08.0
Ayaw nyo pa noon.
22:10.0
Sabi siguro, yan dapat mayroon din
22:12.0
kakatayin para makatikim tayo ng native.
22:14.0
May paso kayo kaninang maga, Kuya Conrad?
22:16.0
Wala po rin.
22:18.0
Wala ang ginagawa.
22:20.0
Sige, Gabsat.
22:22.0
Tuloy ko yung ginagawa ko.
22:24.0
Naglinis kasi ako dito sa kubo.
22:26.0
Tapos yung talungan, inalis ko yung mga dahon
22:28.0
na marami.
22:30.0
Kasi na, ano siya, nahiga yung
22:32.0
talong.
22:34.0
Namumulaklak na, eh. Bakit?
22:36.0
Ha?
22:38.0
May ulam ka mamaya, manok.
22:40.0
Anong nangyari sa'yo? Saan ka galing?
22:42.0
Kapayat-payat mo, nakalikot-likot mo kasi.
22:44.0
Kain ka na ng tugfood.
22:46.0
Kain ka na pagkain mo, dali.
22:48.0
Magigisa muna ako ng ulam na labong
22:50.0
kasi may nadaanan akong labong.
22:52.0
Gusto ko talaga ng labong kabsat, yan.
22:54.0
Labong, ubod, yung mga ganyan.
23:00.0
Mag-adobo muna tayo ng labong.
23:02.0
Tapos, lutuin ko yung mamok
23:04.0
na pinatay mo lang.
23:06.0
Eto po yung labong
23:08.0
kakabsat, yan. Laga na po yan.
23:10.0
Binili ko kanina.
23:12.0
100 pesos po ito.
23:18.0
Malamig pa. Aray!
23:32.0
Kakabsat kinain ni Conrad
23:34.0
yung isang nilagang, ano,
23:36.0
itlog ng pabo.
23:38.0
Hindi natin tuloy na tanong ko anong lasa
23:40.0
sa loob.
23:42.0
Ikaw, Dey?
23:44.0
Kinain ko na yung nilaga, yung native.
23:46.0
Sino kayo magbalat, ha?
23:48.0
Ayaw ni Tobias.
23:50.0
Bakit ayaw niya, Angel?
23:52.0
Naawa din siya.
23:54.0
Sarap yan.
24:04.0
Itlog ng pabo. Malakihan.
24:06.0
Oo.
24:08.0
Itlog ng ostrich.
24:10.0
Ostrich?
24:16.0
Ang laki.
24:18.0
Ibang klase itlog.
24:30.0
Meron na namang parating
24:32.0
nabadyo si Chedding at saka si
24:34.0
Dodong.
24:36.0
Dalawang gabi na namang parating.
24:38.0
E, makilig.
24:46.0
Ang lasa.
24:48.0
Itlog pa rin.
24:50.0
Itlog pa rin?
24:52.0
Bagong ano yan, eh.
24:54.0
Bagong itlog kanina.
24:56.0
Sarap.
24:58.0
Patingin ko nga, kuya.
25:04.0
Laki no.
25:06.0
Malaki din ang pula.
25:08.0
Laki ng itlog ni Conrad.
25:12.0
Daga yung asin.
25:18.0
Ayaw ko nang may asin.
25:20.0
Di walang lasa yan.
25:22.0
Ito na yung aking
25:24.0
labong.
25:30.0
Ayan na yung labong na
25:32.0
adobo.
25:34.0
Pinuluto.
25:38.0
Sarap.
25:40.0
Masarap yung pa, itlog ba, eh?
25:44.0
Tasang itlog din pero malaki lang.
25:50.0
Ako po ay mahilig sa paminta,
25:52.0
Kabsat.
25:54.0
Mahilig ako sa paminta. Kaya pag nagulupa
25:56.0
kundi pwede mo ng paminta.
25:58.0
Laging may paminta.
26:02.0
Nandunan ko ba kabsat, natutuwa ako sa nasa
26:04.0
pag yung paminta.
26:06.0
At saka pagat-agat pa yung paminta.
26:10.0
Nga kasi ako yung pinunaduro
26:12.0
pagubusan.
26:32.0
Wala.
26:46.0
Walang tuloy yata.
26:52.0
Sa mga nagtatanong ko,
26:54.0
bakit hindi daw ako naglalagay ng
26:56.0
bedsheets,
26:58.0
saka ng mga magic sarap.
27:00.0
Ito talaga kabsat.
27:02.0
Maliban nalang kabsat kung sinigang mix.
27:04.0
Titikman ni uncle kung matigas na
27:06.0
o malambot.
27:08.0
Matigas pa?
27:10.0
Maya maya lang.
27:12.0
Ito na yung aking adobo sa gata kabsat.
27:16.0
Yummers.
27:18.0
Papatuyuin ko yan.
27:20.0
Matamis?
27:22.0
May gata ay.
27:26.0
Sarap.
27:30.0
Dito na po urang
27:32.0
kabsat.
27:34.0
Ito, biyas.
27:36.0
Kiwar nga, kiwar.
27:38.0
Hindi na, bagbaga nga napuuran rin.
27:40.0
Ibig kong sabihin,
27:42.0
si uncle,
27:44.0
halo ng halo, tuyot na pala.
27:46.0
Pero hindi yan sunog kabsat.
27:48.0
Yung toyo po kasi.
27:50.0
Nawala na yung kulay ng gata.
27:52.0
Naging adobo.
27:56.0
Kain na po tayo.
27:58.0
Hindi yan sunog kabsat, mukha lang syang sunog ah.
28:00.0
Hawa pa kay Tobias.
28:02.0
Yun yung itlog po.
28:04.0
Manganwa.
28:06.0
Ewa po manganwa.
28:08.0
Kain na kabsat.
28:12.0
Malambot na uncle.
28:14.0
Anong lasa?
28:16.0
Harap.
28:18.0
Harap.
28:20.0
Masarap din po.
28:22.0
Sakit lang po yung lasa.
28:24.0
Malasa po.
28:26.0
Masarap.
28:28.0
Kabsat.
28:30.0
Tapos na tayo man ng halian.
28:32.0
Balatan natin yung ating pinya.
28:34.0
Nanonood po yung mga boys sa vlog.
28:36.0
Yun po sila.
28:40.0
Tinitignan nila
28:42.0
kung gaano sila kapungi.
28:48.0
Sarap ng amoy
28:50.0
bagakabsat.
28:52.0
Galing kay Tata.
28:54.0
Sariwa.
28:56.0
Matamis.
29:18.0
Amoy pineapple.
29:24.0
Tanong mo kay Tobias.
29:26.0
Ano ang English ng pineapple?
29:28.0
Uncle.
29:30.0
Ano ang English ng pineapple?
29:36.0
Pinya daw.
29:38.0
Sabi ni Conrad.
29:40.0
Pinya daw.
29:42.0
English ng pineapple.
29:44.0
Ano ang English ng pineapple Conrad?
29:46.0
Pinya?
29:54.0
Sorry.
30:04.0
Nanghihinayang ako sa mga gilid.
30:08.0
Ayaw mo linisin?
30:10.0
Sana.
30:12.0
Nug nga.
30:18.0
Salamat po kay Tatay Pulding.
30:20.0
Sabi nila namin
30:22.0
ng manok.
30:24.0
Binigyan kami ng free na pinya.
30:26.0
Yun na po.
30:28.0
Kinakain na po namin.
30:50.0
Kakalaway.
30:52.0
Gusto mo ito?
30:54.0
Ganda yan.
31:04.0
Binansik kami.
31:06.0
Bakit?
31:08.0
May itlog nga.
31:10.0
Hanggal pa.
31:12.0
Kanino ba itlog yan?
31:14.0
May nang itlog.
31:16.0
Lalakas ang ulan.
31:18.0
May parating
31:20.0
na bagyo ulit.
31:28.0
May ulit
31:30.0
kabsat. Tapusin ko lang po ito.
31:32.0
Natapos na po kabsat.
31:34.0
Magtanggal.
31:38.0
Pakagaling ko po.
31:40.0
Linis.
31:44.0
Ang galing natin yan.
31:46.0
Magsumang
31:48.0
na
31:50.0
magsumang
31:52.0
ng
31:54.0
mga
31:56.0
mga
31:58.0
mga
32:00.0
mga
32:02.0
mga
32:04.0
mga
32:06.0
mga
32:08.0
mga
32:10.0
mga
32:12.0
mga
32:14.0
mga
32:18.0
mga
32:24.0
mga
32:32.0
kabang yan.
32:34.0
May
32:36.0
sukuntabog.
32:38.0
Hinug na siya na.
32:40.0
Ang galing eh.
32:42.0
Magtanim tayo ng pinya doon sa paligid ng ano.
32:44.0
Sa may tabi ng bakod.
32:46.0
Marami tayong
32:48.0
harvest pagkatating ng araw.
32:50.0
Panahon?
32:52.0
Sabi nga ni uncle, yung mga
32:54.0
tinanim daw namin na puno,
32:56.0
haakyatin daw ng junior niya.
33:00.0
Ito itatanim po ito.
33:04.0
Parang mapait na to.
33:06.0
Ay lang, kaya ko yan.
33:08.0
Leave it to me darling.
33:16.0
Anong mapait?
33:20.0
Kabot din?
33:22.0
O dito na.
33:28.0
Ang dali.
33:30.0
Sarap yan sa asin.
33:32.0
Kung matamis na eh.
33:34.0
Mmm.
33:36.0
Sarap uncle.
33:38.0
Tamis boy.
33:40.0
Tingnan mo siya.
33:50.0
Hawa naman te.
33:52.0
Ba't naman?
33:54.0
Ay kakabsat, si uncle na hawa kaya sa pinya.
33:56.0
Kasi kinuunto ko sa kanya yung alamat ng pinya.
33:58.0
Kung dati daw bang
34:00.0
tao itong pinya.
34:02.0
Yan te, dating tao.
34:04.0
Taga saan?
34:06.0
Tanong natin.
34:12.0
Yan, naulog na uncle.
34:16.0
Masarap daw boy.
34:18.0
Sige na, kain na te.
34:20.0
Sige na.
34:22.0
Bakit to hindi natanggal yung ulo?
34:24.0
Mga mata pala.
34:26.0
Kain mo na to tayong pinya.
34:28.0
Tikman ko muna te.
34:30.0
May mata mata.
34:32.0
Ang ba?
34:36.0
Mmm.
34:38.0
Tamis nga.
34:40.0
Siguro ba yan te, yung ito na yan.
34:42.0
Bakit, ganun daw yan?
34:44.0
Hindi, yung alamat ng pinya.
34:46.0
Ayos ka.
34:48.0
Masarap.
34:50.0
Morganic sya.
34:52.0
Tanong natin to guys.
34:54.0
Kain ka na te.
34:56.0
Maganda tayo.
34:58.0
Masarap pala na ako,
35:00.0
00:00.0
35:00.000 --> 35:02.000
35:02.0
sa may tabi ng daan natin.
35:06.0
Sarap.
35:14.0
Salamat ka sa akin, tatoe Pulding.
35:22.0
Tayo Pulding, salamat
35:24.0
sa pinya.
35:26.0
Sarap.
35:30.0
Para kung hindi kumakain ng pinya,
35:32.0
tamis.
35:34.0
Di ba may pinya na
35:36.0
napapapikit ka?
35:38.0
May tabang,
35:40.0
makati.
35:44.0
Parang may asukal.
35:48.0
Kumain palang asukal dati.
35:50.0
Sarap.
35:52.0
Tamis.
35:54.0
Sarap ng unrad.


See more of Tagalog.com by logging in
Join for the free language discussion group, flash cards, lesson tracking and more.