* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Good evening once again, nagbabalik ako for another Zelda Tears of Kingdom.
00:05.5
On this episode, may susubukan tayo.
00:08.8
Kilala nyo naman ako, lagi akong gumagamit ng amiibo to unlock stuff.
00:13.3
On this episode, gagamit ako ng piratang amiibo.
00:18.3
Hindi siya amiibo, pero it functioned like an amiibo.
00:23.9
Hindi si Nintendo gumawa nito.
00:26.5
So, bibigay ko yung pros and cons.
00:30.1
Anong kapangitan why you will use this?
00:32.9
Or anong kapangitan why you should not use this?
00:36.4
So, on this episode, pasensya na matagal ako nawala.
00:39.8
Simulan na natin yung Zelda Tears of Kingdom.
00:52.0
Yo, yo, yo! Hello!
00:54.8
Good evening po sa inyong lahat.
00:56.2
Para sa mga hindi nakakalam, nawala ako.
01:00.9
So, nakakuha ko lahat eh.
01:03.1
Nandiyan na yung magtatay ka, nandiyan na yung ubot sipon.
01:07.6
Akala ko nga no, una COVID eh.
01:09.6
Sa lahat ng symptoms ng COVID parehas eh.
01:14.3
Kaya matagal ako nawala eh.
01:15.4
Two weeks yung bago mawala, ubo-ubohin ka pa eh.
01:18.6
So, kaya kayo kung lalabas kayo,
01:22.8
kung kayo ay lalabas, alam ko maraming hindi na nagma-mask.
01:26.3
Magmask pa rin kayo.
01:28.3
At least makaiwas man lang kayo sa flu.
01:30.8
Magpa-flu shot kayo.
01:32.3
Pwede rin, pwede rin yun.
01:35.3
Pero it's worth it.
01:36.8
Hello kay James Talangsang, Albert Belen, Lazy John, John Melchor, Tagorio.
01:43.3
So guys, kung saan mga kayo nanonood sa YouTube, sa Facebook or sa Twitch,
01:47.3
can you please share the video?
01:49.8
Mag-restart na tayo.
01:50.8
One, two, three, four.
02:00.8
So, kasama ko via Discord si Athena.
02:03.3
Hello Athena, are you there?
02:07.8
Hello, I miss you.
02:10.8
Saan na ibang moderator ko?
02:12.8
Athena, may link ka ni...
02:19.3
Ako nga, bigyan mo nga ako.
02:20.8
Bibigyan ko lang yung access sa Discord.
02:29.3
Si Johanna may access yan.
02:30.3
Si... ano ba si pangalan ni Purple?
02:38.8
Basta i-click ko lang tapos...
02:43.8
Iba na palang pangalan ni Juana.
02:47.3
Walaw Donia o wala si Donia ngayon.
02:49.8
Bakasin nyo na ba?
02:54.8
Tapos si Purple doon, bakasin ko.
03:00.8
Ayan, binalik ko na ako yung moderator.
03:02.3
Ano, tatlong magkukumari na naman back.
03:06.3
Okay, so let's go guys.
03:10.3
Wag na kayo makulit, ha?
03:17.3
Oo ba, pinapatanda ako ng mga to.
03:25.3
Oh, doon mo na nilagay.
03:28.8
Dito na lang, dito, dito.
03:34.8
Ngayon lang? Bago?
03:39.8
Adko mamaya, adko mamaya.
03:42.3
Ikaw naman po yung senya.
03:44.8
Ayan, doon mo na lang ilagay.
03:48.8
Ayan, nagkwento na po kami ni Athena.
03:51.3
Na parang walang nanonood na live.
03:54.3
Oh, mag-restart na kami.
03:55.8
Ilagay mo na lang doon, tapos i-add ko na lang.
03:59.8
Mga moderator ko, mga ano ito, mga...
04:05.3
Beauty po ata si ano, si maring Juana.
04:08.8
Ayun, si Juana, si Juana.
04:15.3
Kung may question kayo about these cards,
04:19.3
pasagutin ko, okay?
04:22.8
Ano ba itong ginagawa ko?
04:24.8
Wait, wait, wait, wait.
04:28.3
Ha, oo, oo, oo, oo.
04:29.8
I remember, I remember.
04:31.8
So, ito yung mission natin.
04:32.8
Papunta tayo dito, diba?
04:34.8
May nakita akong cave.
04:37.8
Exploring ko sa live
04:38.8
bago kumpuntahan itong mission natin.
04:43.8
Oo, bakit ko nilagyan yan?
04:55.8
Punta tayo dito sa cave.
04:57.3
Gusto ko lang malama kung ano na doon sa cave,
04:59.3
then dadiretsyo na tayo doon.
05:01.3
Mag-unlock na rin siguro ako ng amiibo dito sa loob.
05:06.8
Okay, sasubukan natin mag-amiibo dito.
05:09.3
Siguro, yung camera ang gagamitin ko yung...
05:20.8
Itong ginagamit ko, ano siya?
05:22.3
Parang siyang, ano, parang...
05:26.8
Parang credit card.
05:28.3
Kung may credit card kayo,
05:34.8
Ang dami-dami na ito, e.
05:37.3
Sobrang dami na ito, e.
05:40.3
Nabili ko ito sa Lazada.
05:43.8
Lahat ng ito, 600 pesos lang ito.
05:46.8
Kung bibili mo yung lahat ng amiibo,
05:48.3
o yung ibang amiibo,
05:50.8
siguro 800 na yata.
05:52.3
Pinakamahal 2,000 something.
05:54.3
Or baka may mas mahal pa.
05:57.3
So, ito, hindi gawa na yung Nintendo.
05:59.3
Pagkagandahan nito,
06:00.8
kung nagtitipid ka,
06:02.3
this will work for you.
06:05.8
maliit lang yung space mo,
06:07.8
ang dami-dami na nito,
06:09.3
kasiya lang dito sa maliit na...
06:13.3
Mas madali, e, diba?
06:15.3
Kung ayaw mo rin maglinis
06:17.3
ng alikabok ng mga amiibo,
06:19.3
aalikabokin yun, e.
06:21.3
Ako pa naman, allergy.
06:25.3
Ay, hindi pwede mag-summon dito sa loob?
06:28.3
Okay, saan nabas tayo?
06:29.8
Hindi pwede sa loob.
06:31.3
Papakita ko na sa inyo na nag-awork.
06:35.3
Official photocard.
06:36.8
Hindi, hindi, official to,
06:37.8
Atina, ano to, ah...
06:39.8
Pirata ba? Pirata.
06:43.3
Pero hindi ko, hindi ko, ah...
06:44.8
ini-endorse yung pirata.
06:46.8
Inaano ko lang yung mga options.
06:48.3
Kasi wala rin mag-ginawa sa Nintendo
06:50.8
O kahit gusto natin bumili
06:51.8
kayo yung Nintendo,
06:52.3
wala silang ginawa ganito.
06:54.3
Meron sila sa Animal Crossing.
06:56.3
Eto, susubukan ko na, ah.
07:01.3
Ayon, may lumabas po.
07:05.3
Parang photocard, kuya.
07:07.3
Oo, parang syang photocard.
07:09.3
Champions Leather Fabric.
07:11.8
So, ano to, yung sa...
07:14.8
yung sa glider ni, ano, ni Link.
07:17.3
So, eto, nung bakasyon ko,
07:18.8
nung nagkasakit ko,
07:19.8
sinubukan ko lahat to.
07:20.8
Lahat to may mga lumalabas na kung ano, ano.
07:23.8
Natatandaan niyo si Wolf Link?
07:25.8
May card si Wolf Link dito, e.
07:28.8
Kaso hindi si Wolfing Link yung lumalabas, e.
07:32.3
Ang lumalabas, karne.
07:34.8
O, tay na yata si Wolf Link, e.
07:37.8
Naging karne na lang, malalaking karne.
07:40.3
Teka, hinahanap ko si Wolf Link.
07:41.3
Asama si Wolf Link dito.
07:44.8
Ewan ko bakit, karne na lang yung lumalabas sa kanya.
07:47.3
Eto, eto, eto, eto, eto, eto, eto, eto, eto, eto, eto.
07:50.3
O kung may Wolf Link kayo,
07:51.3
ganun din lalabas.
08:02.8
Ayan o, karne, patayin si Wolf Link.
08:11.8
So, hindi ko hubusin oras ko kaka-amiibo.
08:14.8
Pinakita ko na sa inyo na it works.
08:18.8
Pero kung gagamitin niyo si Wolf Link doon sa...
08:22.8
Breath of the Wild, lalabas siya yung si Wolf Link talaga.
08:27.3
Pero dito sa Tears of Kingdom, iba'y lumalabas.
08:30.3
Okay, so let's go.
08:39.3
Bilisan na natin.
08:41.3
Bilisan, bilisan.
08:44.3
Kaya na nagsimula yung bakasyon, Atina?
08:49.3
Ngunit kami po, last May 18.
08:58.3
Lahat ba yun, o depende sa school, ano?
09:03.3
Depende po sa school.
09:04.3
Kasi po yung katabi po namin school, I think July pa po sila matututu.
09:12.3
Hindi pala standard na ngayon, ano?
09:14.3
Hindi po, pero private school din po sila.
09:19.8
Hey, tatakbo ka pa?
09:22.8
Anong nangyari doon?
09:25.8
Explorein ko lang mga bilisan to, tapos alis na tayo.
09:32.8
Wala naman alam akong nandito. Ba't may cave?
09:43.3
Siguro kung hindi ako inubo noon, nakabalik ka agad ako sa live eh.
09:49.3
Yun ang problema kapag nagla-live stream ka.
09:52.3
Uy, uy, malaki to ah.
09:54.3
Ba, malaki yun ah.
09:56.3
Hindi ka makikita?
10:00.3
Siguro kung hindi ako inubo noon, nakabalik ka agad ako sa live eh.
10:05.3
Yun ang problema kapag nagla-live stream ka.
10:08.3
Uy, uy, malaki to ah.
10:11.3
Ba, malaki yun ah.
10:13.3
Hindi ka kasha dito.
10:21.3
Hindi ka kasha dito, sorry sir.
10:29.3
You're gonna die.
10:42.3
Inatakot mo pa ako ah.
10:51.3
Wala ka pala sinabi.
10:53.3
Blue Horrible Horn.
10:58.3
Pero syang weapon, hindi ko na makuha yung weapon because puno na po tayo.
11:11.3
Isa sa mga kinaiinisan ko ng kalaban.
11:16.3
Susunugi na lang kita.
11:18.3
Uy, uy, uy. Ba't nawa wala? Ba't nawa wala?
11:22.3
Dapat nagsisiba ko eh.
11:32.3
Nawa wala agad oh.
11:35.3
Tagal na, save lang ako. Nakakainis na kalaban to eh.
11:38.3
Ito yung pinaka isa sa mga...
11:40.3
Ito yung pinaka isa sa mga...
11:42.3
Ito yung pinaka isa sa mga...
11:44.3
Ito yung pinaka isa sa mga...
11:45.3
Ito yung pinaka isa sa mga...
11:47.3
Ito yung pinaka isa sa mga...
11:49.3
Nakakain kasi to eh.
11:54.3
Good evening sayo.
12:04.3
Wala ba ako shield dito na may apoy?
12:08.3
Gawa na lang ako.
12:11.3
Sige, gawa na lang ako.
12:16.3
Bakit naman kasi wala?
12:19.3
Hindi, hindi, hindi, hindi, hindi, hindi.
12:21.3
Ah, no, no, no, no.
12:42.3
Tagal na, kailangan ko ng 100 sword.
12:51.3
Kailangan ko 100 lang eh.
12:57.3
Wala eh, hindi pala maganda pag puro 200 yung weapon mo.
13:01.3
Okay, okay, okay, okay, okay.
13:11.3
Buksan natin yung nasa loob.
13:16.3
Rito Warriors, cheers.
13:18.3
Ah, Kite Shield, shield to.
13:20.3
Pagipalitan natin itong isang tree dito.
13:34.3
Maganda ng Kite Shield o 14.
13:58.3
Tayo tayo sa taas.
14:13.3
Nakita ko yung palaka.
14:15.3
Talagay natin yung
14:18.3
na pose na natin.
14:23.3
Wala akong weapon.
14:25.3
Dapat pala puro 100 yung weapon ko eh.
14:36.3
Taposin na natin yung
14:47.3
Hindi, hindi, hindi.
14:56.3
Hindi kaya kumiilaw to kapag
14:59.3
dinidikit mo somewhere.
15:04.3
Yung properties niya ha.
15:12.3
Halo-halo na yung items ko dito eh.
15:26.3
Wala ba kasing sword?
15:37.3
Luminous, Luminous.
15:40.3
Ito to, Luminous Stone.
15:41.3
This mysterious mineral gives off pale blue glow in the dark.
15:46.3
Pwedeng ilaw siguro to.
15:47.3
Which are believed to be souls of the dead.
15:49.3
Apparently this stone can be used as a base
15:52.3
to make special clothing.
15:58.3
Ay, kung ilagay ko sa shield.
16:02.3
Lagay natin sa shield
16:05.3
Subukan ko sa shield.
16:09.3
Baka kasi pwede siya gawing
16:15.3
Hindi, hindi, hindi, hindi, hindi, hindi, hindi.
16:17.3
Napalit ako ng shield.
16:20.3
Ikabit ko siya dito sa,
16:21.3
dito, dito, dito.
16:28.3
Ay, naka-two-handed weapon kasi ako eh.
16:41.3
Pakikita natin yan sa dilim.
16:43.3
Wala na akong gagawin dito.
16:46.3
Siguro okay na to.
16:47.3
Alis na ako dito.
16:53.3
bubble, bubble frog.
16:58.3
Punin ko na rin tong mga to, sayang.
17:04.3
Nadi-disconnect ba ako?
17:07.3
Ah, nandito ko ba ba, Tina?
17:13.3
na-disconnect kaya ako?
17:15.3
Para kasing may message ako nakita
17:17.3
na parang disconnected daw.
17:19.3
Anyways, if ever ma-disconnect ako sa,
17:22.3
may message mo dito.
17:24.3
Ano kaya ito, may upuan dito?
17:30.3
Okay, okay, thank you.
17:37.3
Ah, mag-shield nga ako.
17:46.3
Ah, paano ko susunugin to?
18:09.3
Namiss ko to kaya Steve.
18:12.3
Hoy, gamitin natin shield natin.
18:15.3
Yung umiilaw eto.
18:26.3
Frost bite shirt.
18:28.3
Cold weather attack.
18:30.3
Made of ancient ritual,
18:32.3
this item cold absorbing cloth
18:35.3
produces frost in low temperature environment.
18:39.3
Kaso mahina lang yung defense.
18:43.3
Ano ba mapapalitan yung damit niya?
18:47.3
Ah, mataas lang ng isa yun, tree.
18:53.3
Bakit may attack?
18:56.3
Cold produces frost?
18:58.3
Pag umatakawan may frost?
19:05.3
May panglamig na tayo.
19:09.3
Pero hindi ko muna siya gagamitin kasi
19:12.3
mas malakas pa rin to.
19:14.3
Tree yung defense eto.
19:15.3
Alis na ako dito.
19:24.3
Alam niyo ba nung nagkasakit ako?
19:28.3
Buti na lang ano,
19:30.3
narinyo ko na yung Netflix subscription ko.
19:33.3
Wala akong ginawa kundi manood na manood ng Netflix.
19:37.3
Technically ngayon,
19:38.3
tatlo na yung subscription ko.
19:41.3
Kasi nung binili ko yung Disney Plus,
19:44.3
Hindi mo siya pwede cancel
19:46.3
na ire-refund nila.
19:49.3
Sa November pa yung
19:53.3
Sa November pa matatapos yun.
19:56.3
Tapos bumalik ako sa Netflix.
19:58.3
Ngayon, may Netflix na ako.
19:59.3
May Disney Plus pa ako.
20:02.3
meron din ako YouTube Premium.
20:04.3
Ayoko kasi ng ads
20:05.3
pag nanonood ako sa
20:09.3
Kasi nang supportan ko na rin.
20:12.3
Gumagawa ko ng content sa YouTube.
20:14.3
So, nag-YouTube Premium na rin ako.
20:17.3
Ang ibig sabihin ko,
20:18.3
kapag nanonood ako ng mga
20:21.3
Let's say, kunyari,
20:23.3
Nanonood ako sa YouTube.
20:26.3
Wala akong makikita ng ads,
20:29.3
may kinikita na sila sa akin
20:32.3
Kasi premium member ako eh.
20:36.3
It's my way of supporting.
20:39.3
Okay, hindi ka na.
20:40.3
Mag-mission na tayo.
20:43.3
I-direction natin to,
20:47.3
bakit tayo pinapupunta doon.
20:57.3
Hindi na ako natatakot
20:58.3
sa lamig-lamig ngayon.
21:03.3
Diretso, diretso.
21:04.3
Akala ko kung ano nangyari.
21:08.3
Pakulog pa kaya ako?
21:10.3
Sige, tulog tayo.
21:12.3
Parang mapunula yung buhay ko.
21:16.3
Sige, masunog ka dyan.
21:20.3
Ano ito, mission?
21:46.3
Sige na, sige na.
21:47.3
Ang daming point po.
22:14.3
Magmi-mission ako.
22:15.3
Wag mo na akong bigyan ako.
22:21.3
Hindi ko muna babasahin.
22:25.3
Baka hindi ko magawa.
22:30.3
Kuya, AFK po ako.
22:34.3
The full set of froggy armor.
22:36.3
Ano nagagawa ng froggy armor?
22:41.3
Pag-suot daw natin to,
22:42.3
it's easy to cling to wet surfaces.
22:46.3
So natatandaan nyo dati,
22:49.3
nagluluto pa tayo ng food
22:50.3
para dumikit doon sa mga madudulas na surfaces.
22:54.3
So eto, pwede na nating akite
22:58.3
You work with pin
22:59.3
to chase down all these new surfaces.
23:04.3
Ay, hindi niya binibenta?
23:05.3
Magpapamission siya?
23:15.3
Anong gagawin ko?
23:20.3
Visit every stable for leads.
23:23.3
Hindi ko gagawin ngayon to.
23:24.3
No, no, no, no, no, no, no.
23:32.3
Bilin ko na lang.
23:37.3
Wala, hindi niya binibenta.
23:40.3
Wala, hindi pera gusto niya.
23:41.3
Magmimission ka sa kanya.
23:46.3
Someday, isang episode siguro
23:47.3
gagawin ko puro yan lang.
23:51.3
Na bang tulogan dito?
23:53.3
Patutulog lang ako para puno ulit yung buhay ko.
24:01.3
Ay, walang tulogan.
24:18.3
One of these days,
24:19.3
gagawin natin yan.
24:23.3
Ito na yung pinamimission sa atin.
24:25.3
Malalaman na natin bakit
24:27.3
bakit tayo pinapupunta.
24:28.3
Ay, sira yung tulay.
24:35.3
Without the tulay,
24:37.3
we cannot go here.
24:44.3
Huwag kang malalaglag.
24:47.3
Wingless visitors cross at your own peril.
24:52.3
Ay, kailangan ata na.
24:54.3
Kaya yan, kaya yan.
24:56.3
Ano kala mo sa akin?
24:57.3
What do you think of me?
25:01.3
Ito lang katapat yan, pre.
25:04.3
All you need is to chop wood.
25:07.3
And your problem will be solved.
25:11.3
Ito lang katapat yan, pre.
25:13.3
Ito lang katapat yan, pre.
25:15.3
All you need is to chop wood.
25:18.3
And your problem will be solved.
25:20.3
Ito lang katapat yan, pre.
25:21.3
And your problem will be solved.
25:25.3
Yan lang pala eh.
25:33.3
Kilang puno kaya kailangan ito?
25:41.3
Taga nga, tatantsayan ko, tatantsayan ko.
25:43.3
Siguro, ano, siguro
25:45.3
apat lima, apat lima.
25:47.3
Yan lang pala eh.
25:52.3
Huwag kayo manalaglag, kailangan ko kayo lahat.
26:17.3
Kirap tamawin dito, ano?
26:33.3
Lanta, one, two, three, four.
26:35.3
One, two, three, four.
26:37.3
Gawin ko na lima para pasobra.
26:40.3
Kamaya kulang eh.
26:55.3
Oh, no, no, no, no.
26:56.3
Malay, malay, malay. Ikot.
27:04.3
Okay lang, bubatin ko na lang.
27:17.3
Kasi, bakit naman hindi niya inayos yung bridge?
27:24.3
Hinahihirapan niya talaga yung dadaan eh, ano?
27:37.3
Kulang, malalaglag.
27:38.3
Kulang, kulang, kulang, kulang.
27:41.3
Mga isa or talaga.
27:42.3
Malalaglag, kulang, kulang, kulang, kulang.
27:45.3
Mga isa or dalawa pa, kung gusto ko sigurado.
27:52.3
Delikado, malalaglag lang yan.
27:55.3
Sasaki yung ating bridge.
28:03.3
Tapos, may ibang daan pala dito, no?
28:10.3
Hindi, wala ibang daan eh.
28:13.3
Unless nalang ako maggo-quest ka siguro dun.
28:21.3
Ako, naging kahoy pa.
28:35.3
Well, sabi nga nila dito sa Zelda,
28:38.3
marami solusyon tong game neto.
28:39.3
Bahala ka na kung anong gusto mong maging solusyon.
28:42.3
Kung gusto mo gumawa ng bridge, gumawa kang bridge.
28:45.3
Kung gusto mo ng ibang way,
28:51.3
Eh, para sa akin, ito ang pinakamabilis.
29:00.3
Tapos, malalaglag lang tayo, ano?
29:02.3
Hello, iParks. Good evening.
29:06.3
So, guys, sa susunod namin,
29:07.3
remind ko lang po.
29:09.3
Every time mawawala ako,
29:12.3
oras ng livestream ko,
29:14.3
i-check nyo nalang yung aking Twitter
29:21.3
Kasi every time mawawala ako,
29:25.3
hindi ko naman na
29:27.3
gagawa pa ng video yun or what.
29:29.3
Iti-tweet ko nalang bakit ako mawawala.
29:39.3
Ay, hindi, hindi.
29:41.3
Babalik yung oras.
29:43.3
Turn back the time.
29:48.3
Turn back the time.
29:50.3
Ibalik ang panahon.
29:57.3
Ibalik mo sa panahon na
29:59.3
diyan ka pa sa taas.
30:12.3
Buti na lang may pambalik ng time.
30:20.3
Dapat nagsisave muna ako, eh.
30:23.3
Ibalik mo sa panahon na
30:25.3
diyan ka pa sa taas.
30:28.3
Dapat nagsisave muna ako, eh.
30:34.3
Yan, no! Naku! Delikado yun.
30:40.3
Naku, naku, naku!
30:41.3
Save muna tayo, mga pare ko.
30:47.3
At magdasal tayo na huwag tayo malaglag.
30:55.3
Ito lang kinayanan natin, eh.
30:58.3
Gumawa ng ano, eh.
31:15.3
Dahan, dahan lang.
31:19.3
Kung may enough time ka pa
31:21.3
pwede mong gawing double
31:27.3
tatagalan ka nga lang.
31:30.3
Okay, kinaya naman natin.
31:34.3
Baka gamitin ko pa tong
31:38.3
Baka may putol pa dito somewhere.
31:40.3
Buti hindi giniginaw yung character natin.
31:47.3
Meron tayong damit na anti-cold.
31:50.3
Ito, ito, ito, ito.
31:54.3
Ito, suot natin yung sa paa.
31:56.3
Lalo na pag sinuot natin ito,
31:59.3
Dalawa na yung panlamig natin.
32:01.3
Pero hindi naman kailangan, eh.
32:07.3
Tapos, nabubutas pala to.
32:14.3
saan ba tayo pupunta?
32:19.3
Ano yung gagawin dito, no?
32:20.3
Hold nyo ZL, Kwesti,
32:22.3
para di ka mahulog.
32:28.3
Ah, salamat sa tip.
32:35.3
Ano kaya meron dito?
32:47.3
Nakakagulat naman.
32:58.3
Tapos sa dulo, ano,
32:59.3
hindi tayo makakadaan.
33:08.3
Ang laki na axe dito.
33:18.3
Eh, wala na akong ano, eh.
33:19.3
Nagamit ko na ata lahat, eh.
33:22.3
Wala na, wala na.
33:27.3
Wala, nagamit ko na lahat, eh.
33:48.3
You got here just in time, mister.
33:51.3
We're about to practice our song.
33:54.3
It's called Song of the Stormwind Arch.
33:57.3
We're all going to sing it together
33:58.3
to save the village from upheaval.
34:01.3
Are you gonna listen?
34:04.3
Sige, ano, ano mong nangyayari?
34:29.3
Okay, salamat sa song.
34:40.3
Ah, alis na ako dito.
34:52.3
Ah, dito ako pinapupunta.
34:56.3
Pinakataas ata yun, eh.
34:58.3
Ano binibenta dito?
34:59.3
May binibenta ba kayo?
35:00.3
Armor or something dito?
35:17.3
May tulugan pala dito, eh.
35:21.3
Sige, sige, sige.
35:37.3
Welcome to the stream.
35:40.3
So guys, tuloy-tuloy na ulit tayo, ha.
35:45.3
Maraming salamat sa pag-support ninyo.
35:48.3
Salamat din sa paghihintay.
35:52.3
So tomorrow, Zelda ulit tayo.
35:54.3
Hanggang sa matapos.
35:57.3
Pinutuloy-tuloy ko na to kasi mahaba tong game na to, eh.
36:05.3
Receive the question.
36:12.3
May nakuha ako doon sa mga cards.
36:15.3
Bigay ko na lang sa'yo.
36:19.3
Meron ako, Stamina Okabas.
36:23.3
Bigay ko na lang sa'yo.
36:34.3
Ah, alis na ako dito.
36:42.3
Yun, oh. Armor, oh.
36:43.3
Ano kayo nagkagawa nito?
36:47.3
Ay, Cold Resistance.
36:48.3
Hindi ko na kailanang Cold Resistance.
36:57.3
Hindi na, hindi na.
36:58.3
Hindi ko na kailanang Cold Resistance.
37:04.3
Dito na, dito tayo pinapupunta.
37:20.3
Anong gagawin ka doon?
37:31.3
Kwesti, baka may magandang item bigay ng Amiibo.
37:36.3
Oo, nag-Amiibo ko.
37:37.3
Kaso offline ko nalang ginagawa
37:38.3
para hindi ubus oras.
37:45.3
Alam nyo na yan, di ba?
37:46.3
Ano ba tawag ito?
37:48.3
Kaso paano naman ako pupunta doon?
37:54.3
Ano sa'n ba ako pinapupunta ng mga to?
38:01.3
Ano ba ako pinapupunta?
38:21.3
Baka may hagdaan ng papataas.
38:31.3
Ayoko, baka malaglag ako.
38:36.3
Pakiting ko nalang.
38:48.3
Kasi kung i-exploring ko ito,
38:49.3
ubus oras tayo eh.
38:54.3
Papinaka taas sigurado ito.
39:01.3
Ops, wala nang aakitan.
39:12.3
Oo, meron sa taas.
39:18.3
Kapal nung ano ah.
39:33.3
Oo, nandito na ako sa pinakataas.
00:00.0
39:37.300 --> 39:37.300
00:00.0
39:37.300 --> 40:02.300
40:02.3
Sinusundan ko kasi yung minimap
40:43.3
Puni ko ito sayang
40:54.3
Korok to pero ita-target mo dapat
41:08.3
Ah, kailangan ko yung point
41:11.3
Saan niyo ba ako pinapupunta kasi?
41:27.3
Bukang kakausapin ko yata lahat ng tao dito
41:33.3
Wala no choice kakausap
41:36.3
O baka dito lang, baka dito lang
41:43.3
Dito ako tinuturo ha so wala naman laman to
41:53.3
Thank you for the fish mister, I'm gonna make real yummy with it
42:07.3
Teka lang, buti patignan ko yung quest, alamin natin bakit tayo pinapunta dito
42:11.3
Hindi accurate to eh
42:17.3
Ito, ito, ito, ito
42:19.3
The people all over Hyrule have been seeing someone who might be Princess Zelda
42:23.3
She wants you to dig up whatever
42:28.3
Hindi, hindi ito yun, regional phenomenon
42:33.3
Si Pura nagpa-mission sa atin ito eh
42:36.3
Under the strange phenomenon of...
42:39.3
Joshua heard a rumor that the princess might have been seen in Rito of Inhibra
42:48.3
May kakausapin nga dito
42:51.3
Anong may kakausapin sa inyo?
42:58.3
Matatagalan ako nito, siguro gagawin ko na nito offline
43:02.3
Ang gagawin ko na lang
43:04.3
Is puntahan na lang natin yung tori doon siguro, buksan ko to
43:08.3
May isang puzzle dito, ayun no, kaso layo
43:12.3
Ano pa ba malapit-lapit dito?
43:15.3
Ayun, mayroon doon no
43:19.3
Ay, alam ko na, alam ko na, alam ko na
43:21.3
Shortcut tayo, shortcut
43:23.3
Mag-glide na lang ako papunta doon sa kabila
43:28.3
Ah, nabasa ko na yun, nabasa ko na yun
43:31.3
Uy, ito yata yung kakausapin eh
43:34.3
Ito, ito, ito, ito
43:52.3
If that huge cloud wouldn't be hard
43:54.3
I could even do it alone
43:59.3
If we don't do anything
44:23.3
Balita ako, mabilis daw ito ah
44:34.3
Anong gagawin ito?
44:35.3
Ito'y called Mayor Vision
44:59.3
I don't think there's some story about this
45:12.3
Teka lang, Tulin wants me to let him go find what's causing the blizzard
45:17.3
And he's having trouble hearing no
45:32.3
Combine that with blizzard cross as well
45:41.3
Maggo-quest kami, may papa gawa siya sa akin
45:49.3
Rito can fly close
45:52.3
Eh, paano ako nilipad?
46:00.3
But this Rito matter
46:01.3
She came for some purpose, yes
46:14.3
Magiging kakampi ko kaya yun?
46:23.3
Maybe I'm not that one you want
46:25.3
You try asking hard
46:31.3
You see two bonfires that way
46:34.3
Ah, doon ako pupunta
46:38.3
Baka magkaroon tayo ng kakampi dito
46:41.3
Ayun o, pupuntahan natin yun
46:42.3
Tulin's profile has been added
46:43.3
Anong para sa inyong profile na yun?
46:46.3
Ah, okay, okay, okay
46:48.3
Doon tayo pupunta daw, doon sa dito, dito, dito
46:52.3
Kaya ko ba i-glide lang to?
46:57.3
Ito, ito, dito ako dadaan
47:05.3
Ito ba, kaya ba dito?
47:07.3
Ito ba, kaya ba dito?
47:09.3
Ito ba, kaya ba dito?
47:10.3
Ito ba, kaya ba dito?
47:13.3
Kaya taas pa tayo
47:15.3
Gusto ko sa pinakataas
47:17.3
Para, ano, hindi kagad tayo babagsak
47:24.3
Sana magkaroon tayo ng kakampi, no?
47:26.3
Parang summon or something
47:31.3
Hindi pa ako makiat
47:33.3
I need to go higher
47:35.3
The highest possible
47:47.3
Okay, ang taas-taas ko na
47:51.3
Ano yung pupuntahan natin?
47:56.3
Ayun, ayun, sa baba
48:13.3
Okay, thank you, thank you, thank you
48:41.3
Ay, ay, ay, ay, ay
48:43.3
Si kumpare, si kumpare
48:47.3
Iso-solve natin yan
48:49.3
Yan, itatayo ko yan
48:53.3
Sige, sige, madaling lang yan
48:56.3
Na-miss ko to si sir
49:01.3
Ay, kung tinutulungan to para magbumagsak yung kanyang presidente
49:25.3
Teka lang, teka lang, medyo tricky pala yung ginagawa mo
49:47.3
Bitawan mo, sige, bitawan mo
50:32.3
Oy, 20, sige, pwede na
50:34.3
Anggapin ko na yan
50:36.3
May pagkain pa, thank you
50:38.3
Ay, bumflower, thank you
50:42.3
Bilis magta, time na, time na
50:44.3
Nandito to yung hinahanap ko
50:48.3
Nakakabitin talaga, no
50:50.3
Ano ba yung hinahanap ko dito?
50:53.3
Nagiging kakampi ko ba yun?
50:55.3
Tutulungan ba ako sa mission ko?
51:00.3
Ano ba yung hinahanap ko?
51:02.3
We found these strange things at the foot of the Hebrew mountains
51:05.3
They're oddly shaped, aren't they?
51:09.3
Aking nalang daw?
51:11.3
Oy, sige, thank you
51:15.3
Ay, sino kakusapin ko dito?
51:16.3
Nasa loob niya to
51:30.3
Ano daw pangalan ng kaibigan niya?
51:58.3
Si Tulin naman, kanina eh
00:00.0
52:34.300 --> 52:36.300
52:41.3
Bilis ng oras, time na agad tayo
52:44.3
So tomorrow, itutuloy natin to
52:46.3
Akit tayo dito, hanapin natin si Tulin
52:49.3
Bukang may ituturo sa atin yung batang yun
52:52.3
Nagsisave na ako dito, kasi mahirap na
52:54.3
Baka hindi ko pa masave
52:58.3
Thank you, thank you sa pagpupuyat ninyo
53:00.3
Thank you for watching
53:01.3
And itutuloy natin yung tomorrow
53:03.3
Tuloy-tuloy na Zelda
53:07.3
Ang kasama ng Zelda bukas
53:09.3
Kung hindi ako nagakamali
53:11.3
Pero baka bagoin ko, hindi ko sure
53:14.3
Hello kay Alan Hernandez
53:19.3
Hello, good evening
53:22.3
Ayan, hello din sa mga kasama ko
53:24.3
Tingnan ko kung may kasama pa ako sa Discord
53:26.3
Ayan, hello kay Athena
53:31.3
So guys, this has been your host kay Steve
53:33.3
Kitakits ulit tomorrow
53:37.3
Good night Athena
53:44.3
Salamat for watching