Close
 


STEAMED SEAFOOD PERO WALANG TUBIG??? | Ninong Ry
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Ninong Ry nainspire kay Baguio Mountain Man kaya naman gumawa siya nitong Seafood Feast. Follow niyo din ako mga inaanak: https://www.facebook.com/ninongry https://www.instagram.com/ninongry https://www.tiktok.com/@ninongry https://twitter.com/ninongry Follow niyo din mga inaanak si Baguio Mountain Man: https://www.youtube.com/@baguiomountainman2109
Ninong Ry
  Mute  
Run time: 19:25
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Tuwing birthday ko, meron lang akong dalawang bagay na
00:04.2
tatlong bagay na kinikrave.
00:06.8
Una, walang trabaho.
00:09.2
Pangalawa, kasama kami.
00:12.3
Hindi, hindi, hindi.
00:14.1
Hindi talaga, hindi talaga.
00:15.4
Cathedral window ng Goldilocks.
00:17.5
Goldilocks, baka naman.
00:18.8
Pangatlo, steamed fish.
00:21.8
Sa nakaraang birthday ko, ni isa sa tatlong yun,
00:25.6
wala akong nakuha kasi
00:27.7
Nagkatrabaho ako noon, nandun ako.
00:29.1
Pilangka namin ng cake, ha?
00:30.5
Wala, asa cathedral window dun.
00:32.7
Asa ng isda dun.
00:33.9
Tsaka yung cake, kayo rin kumain e.
00:35.6
Nasa, nasa ibang basa kasi ako noon
00:37.6
and meron kasing isang opportunity na lumaba.
00:39.9
So, wala talaga.
00:41.2
So,
00:41.9
nandito na ako ngayon sa Pilipinas
00:44.1
and palagay ko, it's about time
00:46.2
na puro
00:48.2
punan ko kahit ilan sa mga yun.
00:50.1
So, naisip ko, mag-steam fish nga ako.
00:52.1
Tapos naisip ko, ah bakit hindi ko i-content?
00:54.1
Tapos naisip ko, walang kwenta yung steam fish ko i-co-content lang.
00:56.7
So, bakit hindi tayo mag-steam?
00:58.7
Seafood fiesta.
00:59.8
Total, total ano nga yun e.
01:01.8
May.
01:03.0
Fiestahan.
01:04.0
Diba?
01:04.5
Emma Labon.
01:05.4
So, seafood.
01:06.5
Tapos birthday ko.
01:07.7
So, ang daming dahilan.
01:09.7
Dig ako lang talaga ng kwento itong vlog na to.
01:11.5
Tapos naisip ko, si Baguio Mountain Man
01:13.5
noon nagluto dito, yung pangalawang beses
01:15.5
nagluto si chef JP dito kasama si Baguio Mountain Man.
01:18.2
May ginawa siya kaibang technique, diba?
01:20.2
At yun yung gagawin natin ngayon.
01:23.1
Medyo, ano siya e?
01:24.2
Hybrid ng grilling and steaming.
01:26.8
Pero, ultimately steaming talaga siya.
01:29.8
Basta papakita ko dala sa inyo, pero bago ang lahat.
01:31.8
Ito muna yung mga sipo dati.
01:32.8
Ay hindi, mamaya ko na ipapakilala.
01:34.6
Habang ninalagay natin sa cooking vessel natin.
01:38.4
Ang una natin kailangan gawin ay magsalang ng uling.
01:41.9
Dalawang klase ang uling.
01:43.0
Eto, yung normal na uling ba?
01:46.2
Nabibili sa palengke.
01:48.2
Tsaka etong kakaibang uling na to.
01:50.2
Sabi sa akin, ito yung ginagamit sa mga samgyupsal.
01:53.6
Ito daw e, hindi ko sure.
01:55.2
Etong uling na to, natesting ko na siya.
01:56.8
Maganda naman yung apoy niya.
01:58.1
Maganda yung init niya. Matagal siya.
02:00.1
Ang problema sa kanya, masyado siyang
02:02.8
masyado makapal yung abo niya, basically.
02:05.1
Hindi siya halos nag-aabok, hindi parang
02:07.0
parang nadudurog lang siya midi, no?
02:08.6
Parang gano'n, diba?
02:09.6
So, minsan nangyayari, naso-sophocate ngayon yung buong grill mo.
02:12.5
So, gagamitin natin to kasi maganda yung init niya.
02:16.8
Pero sa ilalim siya, para hindi mag-sophocate yung grill natin.
02:19.5
Etong normal na uling na to, gagamitin natin ito sa itaas.
02:23.4
Pero kunwari meron isang uling lang meron kayo at eto lang.
02:26.8
Okay lang yun. Actually, baka mas maganda yun.
02:28.7
Gusto ko lang talaga to para sustained yung heat natin.
02:31.3
Pero kung mamimili kayo sa dalawa,
02:32.8
kunwari isang klaseng uling lang gagamitin nyo,
02:34.6
dito na kayo kaysa to.
02:36.1
So, magsalang na tayo ng uling.
02:37.8
Marami naman paraan kung paano magsalang ng uling.
02:40.8
Ngayon, kung paano ninyo gustong padingasin yung uling,
02:43.0
bahala na kayo. Basta kami ito gamit namin.
02:44.7
Charcoal starter. Basically, ano naman yun?
02:46.4
Timbang butas lang naman, syempre.
02:48.0
Maganda itong charcoal starter na to kasi
02:50.3
sure na sure,
02:51.4
sustained yung uling nyo.
02:53.5
Tsaka mas mabilis medyo, no?
02:55.4
Mas mabilis talaga sya kesa yung
02:57.4
maraming technique na
02:58.5
kaya dialagyan ng alcohol, dialagyan ng mantika,
03:01.0
ano mayroon, kung ano-anong technique pa.
03:02.2
Eto, sure na sure, 100%.
03:04.3
Hindi lang naman etong charcoal starter na to.
03:07.1
Mayroon pa kami isang ginagamit yung pang-camp.
03:09.2
Yung natitiklo. Pero kahit anong charcoal starter.
03:12.1
Kung wala naman kayo neto,
03:13.6
ginagawa ko dati dito,
03:15.6
kumuha ko ng lumang strainer na
03:18.4
mesh bakal.
03:19.6
Tapos
03:21.3
doon ko sinasalang yung uling.
03:23.4
And basically, parehas lang naman yung bagay na yun.
03:25.6
So hintayin lang natin mag-baga ito.
03:29.8
Tapos okay na.
03:36.3
So nabutas yung charcoal starter namin.
03:43.3
Cut.
03:44.6
Pwede pa naman ito salukay lang natin isa-isa.
03:46.9
Sana kapag ginawa nyo ito,
03:48.5
huwag mangyari sa inyo ito.
03:53.9
Natin lagay.
03:54.9
Tapos,
03:56.3
kulang pa yung uling natin so magsisindi pa tayo.
03:58.8
Hindi ko alam kung paano, sirahan na yung charcoal starter.
04:01.4
Kaka-bili lang neto.
04:02.6
Hindi lang ito pang ano sa labas, pang
04:04.6
pang ihaw din yan.
04:05.5
Oo, diba?
04:06.9
So mga bukas pa ito, cut mo muna.
04:09.0
Tapos,
04:10.4
doon sa metod ni Baguio Mountain man,
04:12.4
natuwa ko noon kasi bigla siya lumabas
04:14.6
tapos kinuha niya yung mga bato sa garden.
04:16.1
Chef, para san yung bato?
04:18.1
Sabi niya, para daw madisipate yung heat.
04:20.5
Recently, nagdagdag ng halaman si Mama.
04:22.7
Nagremodel siya ng garden.
04:24.1
At lahat ng bato, imbis na iangat muna bago lagyan ng panibagong lupa,
04:27.7
e tinabunan nila ng lupa.
04:29.2
So lahat ng bato
04:31.0
andun na sa ilalim.
04:32.6
Wala ko baka naihiani-iiluna yung mga bato-bato na yun.
04:35.9
So huwag na tayo gumamit ng bato.
04:38.2
Masama yung mga bata, lagi yung tatandaan niya.
04:39.9
Ngayon,
04:40.9
kailangan natin ng something na kayang maging barrier
04:44.1
mula dun sa uling,
04:45.6
papunta dun sa next na layer natin.
04:47.6
Naisip ko,
04:48.5
eto, mga sizzling plate namin
04:51.9
na nakatambak lang dito.
04:53.5
So gamitin na lang, diba?
04:55.1
Eh, bakal naman to na makapal
04:57.2
kas iron naman to
04:58.0
so madidisipate niya ng mabuti yung init.
05:00.5
Lagingin natin d'yan.
05:05.5
Tapos ngayon siguro tatarungin niyo,
05:07.3
Hala, Nino. Akala ko baka kombinasyon na steaming at grilling.
05:10.1
Asan yung steam mo?
05:12.0
Hala, Nino. Ang haba masyado.
05:13.9
Hindi ko ma-understand yung sinabi mo.
05:15.9
May nakakaroon yung grilling?
05:17.6
May plus ka sa akin.
05:18.6
Ikaw lang nakagawa. Tang twister yun.
05:20.8
Eto siya.
05:21.5
Sabi ni Ibag yung mga honteng.
05:22.6
Original yung teknik daw na to.
05:23.9
Ang ginagamit daw dito ay mga seaweeds.
05:26.1
Mga damo sa daga.
05:27.9
Pare.
05:28.4
Nako.
05:29.2
Ano yung pinagbabawala yun, ha?
05:31.0
Damo tsaka daga?
05:32.0
Damo tsaka bato.
05:34.0
Kaya ang gagamitin nga natin.
05:35.7
Wala tayong bato. Wala pa tayong damo.
05:37.5
Kangkungang gagamitin natin kasi
05:39.0
mataasang gulay.
05:40.8
Mataasang water content nito.
05:45.7
May lamig.
05:48.3
Nagilang natin d'yan.
05:50.7
So yun nga. Eto na yung water element natin.
05:52.8
So ang kailangan na lang natin ilagay dito.
05:54.9
Ayun. Nakita niyo.
05:56.0
Medyo umi-steam na.
05:57.5
Kailangan na lang ilagay dito ang ating mga seafood.
06:00.9
Medyo kinakabahal ako dito.
06:01.9
Baka masopo kayo.
06:05.0
Baka masopo kayo yung heat source natin.
06:07.0
Pero hopefully, yun.
06:08.0
Laging napapasandar ka sa kama.
06:09.5
Oo.
06:11.2
Gagawin ko makakabala na yung isang ano.
06:13.8
Gusto ko mawala.
06:15.2
Yung nasabi ko sa'yo.
06:17.5
I am telling you.
06:18.5
Tulad nga na sabi ko, gusto ko ng steamed fish.
06:21.0
So meron tayo dito.
06:22.3
Strawberry fish. The Philippine strawberry fish.
06:24.5
Ang tawag dito ay?
06:26.0
Lapo-lapo.
06:26.6
Maya-maya.
06:28.7
Maya-maya to.
06:31.2
Yan.
06:32.2
Kung gusto yung lagyan ng lamang sa loob, be my guest.
06:34.4
Next sa ilalagay natin ay?
06:36.1
Oysters.
06:36.7
Ang lalaki niya ang oysters natin.
06:38.1
Gapalad yan.
06:41.2
Next sa ilalagay natin ay?
06:43.2
Sugpo.
06:44.6
Sabi sa inyo, yung paglalansyo dito ng instant noodles,
06:48.5
babawi ako dito.
06:50.7
Yan.
06:52.1
Next sa ilalagay natin ay eto.
06:53.6
Ngayon lang ako nakakita talaga neto.
06:55.3
Pero dahil ngayon lang, in-order ko.
06:57.4
Nylon shell.
06:58.5
Tingnan mo. Ang ganda ng pattern.
07:04.4
Halaan, pare.
07:07.9
Ayaw mo? Ayaw mo maluto?
07:10.3
Ayaw mo talaga?
07:11.2
Hindi, Pre.
07:12.0
Meron siyang will to live.
07:13.3
Meron siyang will to live. Kaya nga ibibigay ko sa kanya yun.
07:15.7
Hindi.
07:16.3
Ibibigay ko sa kanya yun.
07:17.9
What if?
07:19.3
Bigyan mo ng pardon.
07:20.5
Gagawin mo ng turkey.
07:21.7
Ngayon, team Ninong nasa.
07:23.2
Team Ninong ka na.
07:24.1
Gusto mo ilalagay?
07:25.1
Hindi. Ilagay natin sa aquarium.
07:27.3
Tubig-dagat ba ito?
07:28.3
Hindi ko alam.
07:29.9
Pero tingnan muna natin kung talagang may will to live siya
07:32.5
at tingnan natin kung may loyalty siya.
07:34.3
Baka siya mamaya pakawala natin ito at kagatin lang tayo.
07:36.1
Hindi. Nandiyan lang siya sa natin.
07:37.8
Hindi. Gusto kong makita.
07:39.9
You have to prove your loyalty first.
07:41.3
Tulad kayo, diba?
07:42.3
Pinasaloko kayo ng bala bago kayo umahir dito, diba?
07:44.9
Pinatunayin mo muna yung loyalty nyo.
07:46.7
Pag ako sinipit mo, sabi ko sa'yo
07:48.7
nasausaw ko kita sa suka.
07:50.1
Ali, tinatakot mo ko, ha?
07:52.3
Alam mo yung viral video ng Ali Mawan may hawk na kuchilyo?
07:56.4
Kirawis siyang dumangi, ne?
07:58.3
Bravo.
07:58.9
Prove yourself worthy to us.
08:00.8
You are now part of the team.
08:05.3
So, hiyakan lang natin si Ali d'yan
08:06.3
at tingnan natin kung anong gagawin niya.
08:09.3
Next ay nalagayin natin ay this very interesting shellfish.
08:13.3
Parang tinan mo yan, o.
08:15.3
Yung may tumitigas.
08:16.3
Hindi. Malambot siya, diba?
08:20.3
Uy.
08:20.8
Next ay pakong.
08:22.3
Medyo nakaboko na. Excited ka, ha?
08:27.3
Nandito yung mga tropa ni Ali.
08:29.3
Kasi hindi ko alam kung ilalagayin ko pa sila dito
08:31.3
kasi punune.
08:32.3
Yung crab claws na lang. Akin na yung crab claws.
08:36.3
Tapos timplahan lang natin ng konti lang.
08:40.3
May kita niyo, talaga nag-i-steam siya.
08:41.3
Mukhang effective naman yung ginawa natin.
08:43.3
Pero kailangan nating takpan to.
08:45.3
Si Baguio Mountainman, nung ginawa niya to,
08:47.3
ang nilagayin niya ay, naalala mo ba?
08:49.3
Lampen.
08:50.3
Basang katsa o lampen o tela.
08:52.3
Dito, iba gagamitin natin.
08:53.3
Dahon ng saging.
08:55.3
So, pasakan natin to ng dahon.
08:57.3
Ayan.
08:58.3
So basically, hintayin na lang natin maluto to.
09:00.3
Hindi ko alam, siguro about 30 to 40 minutes.
09:04.3
Palagay ko, medyo luto na ng konti to.
09:07.3
I mean, I have no way of finding out.
09:09.3
Kasi ang pinaka kailangang maluto talaga dito is yung isda.
09:11.3
Yung pinaka makapal.
09:12.3
Pero nasa gitna naman siya.
09:13.3
And, ewan ko, medyo manipis na na may isda natin, pre.
09:16.3
Di ba? Palagay ko, okay na to.
09:18.3
Parang dali ang katahimikan
09:20.3
habang tiriting na natin na binubuklat natin to.
09:23.3
Ito nga pala si Ali o.
09:24.3
Nagpupudrip ng angkong.
09:25.3
Nagpupudrip ng angkong.
09:26.3
Oo.
09:31.3
Ay, grabe siya!
09:33.3
Tagay na kuchilyo.
09:34.3
Pasok natin sa gitna.
09:35.3
Hanggang tumama sa may buto.
09:37.3
Tapos medyo push yun ng konti.
09:40.3
Tapos, wag sa kuchilyo.
09:42.3
Pwede stick o kahit arombakal.
09:44.3
Tapos, tagay na dito.
09:45.3
Wala.
09:46.3
Wala.
09:47.3
Wala.
09:48.3
Wala.
09:49.3
Wala.
09:50.3
Wala.
09:51.3
Tapos, tagay na dito.
09:54.3
May inat.
09:55.3
Gano'ng ka-init na yung isda sa loob, so loto na siya.
09:57.3
Ako, natutuwa ako kasi nagawa ton teknik na to.
10:00.3
Paano?
10:01.3
May tears of joy.
10:03.3
Kasi parang as simple simple nya lang tapos ang yabang-yabang nya.
10:06.3
Di ba? Pag dala-dala mo sa kanya ito, saka sapakin ka nga na lang,
10:09.3
yabang mo ha.
10:10.3
Ewan ko, para sa akin, bago to, and nakakatuwa na,
10:13.3
madali lang pala siyang gawin.
10:14.3
Di ba?
10:15.3
Tul, nakapatol lang sa bricks, ha?
10:17.3
Pakita mo nga iyan.
10:18.3
Nakapatol lang sa bricks yung kawalil natin
10:20.3
pero nakapagluto tayo.
10:22.3
Pucha, dalhin mo sa potluck to, napakaangas mo e.
10:24.3
Di ba?
10:25.3
Wala naman.
10:26.3
Wala naman. Mahapakaway ka na naman.
10:27.3
Masasapak ka na naman e.
10:28.3
Oo, hindi.
10:29.3
Tsaka isipin nyo, dalhin nyo sa isang gathering to.
10:31.3
Asan yung dala mo?
10:32.3
Ay, ito si Budala, bati raw pa.
10:34.3
Ay, maghintay ka, di ba?
10:35.3
Tapos isi-set up mo yung gagawin mo doon kasi
10:37.3
Actually, no, naisip ko lang,
10:39.3
kahit walang kawali, pwede.
10:41.3
Pag bini-b-roll mo yung alimango,
10:43.3
na, tinamo to.
10:45.3
Mayroon tayong final touch na ilalagay d'yan.
10:48.3
You're my all-time lover.
10:49.3
Chicken oil.
10:52.3
So ngayon,
10:54.3
kunyari,
10:55.3
tapos na.
10:56.3
Kunyari lang, kunyari lang, tapos na.
10:58.3
Tapos ilalapag mo na yan doon sa set up nyo.
11:00.3
Mmm, bumangangas ko, di ba?
11:02.3
Ang angas pa d'yan, kasi umuusok-usok pa siya.
11:05.3
Nausok-usok pa siya.
11:06.3
Kung gusto nyo pang mas pausukin,
11:07.3
hindi ko kasi alam kung may kumukulo ba sa tubig.
11:10.3
Kasi ang worry ko kanina,
11:11.3
baka mamaya kapag nagtouch yung init and yung salt,
11:14.3
kumatas masyado yung seafood natin
11:16.3
at masabawan yung uleg.
11:18.3
Pero wala akong naririnig na sizzling, e.
11:19.3
Tsaka umuusok pa naman.
11:21.3
Try ko nga lagyan dito sa gilid ng mantika.
11:24.3
Hopefully, ma-reach niya yung uleg.
11:25.3
Tinating ko ano mangyayari.
11:26.3
Pero hindi ko alam kung mas umusok siya ng konti.
11:28.3
Kasi alam mo yung uling pag nalagyan mo ng mantika.
11:30.3
Di ba pag nag-ihaw ka, mas umuusok siya?
11:32.3
For the appeal lang,
11:33.3
pero parang hindi siya nangyayari.
11:35.3
Walang nangyayari.
11:37.3
Okay na yan. Yaan na natin yan d'yan.
11:39.3
Pero iwan n'yo d'yan sa set up.
11:40.3
Nakaka-keep warm setting siya.
11:42.3
So pwede kayong gumawa ng sawsawan.
11:44.3
Toyo mansi. Ganun lang naman siya.
11:47.3
Next ay suka maanghang.
11:50.3
So suka lang.
11:51.3
Lagyan lang natin ng sili.
11:52.3
Ano lang ito? Chili oil lang ito.
11:54.3
Literal na chili.
11:56.3
Tsaka oil.
11:59.3
Medyo marami.
12:00.3
Kunti patis.
12:01.3
Tapos ito baka medyo kakaiba para sa inyo.
12:03.3
Pero natry ko na ito.
12:04.3
Chicken powder dito.
12:06.3
Masarap pre.
12:07.3
Konting-konti lang.
12:08.3
Eto para mahalo talaga.
12:11.3
Medyo mahirap i-dissolve yung chicken powder.
12:13.3
Oo, na-dissolve pre.
12:15.3
Tapos pag trikman mo.
12:19.3
Parang nakakanta pa sobrang ng konti lang.
12:23.3
Anyway.
12:25.3
Wala na tayong ibang kailangan gawin.
12:26.3
Kundi tikman to, diba?
12:28.3
At hindi na rin kailangan i-plating to.
12:29.3
Kasi eto na yun.
12:30.3
So Jerome, i-b-roll mo na lang to konti lang.
12:32.3
Ito na yung konti lang.
12:49.3
Masarap.
12:50.3
Iba kasi gusto na diba sa birthday cake.
12:52.3
Ang gusto ko is that lagyan mo yung kandila, diba?
12:54.3
Tapos sperma yung malaki, diba?
12:55.3
Nakakaibang masabi kundi saksakan lang ng sarap.
12:58.3
Tapos yung lasa niya, napaka-honest lang yung lasa.
13:02.3
Like, hindi niya kailangan ng tanglad, luya, ganyan.
13:05.3
Alam mo yun? Anong kung may joke ha?
13:06.3
Pero huwag mo na lang.
13:07.3
Yung itsura mo ngayon may ibabadokan joke.
13:10.3
Talagang, nanalasahan mo lang talaga yung isda.
13:13.3
Kaya rin tayo walang pinilagay.
13:14.3
Actually, may tanglad akong binili dyan.
13:16.3
Di ko na nilagay kasi parang
13:19.3
yun lang talaga yung gusto kong malasahan, diba?
13:21.3
Thank you, Lord, for all the blessings.
13:26.3
Hindi pa tapos ng laban.
13:27.3
Meron pa tayong, syempre, hipon.
13:32.3
Uy!
13:34.3
Sausaw natin bago sip-sipin.
13:38.3
Mmm!
13:41.3
Binitikpan mo.
13:42.3
Uy!
13:45.3
00:00.0
13:45.260 --> 13:47.260
13:49.3
Kunting anghang lang, kunting anghang.
13:51.3
Wa! Kunti lang.
13:52.3
Tapos balawan natin baka masyado marami.
13:55.3
Mmm!
13:57.3
Na perfection.
13:58.3
Sobrang ganda.
13:59.3
Nang pagkakaluto,
14:00.3
andun yung natural ng tamis.
14:02.3
Ibang klase. Okay.
14:03.3
Dito naman tayo sa paglalaking natin tahong.
14:05.3
Bigyan natin tahong si Ali.
14:07.3
Ali!
14:08.3
You're welcome, ha?
14:09.3
Ang taba-taba ng tahong na to.
14:12.3
Ayaw niya. Ayaw niya ng tahong.
14:13.3
Tropa niya daw yan.
14:14.3
Sausaw natin dito konti.
14:17.3
Kunti lang kasi ang tahong malasa na talaga yan.
14:20.3
Mmm!
14:21.3
Puro yun lang talaga yung lasa nila.
14:23.3
Alam mo yun?
14:24.3
Hindi katulad ng kunwari magluto ka ng tahong sa bahay na may luya-luya pa.
14:27.3
Ito wala. Kasi technically, inistimulan talaga siya, diba?
14:30.3
Ito next natin, pare.
14:32.3
Oyster.
14:33.3
Uy! Anak e, par.
14:35.3
Tignan mo yan, oh.
14:36.3
Kamit yung daliri mo, pupasok mo sa oyster yan.
14:38.3
Para matanggal lang.
14:42.3
Mmm!
14:43.3
Ang ganda ng quality ng tahong natin.
14:45.3
Kahit niluto siya.
14:46.3
Usually, kakainin mo raw eh.
14:47.3
Eto, kahit lutuin mo siya.
14:49.3
Tignan mo, oh. Tignan mo ito, pre.
14:51.3
Malaki pa rin talaga yung laman.
14:53.3
Ito natin dyan.
14:54.3
Ito dyan.
14:58.3
Mmm!
15:00.3
Oh, ano na naman?
15:02.3
Iyaan mo siyang manirahan kung saan niya gusto manirahan.
15:04.3
Paano, eh? Relocate kita. Matutuwa ka ba?
15:06.3
Eh, galit sa'yo eh.
15:09.3
Eh di niya naiintindihan niyo.
15:10.3
Makaiba yan, oh.
15:12.3
Parang ano?
15:13.3
Elephant shell.
15:17.3
Mmm!
15:18.3
Mmm!
15:19.3
Talaga dito.
15:20.3
Mmm!
15:21.3
Ano?
15:22.3
Mmm!
15:24.3
Ba't madirudura?
15:25.3
Kainin mo yan. Kainin mo yan lang, be.
15:26.3
Kainin mo yan.
15:28.3
Meron siyang parang buha-buhangin sa laob.
15:30.3
Pero masarap siya, masarap siya.
15:32.3
First time ko lang kumain yan, eh.
15:33.3
Saan ba ba't di ko natikman?
15:34.3
Siyempre, yung halaan natin.
15:35.3
Joke mo na yung halaan mo.
15:37.3
Ayaw ka na?
15:38.3
Ayaw mo na?
15:39.3
Karani.
15:41.3
Mmm!
15:42.3
Ito, ito, ito.
15:43.3
Ito yung last.
15:44.3
Yung crab claw.
15:45.3
Tapos sabi nga ni Alvin, para magamit na yung binili ko sa andata.
15:48.3
Iyan.
15:49.3
Ganito ba ito?
15:50.3
Garoon ata gamitin ito, pre.
15:54.3
Mmm!
15:56.3
Yan natin yung kontot.
16:03.3
Mmm!
16:04.3
Wala pa tayo isa?
16:05.3
Nabitin ako doon.
16:08.3
Bilibili ka pa ng gano'n?
16:09.3
Kutsara lang di ba lang gagamitin mo?
16:11.3
De.
16:15.3
Mmm!
16:17.3
Okay.
16:18.3
Kailangan ko lang ng panandalian katahimikan dahil sobrang sarap.
16:26.3
Thank you.
16:28.3
Maraming salamat.
16:41.3
Birthday ko.
16:42.3
Happy birthday.
16:43.3
Ha?
16:44.3
Birthday mo eh, ha?
16:47.3
Sige na birthday mo.
16:49.3
Napakaganda itong ginawa natin kasi simpleng-simple.
16:52.3
And as long as pipiliin mo nang tama yung mga seafood mo,
16:54.3
sabay-sabay silang maluluto.
16:56.3
Yung size ng isda natin tama, tama lang.
16:58.3
Actually, nung umorder ako, in-expect kong mas malaking pa,
17:00.3
pero tama lang yung pinadala.
17:02.3
Kasi kung mas malaki to, baka hindi silang nagsabay-sabay maluto.
17:05.3
Yun talaga yun.
17:06.3
Para sa akin, oh, sige.
17:08.3
Kung ang gusto nyo lang talaga, eh, maluto,
17:10.3
eh di, sana pinakuluan yun lang sa tubig.
17:13.3
Pero kasi, naniniwala ako,
17:15.3
ang pagkain, ay, hindi lang yung pag-consume ng calories,
17:18.3
hindi lang yung pagtikim ng masasarap na bagay,
17:21.3
hindi lang yung para ma-stimulate yung sense of taste mo,
17:24.3
kundi social gathering kasi yan.
17:26.3
Para sa akin.
17:27.3
Sa pagkainan, maraming ideas na iyo-open,
17:31.3
na ipapatalbog sa iba,
17:32.3
maraming catching up na nangyayari,
17:35.3
maraming generally good things na nangyayari
17:38.3
kapag sabay-sabay tayo kumakain.
17:39.3
And kapag ganito mo sinurb yung ulam nyo,
17:42.3
Sunday feast nyo,
17:44.3
pucha, wala kayong magagawa, sabay-sabay talaga kakain.
17:46.3
Alam mo yung kapatid mo na hindi na lumalabas ng kuwarto, computer?
17:50.3
Shoutout sa'yo, Jerome.
17:51.3
Makakasama mo uli yan, di ba?
17:53.3
Kapag nagdabas kayo ng ganito.
17:55.3
Kasi enticing to eh.
17:57.3
Nangyari ako, gamer ako.
17:59.3
Nalabas ako ng kuwarto.
18:00.3
Eh, sanay na ako eh.
18:01.3
Muscle memory.
18:02.3
Uy, yan ba yung ulam, Daddy?
18:04.3
Ay, yes anak, yan yung ulam natin.
18:05.3
Ay, talaga ba? Sige, kakain na ako.
18:07.3
Hindi na ako sa kuwarto kakain, di ba?
18:09.3
Ganito ang mangyayari doon.
18:10.3
Yung mga tito mo, 15 years mo na hindi kinakausap.
18:14.3
Kapag pinakain mo nito, matutuwa talaga yan.
18:17.3
Tsaka yung ano talaga eh.
18:18.3
Ang lechon.
18:19.3
Ang lechon, baboy lang naman siya na
18:22.3
ang lasa mo rin sa kanya yung lechon, yung konting aromatics.
18:24.3
Pero generally speaking, pagdating mo sa loob na loob,
18:27.3
mga bag ng pigi, medyo matabang na siya.
18:29.3
Lasa na siyang pinakuluang baboy.
18:30.3
Pero bakit siya presence sa lahat ng party?
18:32.3
Kasi festive siya.
18:37.3
Ay, love yung mga ina-anak.
18:38.3
Maraming salamat sa panonood.
18:40.3
Sana gawin nyo to.
18:41.3
Kahit hindi ganito kalaki, may tumatalsik pa.
18:44.3
Gusto kong makakita,
18:47.3
gusto kong makakita na may gumawa nito ng walang kawali.
18:50.3
Yung bato lang, yung sinabi ko kanina.
18:51.3
Baka i-try ko yung next time, diba?
18:53.3
So, I love you all mga ina-anak.
18:54.3
Magkita kita tayo sa susunod.
18:55.3
And kami ay manananghalihan muna.
18:58.3
Talim pa tayo.