Close
 


ZELDA: Tears of the Kingdom ep17 (tagalog / pinoy / filipino)
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
📌 My Links: https://wlo.link/@estibplayz 📌 Join this channel to get access to perks: https://www.youtube.com/channel/UCGf7-yL9Ru_U-bAiNSMkbPA/join 📢 CHAT RULES: 1. AVOID swearing, being rude or fighting. 2. DON'T mention other channels. 3. DON'T rush the streamer to start when late (tech issues sometimes happen). 4. NO channel promotion (except members or Mods). 5. NO game spoilers. 6. DON'T talk about unlawful, malicious and racist topics. Violators will be BANNED. This is a non-toxic community so let's all respect each other. Hi, I'm Estib your friendly awesome Pinoy streamer / gamer and your #1 source of non-toxic gameplays / livestream. Video Language: Tagalog / Pinoy / Filipino #estibplayz #batterysquad #goodvibes
Estib PLAYZ
  Mute  
Run time: 54:10
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Good evening once again, nagbabalik ako for another Zelda Tears of Kingdom.
00:05.5
On this episode, may susubukan tayo.
00:08.8
Kilala nyo naman ako, lagi akong gumagamit ng amiibo to unlock stuff.
00:13.3
On this episode, gagamit ako ng piratang amiibo.
00:18.3
Hindi siya amiibo, pero it functioned like an amiibo.
00:23.9
Hindi si Nintendo gumawa nito.
00:26.5
So, bibigay ko yung pros and cons.
00:30.1
Anong kapangitan why you will use this?
00:32.9
Or anong kapangitan why you should not use this?
00:36.4
So, on this episode, pasensya na matagal ako nawala.
00:39.8
Simulan na natin yung Zelda Tears of Kingdom.
00:43.5
Let's go.
00:52.0
Yo, yo, yo! Hello!
00:54.8
Good evening po sa inyong lahat.
00:56.2
Para sa mga hindi nakakalam, nawala ako.
00:58.6
Nagkasakit ako.
01:00.1
Lu.
01:00.9
So, nakakuha ko lahat eh.
01:03.1
Nandiyan na yung magtatay ka, nandiyan na yung ubot sipon.
01:07.6
Akala ko nga no, una COVID eh.
01:09.6
Sa lahat ng symptoms ng COVID parehas eh.
01:12.6
Yan, ubo.
01:14.3
Kaya matagal ako nawala eh.
01:15.4
Two weeks yung bago mawala, ubo-ubohin ka pa eh.
01:18.6
So, kaya kayo kung lalabas kayo,
01:22.8
kung kayo ay lalabas, alam ko maraming hindi na nagma-mask.
01:26.3
Magmask pa rin kayo.
01:28.3
At least makaiwas man lang kayo sa flu.
01:30.8
Magpa-flu shot kayo.
01:32.3
Pwede rin, pwede rin yun.
01:33.3
Mahal nga lang.
01:35.3
Pero it's worth it.
01:36.8
Hello kay James Talangsang, Albert Belen, Lazy John, John Melchor, Tagorio.
01:43.3
So guys, kung saan mga kayo nanonood sa YouTube, sa Facebook or sa Twitch,
01:47.3
can you please share the video?
01:49.8
Mag-restart na tayo.
01:50.8
One, two, three, four.
02:00.3
Ayan.
02:00.8
So, kasama ko via Discord si Athena.
02:03.3
Hello Athena, are you there?
02:07.8
Hello, I miss you.
02:10.8
Saan na ibang moderator ko?
02:12.8
Athena, may link ka ni...
02:16.3
Ano ba yung...
02:19.3
Ako nga, bigyan mo nga ako.
02:20.8
Bibigyan ko lang yung access sa Discord.
02:25.8
Ayan.
02:26.3
Okay, so guys.
02:29.3
Si Johanna may access yan.
02:30.3
Si... ano ba si pangalan ni Purple?
02:33.8
Si...
02:38.8
Basta i-click ko lang tapos...
02:42.3
Ito si Don...
02:43.8
Iba na palang pangalan ni Juana.
02:45.3
Donia Juana.
02:47.3
Walaw Donia o wala si Donia ngayon.
02:49.8
Bakasin nyo na ba?
02:50.8
Bakasin na ba?
02:51.3
Ano mga ano?
02:53.8
Bakasin ko nako.
02:54.8
Tapos si Purple doon, bakasin ko.
02:57.3
Ah, okay, okay.
03:00.8
Ayan, binalik ko na ako yung moderator.
03:02.3
Ano, tatlong magkukumari na naman back.
03:06.3
Okay, so let's go guys.
03:10.3
Wag na kayo makulit, ha?
03:12.8
Okay.
03:17.3
Oo ba, pinapatanda ako ng mga to.
03:25.3
Oh, doon mo na nilagay.
03:28.8
Dito na lang, dito, dito.
03:33.8
Sino?
03:34.3
Hohoho.
03:34.8
Ngayon lang? Bago?
03:39.8
Adko mamaya, adko mamaya.
03:42.3
Ikaw naman po yung senya.
03:44.8
Ayan, doon mo na lang ilagay.
03:48.8
Ayan, nagkwento na po kami ni Athena.
03:51.3
Na parang walang nanonood na live.
03:54.3
Oh, mag-restart na kami.
03:55.8
Ilagay mo na lang doon, tapos i-add ko na lang.
03:58.3
Thank you.
03:59.8
Mga moderator ko, mga ano ito, mga...
04:02.8
mga asahan.
04:05.3
Beauty po ata si ano, si maring Juana.
04:08.8
Ayun, si Juana, si Juana.
04:10.8
Okay.
04:12.3
So, guys.
04:14.8
Alam...
04:15.3
Kung may question kayo about these cards,
04:19.3
pasagutin ko, okay?
04:21.3
Ano ba ako?
04:22.8
Ano ba itong ginagawa ko?
04:23.8
Nasaan?
04:24.3
Ito, ito.
04:24.8
Wait, wait, wait, wait.
04:28.3
Ha, oo, oo, oo, oo.
04:29.8
I remember, I remember.
04:31.8
So, ito yung mission natin.
04:32.8
Papunta tayo dito, diba?
04:34.8
May nakita akong cave.
04:35.8
Sabi ko,
04:37.8
Exploring ko sa live
04:38.8
bago kumpuntahan itong mission natin.
04:41.8
So, ayun.
04:43.8
Oo, bakit ko nilagyan yan?
04:47.3
Punta tayo dito.
04:55.3
Yan.
04:55.8
Punta tayo dito sa cave.
04:57.3
Gusto ko lang malama kung ano na doon sa cave,
04:59.3
then dadiretsyo na tayo doon.
05:01.3
Mag-unlock na rin siguro ako ng amiibo dito sa loob.
05:04.8
Okay.
05:06.8
Okay, sasubukan natin mag-amiibo dito.
05:09.3
Siguro, yung camera ang gagamitin ko yung...
05:12.8
Ito.
05:16.3
Yan, okay.
05:20.8
Itong ginagamit ko, ano siya?
05:22.3
Parang siyang, ano, parang...
05:26.3
Hard plastic.
05:26.8
Parang credit card.
05:27.8
Parang ganon.
05:28.3
Kung may credit card kayo,
05:29.8
ATM, ganon.
05:30.8
Ganon siya.
05:33.8
Ilan tos?
05:34.8
Ang dami-dami na ito, e.
05:37.3
Sobrang dami na ito, e.
05:40.3
Nabili ko ito sa Lazada.
05:43.8
Lahat ng ito, 600 pesos lang ito.
05:46.3
Lahat yan.
05:46.8
Kung bibili mo yung lahat ng amiibo,
05:48.3
o yung ibang amiibo,
05:49.3
kasi,
05:49.8
ang pinakamura,
05:50.8
siguro 800 na yata.
05:52.3
Pinakamahal 2,000 something.
05:54.3
Or baka may mas mahal pa.
05:57.3
So, ito, hindi gawa na yung Nintendo.
05:59.3
Pagkagandahan nito,
06:00.8
kung nagtitipid ka,
06:02.3
this will work for you.
06:04.3
Or kung...
06:05.8
maliit lang yung space mo,
06:06.8
katulad nito,
06:07.8
ang dami-dami na nito,
06:09.3
kasiya lang dito sa maliit na...
06:12.3
parang box.
06:13.3
Mas madali, e, diba?
06:15.3
Kung ayaw mo rin maglinis
06:17.3
ng alikabok ng mga amiibo,
06:18.3
kasi katagalan,
06:19.3
aalikabokin yun, e.
06:21.3
Ako pa naman, allergy.
06:22.8
Allergy.
06:25.3
Ay, hindi pwede mag-summon dito sa loob?
06:28.3
Okay, saan nabas tayo?
06:29.8
Hindi pwede sa loob.
06:31.3
Papakita ko na sa inyo na nag-awork.
06:35.3
Official photocard.
06:36.8
Hindi, hindi, official to,
06:37.8
Atina, ano to, ah...
06:39.8
Pirata ba? Pirata.
06:43.3
Pero hindi ko, hindi ko, ah...
06:44.8
ini-endorse yung pirata.
06:46.8
Inaano ko lang yung mga options.
06:48.3
Kasi wala rin mag-ginawa sa Nintendo
06:49.8
ganito, e.
06:50.8
O kahit gusto natin bumili
06:51.8
kayo yung Nintendo,
06:52.3
wala silang ginawa ganito.
06:54.3
Meron sila sa Animal Crossing.
06:56.3
Eto, susubukan ko na, ah.
06:57.8
Tatap niyo lang.
07:01.3
Ayon, may lumabas po.
07:05.3
Parang photocard, kuya.
07:07.3
Oo, parang syang photocard.
07:09.3
Champions Leather Fabric.
07:11.8
So, ano to, yung sa...
07:14.8
yung sa glider ni, ano, ni Link.
07:17.3
So, eto, nung bakasyon ko,
07:18.8
nung nagkasakit ko,
07:19.8
sinubukan ko lahat to.
07:20.8
Lahat to may mga lumalabas na kung ano, ano.
07:23.8
Natatandaan niyo si Wolf Link?
07:25.8
May card si Wolf Link dito, e.
07:28.8
Kaso hindi si Wolfing Link yung lumalabas, e.
07:32.3
Ang lumalabas, karne.
07:34.8
O, tay na yata si Wolf Link, e.
07:37.8
Naging karne na lang, malalaking karne.
07:40.3
Teka, hinahanap ko si Wolf Link.
07:41.3
Asama si Wolf Link dito.
07:44.8
Ewan ko bakit, karne na lang yung lumalabas sa kanya.
07:47.3
Eto, eto, eto, eto, eto, eto, eto, eto, eto, eto, eto.
07:50.3
O kung may Wolf Link kayo,
07:51.3
ganun din lalabas.
07:51.8
Eto, so...
07:54.3
Wolf Link.
07:58.3
Tignan niyo, ah.
08:00.3
Karne.
08:00.8
Karne.
08:02.8
Ayan o, karne, patayin si Wolf Link.
08:07.3
Ay, naging yelo.
08:11.3
Ayan, okay.
08:11.8
So, hindi ko hubusin oras ko kaka-amiibo.
08:14.8
Pinakita ko na sa inyo na it works.
08:18.8
Pero kung gagamitin niyo si Wolf Link doon sa...
08:22.8
Breath of the Wild, lalabas siya yung si Wolf Link talaga.
08:27.3
Pero dito sa Tears of Kingdom, iba'y lumalabas.
08:30.3
Okay, so let's go.
08:33.3
Hello.
08:39.3
Bilisan na natin.
08:41.3
Bilisan, bilisan.
08:44.3
Kaya na nagsimula yung bakasyon, Atina?
08:49.3
Ngunit kami po, last May 18.
08:54.3
May 18, ah.
08:56.3
Tapos ang...
08:58.3
Lahat ba yun, o depende sa school, ano?
09:03.3
Depende po sa school.
09:04.3
Kasi po yung katabi po namin school, I think July pa po sila matututu.
09:12.3
Hindi pala standard na ngayon, ano?
09:14.3
Hindi po, pero private school din po sila.
09:18.3
Ah.
09:19.8
Hey, tatakbo ka pa?
09:22.8
Anong nangyari doon?
09:25.8
Explorein ko lang mga bilisan to, tapos alis na tayo.
09:32.8
Wala naman alam akong nandito. Ba't may cave?
09:36.8
Ano yun?
09:39.8
Ah, mushroom.
09:42.8
Okay.
09:43.3
Siguro kung hindi ako inubo noon, nakabalik ka agad ako sa live eh.
09:49.3
Yun ang problema kapag nagla-live stream ka.
09:52.3
Uy, uy, malaki to ah.
09:54.3
Ba, malaki yun ah.
09:56.3
Hindi ka makikita?
09:58.3
Yes, yes, yes.
10:00.3
Siguro kung hindi ako inubo noon, nakabalik ka agad ako sa live eh.
10:05.3
Yun ang problema kapag nagla-live stream ka.
10:08.3
Uy, uy, malaki to ah.
10:11.3
Ba, malaki yun ah.
10:13.3
Hindi ka kasha dito.
10:21.3
Hindi ka kasha dito, sorry sir.
10:26.3
Sasabugin kita.
10:29.3
You're gonna die.
10:31.3
Bomba.
10:40.3
Oh, ano ha?
10:42.3
Inatakot mo pa ako ah.
10:47.3
You're dead.
10:51.3
Wala ka pala sinabi.
10:53.3
Blue Horrible Horn.
10:56.3
Pang fuse.
10:58.3
Pero syang weapon, hindi ko na makuha yung weapon because puno na po tayo.
11:04.3
Oh.
11:06.3
Oh, okay.
11:11.3
Isa sa mga kinaiinisan ko ng kalaban.
11:16.3
Susunugi na lang kita.
11:18.3
Uy, uy, uy. Ba't nawa wala? Ba't nawa wala?
11:22.3
Dapat nagsisiba ko eh.
11:32.3
Nawa wala agad oh.
11:35.3
Tagal na, save lang ako. Nakakainis na kalaban to eh.
11:38.3
Ito yung pinaka isa sa mga...
11:40.3
Ito yung pinaka isa sa mga...
11:42.3
Ito yung pinaka isa sa mga...
11:44.3
Ito yung pinaka isa sa mga...
11:45.3
Ito yung pinaka isa sa mga...
11:47.3
Ito yung pinaka isa sa mga...
11:49.3
Nakakain kasi to eh.
11:52.3
Hello Joshua.
11:54.3
Good evening sayo.
12:04.3
Wala ba ako shield dito na may apoy?
12:08.3
Gawa na lang ako.
12:11.3
Sige, gawa na lang ako.
12:16.3
Bakit naman kasi wala?
12:19.3
Hindi, hindi, hindi, hindi, hindi, hindi.
12:21.3
Ah, no, no, no, no.
12:42.3
Tagal na, kailangan ko ng 100 sword.
12:46.3
Hindi eh.
12:51.3
Kailangan ko 100 lang eh.
12:57.3
Wala eh, hindi pala maganda pag puro 200 yung weapon mo.
13:01.3
Okay, okay, okay, okay, okay.
13:03.3
May ganito.
13:05.3
Okay.
13:07.3
Doing good.
13:11.3
Buksan natin yung nasa loob.
13:14.3
Kite Shield.
13:16.3
Rito Warriors, cheers.
13:18.3
Ah, Kite Shield, shield to.
13:20.3
Pagipalitan natin itong isang tree dito.
13:22.3
I-drop ko na to.
13:24.3
I-drop ko na to.
13:26.3
I-drop ko na to.
13:28.3
I-drop ko na to.
13:30.3
I-drop ko na to.
13:32.3
I-drop ko na to.
13:34.3
Maganda ng Kite Shield o 14.
13:45.3
Oh, ano yun?
13:49.3
Ano yun?
13:56.3
What's that?
13:58.3
Tayo tayo sa taas.
14:05.3
Guys, this week.
14:10.3
This week.
14:11.3
Nawala ako.
14:13.3
Nakita ko yung palaka.
14:15.3
Talagay natin yung
14:18.3
na pose na natin.
14:23.3
Wala akong weapon.
14:25.3
Dapat pala puro 100 yung weapon ko eh.
14:34.3
Bubble Gem.
14:36.3
Taposin na natin yung
14:38.3
Dead Island.
14:41.3
Ano to?
14:47.3
Hindi, hindi, hindi.
14:49.3
Ito siguro.
14:52.3
Luminous Stone.
14:54.3
Luminous Stone.
14:56.3
Hindi kaya kumiilaw to kapag
14:59.3
dinidikit mo somewhere.
15:02.3
Luminous Stone.
15:04.3
Yung properties niya ha.
15:11.3
Ano na kasi.
15:12.3
Halo-halo na yung items ko dito eh.
15:15.3
Luminous Stone.
15:19.3
Hindi ko makita.
15:25.3
Teka lang ha.
15:26.3
Wala ba kasing sword?
15:28.3
Sword, why?
15:30.3
Luminous Stone.
15:32.3
Splash Food.
15:37.3
Luminous, Luminous.
15:40.3
Ito to, Luminous Stone.
15:41.3
This mysterious mineral gives off pale blue glow in the dark.
15:46.3
Pwedeng ilaw siguro to.
15:47.3
Which are believed to be souls of the dead.
15:49.3
Apparently this stone can be used as a base
15:52.3
to make special clothing.
15:53.3
Ay, dammit.
15:56.3
Okay.
15:58.3
Ay, kung ilagay ko sa shield.
16:02.3
Lagay natin sa shield
16:03.3
or sa weapon
16:04.3
sa shield.
16:05.3
Subukan ko sa shield.
16:09.3
Baka kasi pwede siya gawing
16:10.3
pang liwanag ba.
16:15.3
Hindi, hindi, hindi, hindi, hindi, hindi, hindi.
16:17.3
Napalit ako ng shield.
16:20.3
Ikabit ko siya dito sa,
16:21.3
dito, dito, dito.
16:26.3
Eh, di ba?
16:28.3
Ay, naka-two-handed weapon kasi ako eh.
16:36.3
Ayan.
16:37.3
Lumiliwanag ba?
16:41.3
Pakikita natin yan sa dilim.
16:43.3
Wala na akong gagawin dito.
16:44.3
Ano, okay na.
16:46.3
Siguro okay na to.
16:47.3
Alis na ako dito.
16:52.3
Yung ano na yun,
16:53.3
bubble, bubble frog.
16:58.3
Punin ko na rin tong mga to, sayang.
17:04.3
Nadi-disconnect ba ako?
17:07.3
Ah, nandito ko ba ba, Tina?
17:12.3
Guys,
17:13.3
na-disconnect kaya ako?
17:15.3
Para kasing may message ako nakita
17:17.3
na parang disconnected daw.
17:19.3
Anyways, if ever ma-disconnect ako sa,
17:22.3
may message mo dito.
17:24.3
Ano kaya ito, may upuan dito?
17:28.3
Di naman siguro.
17:30.3
Okay, okay, thank you.
17:37.3
Ah, mag-shield nga ako.
17:43.3
Oh, basag.
17:44.3
Walaan na.
17:46.3
Ah, paano ko susunugin to?
17:47.3
Ah,
17:49.3
ah,
17:51.3
ah,
17:52.3
ah,
17:54.3
ito na lang.
18:03.3
Bilis.
18:07.3
Pagal masunug.
18:09.3
Namiss ko to kaya Steve.
18:10.3
Hello, Zero.
18:11.3
Good evening.
18:12.3
Hoy, gamitin natin shield natin.
18:15.3
Yung umiilaw eto.
18:17.3
Ilaw.
18:19.3
Ilaw.
18:24.3
Uy!
18:26.3
Frost bite shirt.
18:28.3
Cold weather attack.
18:30.3
Made of ancient ritual,
18:32.3
this item cold absorbing cloth
18:35.3
produces frost in low temperature environment.
18:39.3
Kaso mahina lang yung defense.
18:40.3
Subukan ko nga.
18:43.3
Ano ba mapapalitan yung damit niya?
18:47.3
Ah, mataas lang ng isa yun, tree.
18:51.3
Panglamig.
18:53.3
Bakit may attack?
18:56.3
Cold produces frost?
18:58.3
Pag umatakawan may frost?
19:02.3
Ayos pa.
19:05.3
May panglamig na tayo.
19:08.3
Ayos.
19:09.3
Pero hindi ko muna siya gagamitin kasi
19:12.3
mas malakas pa rin to.
19:14.3
Tree yung defense eto.
19:15.3
Alis na ako dito.
19:17.3
Time to go.
19:19.3
Time to go.
19:24.3
Alam niyo ba nung nagkasakit ako?
19:28.3
Buti na lang ano,
19:30.3
narinyo ko na yung Netflix subscription ko.
19:33.3
Wala akong ginawa kundi manood na manood ng Netflix.
19:37.3
Technically ngayon,
19:38.3
tatlo na yung subscription ko.
19:40.3
Ah, Disney Plus.
19:41.3
Kasi nung binili ko yung Disney Plus,
19:42.3
one year kasi.
19:44.3
Hindi mo siya pwede cancel
19:46.3
na ire-refund nila.
19:48.3
Hindi pa pwede.
19:49.3
Sa November pa yung
19:51.3
Oh, hi!
19:53.3
Sa November pa matatapos yun.
19:56.3
Tapos bumalik ako sa Netflix.
19:58.3
Ngayon, may Netflix na ako.
19:59.3
May Disney Plus pa ako.
20:01.3
Yung YouTube,
20:02.3
meron din ako YouTube Premium.
20:04.3
Ayoko kasi ng ads
20:05.3
pag nanonood ako sa
20:07.3
YouTube.
20:09.3
Kasi nang supportan ko na rin.
20:10.3
Opal!
20:12.3
Gumagawa ko ng content sa YouTube.
20:14.3
So, nag-YouTube Premium na rin ako.
20:17.3
Ang ibig sabihin ko,
20:18.3
kapag nanonood ako ng mga
20:21.3
Let's say, kunyari,
20:22.3
Voltes 5.
20:23.3
Nanonood ako sa YouTube.
20:26.3
Wala akong makikita ng ads,
20:27.3
pero
20:29.3
may kinikita na sila sa akin
20:30.3
automatic.
20:32.3
Kasi premium member ako eh.
20:34.3
Parang ganun.
20:36.3
It's my way of supporting.
20:39.3
Okay, hindi ka na.
20:40.3
Mag-mission na tayo.
20:43.3
I-direction natin to,
20:44.3
tong road na to.
20:45.3
Tapos,
20:46.3
malalaman natin
20:47.3
bakit tayo pinapupunta doon.
20:52.3
Hindi ka na.
20:57.3
Hindi na ako natatakot
20:58.3
sa lamig-lamig ngayon.
21:02.3
Sige, sige.
21:03.3
Diretso, diretso.
21:04.3
Akala ko kung ano nangyari.
21:08.3
Pakulog pa kaya ako?
21:10.3
Sige, tulog tayo.
21:11.3
Tulog tayo.
21:12.3
Parang mapunula yung buhay ko.
21:16.3
Sige, masunog ka dyan.
21:17.3
Bahala ka dyan.
21:20.3
Ano ito, mission?
21:23.3
Ano ito?
21:26.3
I-pin.
21:36.3
Oo!
21:38.3
Oo!
21:42.3
Oo!
21:44.3
Ha?
21:46.3
Sige na, sige na.
21:47.3
Ang daming point po.
21:49.3
Hmm?
21:50.3
Bahala ka dyan.
21:53.3
Oo!
21:54.3
Lily?
21:56.3
Ah, Link!
21:58.3
Akala ko siya,
21:59.3
ano yung Lily.
22:07.3
Oo!
22:13.3
Ako?
22:14.3
Magmi-mission ako.
22:15.3
Wag mo na akong bigyan ako.
22:19.3
Oo!
22:21.3
Hindi ko muna babasahin.
22:22.3
Hahaba eh.
22:25.3
Baka hindi ko magawa.
22:26.3
Uy, ayun o!
22:28.3
Yun o!
22:30.3
Kuya, AFK po ako.
22:31.3
Sige, Athena.
22:32.3
No problem.
22:34.3
The full set of froggy armor.
22:36.3
Ano nagagawa ng froggy armor?
22:39.3
With that, on.
22:41.3
Pag-suot daw natin to,
22:42.3
it's easy to cling to wet surfaces.
22:46.3
So natatandaan nyo dati,
22:49.3
nagluluto pa tayo ng food
22:50.3
para dumikit doon sa mga madudulas na surfaces.
22:54.3
So eto, pwede na nating akite
22:55.3
using this suit.
22:56.3
Magkano?
22:58.3
You work with pin
22:59.3
to chase down all these new surfaces.
23:02.3
All yours.
23:04.3
Ay, hindi niya binibenta?
23:05.3
Magpapamission siya?
23:08.3
Ay, ganon?
23:10.3
Yun lang.
23:11.3
Mission pala to.
23:15.3
Anong gagawin ko?
23:19.3
Ah!
23:20.3
Visit every stable for leads.
23:22.3
Nakaw, nakaw.
23:23.3
Hindi ko gagawin ngayon to.
23:24.3
No, no, no, no, no, no, no.
23:26.3
No, no, no, no.
23:29.3
No!
23:30.3
No!
23:32.3
Bilin ko na lang.
23:37.3
Wala, hindi niya binibenta.
23:40.3
Wala, hindi pera gusto niya.
23:41.3
Magmimission ka sa kanya.
23:44.3
Okay, someday.
23:46.3
Someday, isang episode siguro
23:47.3
gagawin ko puro yan lang.
23:51.3
Na bang tulogan dito?
23:53.3
Patutulog lang ako para puno ulit yung buhay ko.
24:01.3
Ay, walang tulogan.
24:05.3
Wala.
24:08.3
Oh, well.
24:11.3
Teka na.
24:18.3
One of these days,
24:19.3
gagawin natin yan.
24:23.3
Ito na yung pinamimission sa atin.
24:25.3
Malalaman na natin bakit
24:27.3
bakit tayo pinapupunta.
24:28.3
Ay, sira yung tulay.
24:31.3
Sira ang tulay.
24:35.3
Without the tulay,
24:37.3
we cannot go here.
24:44.3
Huwag kang malalaglag.
24:47.3
Wingless visitors cross at your own peril.
24:52.3
Ay, kailangan ata na.
24:54.3
Kaya yan, kaya yan.
24:56.3
Ano kala mo sa akin?
24:57.3
What do you think of me?
24:58.3
Thinking of you?
25:01.3
Ito lang katapat yan, pre.
25:04.3
All you need is to chop wood.
25:07.3
And your problem will be solved.
25:11.3
Ito lang katapat yan, pre.
25:13.3
Ito lang katapat yan, pre.
25:15.3
All you need is to chop wood.
25:18.3
And your problem will be solved.
25:20.3
Ito lang katapat yan, pre.
25:21.3
And your problem will be solved.
25:25.3
Yan lang pala eh.
25:27.3
No problem.
25:33.3
Kilang puno kaya kailangan ito?
25:38.3
Patlo, apat.
25:41.3
Taga nga, tatantsayan ko, tatantsayan ko.
25:43.3
Siguro, ano, siguro
25:45.3
apat lima, apat lima.
25:47.3
Yan lang pala eh.
25:52.3
Huwag kayo manalaglag, kailangan ko kayo lahat.
25:58.3
Okay, go!
26:17.3
Kirap tamawin dito, ano?
26:33.3
Lanta, one, two, three, four.
26:35.3
One, two, three, four.
26:37.3
Gawin ko na lima para pasobra.
26:40.3
Kamaya kulang eh.
26:46.3
Pwede na.
26:55.3
Oh, no, no, no, no.
26:56.3
Malay, malay, malay. Ikot.
27:01.3
Ako, sasampid.
27:04.3
Okay lang, bubatin ko na lang.
27:17.3
Kasi, bakit naman hindi niya inayos yung bridge?
27:24.3
Hinahihirapan niya talaga yung dadaan eh, ano?
27:28.3
Takto na ba ito?
27:31.3
Ay, kulang ata.
27:37.3
Kulang, malalaglag.
27:38.3
Kulang, kulang, kulang, kulang.
27:41.3
Mga isa or talaga.
27:42.3
Malalaglag, kulang, kulang, kulang, kulang.
27:45.3
Mga isa or dalawa pa, kung gusto ko sigurado.
27:48.3
Isa or dalawa.
27:52.3
Delikado, malalaglag lang yan.
27:55.3
Sasaki yung ating bridge.
27:59.3
Dalawa na.
28:03.3
Tapos, may ibang daan pala dito, no?
28:10.3
Hindi, wala ibang daan eh.
28:13.3
Unless nalang ako maggo-quest ka siguro dun.
28:21.3
Ako, naging kahoy pa.
28:27.3
Okay.
28:35.3
Well, sabi nga nila dito sa Zelda,
28:38.3
marami solusyon tong game neto.
28:39.3
Bahala ka na kung anong gusto mong maging solusyon.
28:42.3
Kung gusto mo gumawa ng bridge, gumawa kang bridge.
28:45.3
Kung gusto mo ng ibang way,
28:48.3
pwede siguro.
28:51.3
Eh, para sa akin, ito ang pinakamabilis.
28:58.3
Haba.
29:00.3
Tapos, malalaglag lang tayo, ano?
29:02.3
Hello, iParks. Good evening.
29:06.3
So, guys, sa susunod namin,
29:07.3
remind ko lang po.
29:09.3
Every time mawawala ako,
29:12.3
oras ng livestream ko,
29:14.3
i-check nyo nalang yung aking Twitter
29:16.3
para hindi kayo
29:18.3
nag-aagam-agam.
29:21.3
Kasi every time mawawala ako,
29:23.3
hindi ko naman,
29:25.3
hindi ko naman na
29:27.3
gagawa pa ng video yun or what.
29:29.3
Iti-tweet ko nalang bakit ako mawawala.
29:31.3
Ay, naku!
29:33.3
Naku, naku!
29:35.3
Yun, no!
29:37.3
Uy!
29:39.3
Ay, hindi, hindi.
29:41.3
Babalik yung oras.
29:43.3
Turn back the time.
29:45.3
Yun, yun, yun.
29:48.3
Turn back the time.
29:50.3
Ibalik ang panahon.
29:52.3
Yan, balik.
29:54.3
Balik, balik.
29:57.3
Ibalik mo sa panahon na
29:59.3
diyan ka pa sa taas.
30:00.3
Kasi nalaglag.
30:10.3
Ay, salamat.
30:12.3
Buti na lang may pambalik ng time.
30:20.3
Dapat nagsisave muna ako, eh.
30:23.3
Ibalik mo sa panahon na
30:25.3
diyan ka pa sa taas.
30:27.3
Ay, salamat.
30:28.3
Dapat nagsisave muna ako, eh.
30:34.3
Yan, no! Naku! Delikado yun.
30:40.3
Naku, naku, naku!
30:41.3
Save muna tayo, mga pare ko.
30:45.3
Save muna.
30:47.3
At magdasal tayo na huwag tayo malaglag.
30:55.3
Ito lang kinayanan natin, eh.
30:58.3
Gumawa ng ano, eh.
30:59.3
Ng tuloy.
31:07.3
Malalaglag.
31:15.3
Dahan, dahan lang.
31:19.3
Kung may enough time ka pa
31:21.3
pwede mong gawing double
31:24.3
double wood dun
31:25.3
ng daan na to.
31:26.3
Pero
31:27.3
tatagalan ka nga lang.
31:30.3
Okay, kinaya naman natin.
31:33.3
Ngayon, ito.
31:34.3
Baka gamitin ko pa tong
31:35.3
bridge na yan.
31:37.3
Hindi ko alam.
31:38.3
Baka may putol pa dito somewhere.
31:40.3
Buti hindi giniginaw yung character natin.
31:43.3
Kasi nakaanot
31:44.3
Ay, save muna.
31:46.3
Nakaanot tayo.
31:47.3
Meron tayong damit na anti-cold.
31:49.3
Yung sa paa.
31:50.3
Ito, ito, ito, ito.
31:54.3
Ito, suot natin yung sa paa.
31:55.3
Anti-cold.
31:56.3
Lalo na pag sinuot natin ito,
31:57.3
dalawa na.
31:59.3
Dalawa na yung panlamig natin.
32:01.3
Pero hindi naman kailangan, eh.
32:07.3
Tapos, nabubutas pala to.
32:13.3
Pag alam,
32:14.3
saan ba tayo pupunta?
32:19.3
Ano yung gagawin dito, no?
32:20.3
Hold nyo ZL, Kwesti,
32:22.3
para di ka mahulog.
32:23.3
ZL.
32:25.3
At ganito.
32:28.3
Ah, salamat sa tip.
32:35.3
Ano kaya meron dito?
32:44.3
Taas.
32:45.3
Uy, uy, ano yun?
32:46.3
Ano yun?
32:47.3
Nakakagulat naman.
32:53.3
Lapit-lapit na.
32:58.3
Tapos sa dulo, ano,
32:59.3
hindi tayo makakadaan.
33:08.3
Ang laki na axe dito.
33:12.3
Akit tayo.
33:14.3
Oh, ano ito?
33:16.3
Ah, prey.
33:18.3
Eh, wala na akong ano, eh.
33:19.3
Nagamit ko na ata lahat, eh.
33:22.3
Wala na, wala na.
33:27.3
Wala, nagamit ko na lahat, eh.
33:29.3
Uy, ano ito?
33:35.3
Ano ito?
33:38.3
Ano ito?
33:40.3
Ano ito?
33:42.3
Ano yun?
33:48.3
You got here just in time, mister.
33:51.3
We're about to practice our song.
33:54.3
It's called Song of the Stormwind Arch.
33:57.3
We're all going to sing it together
33:58.3
to save the village from upheaval.
34:01.3
Are you gonna listen?
34:02.3
Sige.
34:04.3
Sige, ano, ano mong nangyayari?
34:12.3
Oh.
34:27.3
Ah.
34:29.3
Okay, salamat sa song.
34:31.3
Oh.
34:35.3
Oh.
34:37.3
Ah.
34:39.3
Ah.
34:40.3
Ah, alis na ako dito.
34:42.3
Kid Power.
34:44.3
Goodbye, kids.
34:52.3
Ah, dito ako pinapupunta.
34:56.3
Pinakataas ata yun, eh.
34:58.3
Ano binibenta dito?
34:59.3
May binibenta ba kayo?
35:00.3
Armor or something dito?
35:04.3
Ano ba ito?
35:06.3
Tulugan.
35:10.3
Ah.
35:17.3
May tulugan pala dito, eh.
35:18.3
Twenty rupees?
35:21.3
Sige, sige, sige.
35:22.3
Okay.
35:24.3
Until morning.
35:26.3
There you go.
35:27.3
Okay yan.
35:28.3
Very good.
35:30.3
BRB mga pre.
35:31.3
Okay lang, Alan.
35:33.3
Hello, Aubrey.
35:34.3
Sorry, late.
35:36.3
No problem.
35:37.3
Welcome to the stream.
35:40.3
So guys, tuloy-tuloy na ulit tayo, ha.
35:43.3
I'm back.
35:45.3
Maraming salamat sa pag-support ninyo.
35:48.3
Salamat din sa paghihintay.
35:52.3
So tomorrow, Zelda ulit tayo.
35:54.3
Hanggang sa matapos.
35:57.3
Pinutuloy-tuloy ko na to kasi mahaba tong game na to, eh.
36:01.3
Uy, may mission.
36:04.3
Oh, famasil.
36:05.3
Receive the question.
36:11.3
Stamina Okabas.
36:12.3
May nakuha ako doon sa mga cards.
36:15.3
Bigay ko na lang sa'yo.
36:19.3
Meron ako, Stamina Okabas.
36:23.3
Bigay ko na lang sa'yo.
36:26.3
Ayan, oh.
36:32.3
Okay, thank you.
36:34.3
Ah, alis na ako dito.
36:42.3
Yun, oh. Armor, oh.
36:43.3
Ano kayo nagkagawa nito?
36:46.3
Ang mahal.
36:47.3
Ay, Cold Resistance.
36:48.3
Hindi ko na kailanang Cold Resistance.
36:51.3
Kahit huwag na.
36:53.3
Ang mahal.
36:57.3
Hindi na, hindi na.
36:58.3
Hindi ko na kailanang Cold Resistance.
36:59.3
Okay na ako.
37:00.3
I'm good.
37:04.3
Dito na, dito tayo pinapupunta.
37:06.3
What's in here?
37:20.3
Anong gagawin ka doon?
37:31.3
Kwesti, baka may magandang item bigay ng Amiibo.
37:36.3
Oo, nag-Amiibo ko.
37:37.3
Kaso offline ko nalang ginagawa
37:38.3
para hindi ubus oras.
37:42.3
Oy!
37:45.3
Alam nyo na yan, di ba?
37:46.3
Ano ba tawag ito?
37:47.3
Korok?
37:48.3
Kaso paano naman ako pupunta doon?
37:54.3
Ano sa'n ba ako pinapupunta ng mga to?
37:57.3
Pataas?
38:01.3
Ano ba ako pinapupunta?
38:20.3
Hindi ata dito.
38:21.3
Baka may hagdaan ng papataas.
38:31.3
Ayoko, baka malaglag ako.
38:36.3
Pakiting ko nalang.
38:38.3
Mahirap na.
38:48.3
Kasi kung i-exploring ko ito,
38:49.3
ubus oras tayo eh.
38:54.3
Papinaka taas sigurado ito.
39:01.3
Ops, wala nang aakitan.
39:12.3
Oo, meron sa taas.
39:18.3
Kapal nung ano ah.
39:19.3
Hmmm.
39:33.3
Oo, nandito na ako sa pinakataas.
39:36.3
Train Hike
39:37.3
00:00.0
39:37.300 --> 39:37.300
00:00.0
39:37.300 --> 40:02.300
40:02.3
Sinusundan ko kasi yung minimap
40:15.3
Wala naman dito
40:26.3
Peka nga
40:32.3
Wala naman dito
40:43.3
Puni ko ito sayang
40:52.3
I-target pa yun
40:54.3
Korok to pero ita-target mo dapat
40:58.3
Ok madali lang
41:02.3
Lahat!
41:05.3
Sige na
41:08.3
Ah, kailangan ko yung point
41:11.3
Saan niyo ba ako pinapupunta kasi?
41:27.3
Bukang kakausapin ko yata lahat ng tao dito
41:33.3
Wala no choice kakausap
41:36.3
O baka dito lang, baka dito lang
41:43.3
Dito ako tinuturo ha so wala naman laman to
41:50.3
Ayun!
41:53.3
Thank you for the fish mister, I'm gonna make real yummy with it
41:56.3
Yun lang yun?
42:02.3
Ehehe
42:07.3
Teka lang, buti patignan ko yung quest, alamin natin bakit tayo pinapunta dito
42:11.3
Hindi accurate to eh
42:17.3
Ito, ito, ito, ito
42:19.3
The people all over Hyrule have been seeing someone who might be Princess Zelda
42:23.3
She wants you to dig up whatever
42:27.3
Whatever
42:28.3
Hindi, hindi ito yun, regional phenomenon
42:30.3
Ito pala yun
42:33.3
Si Pura nagpa-mission sa atin ito eh
42:36.3
Under the strange phenomenon of...
42:39.3
Joshua heard a rumor that the princess might have been seen in Rito of Inhibra
42:47.3
Hmm
42:48.3
May kakausapin nga dito
42:51.3
Anong may kakausapin sa inyo?
42:57.3
Okay, so
42:58.3
Matatagalan ako nito, siguro gagawin ko na nito offline
43:02.3
Ang gagawin ko na lang
43:04.3
Is puntahan na lang natin yung tori doon siguro, buksan ko to
43:07.3
Or
43:08.3
May isang puzzle dito, ayun no, kaso layo
43:12.3
Ano pa ba malapit-lapit dito?
43:15.3
Ayun, mayroon doon no
43:19.3
Ay, alam ko na, alam ko na, alam ko na
43:21.3
Shortcut tayo, shortcut
43:23.3
Mag-glide na lang ako papunta doon sa kabila
43:26.3
Christieeve
43:28.3
Ah, nabasa ko na yun, nabasa ko na yun
43:31.3
Uy, ito yata yung kakausapin eh
43:34.3
Ito, ito, ito, ito
43:52.3
If that huge cloud wouldn't be hard
43:54.3
I could even do it alone
43:59.3
If we don't do anything
44:01.3
The village
44:09.3
Is that you?
44:17.3
It is you!
44:19.3
Link!
44:23.3
Balita ako, mabilis daw ito ah
44:25.3
Si Tulin
44:34.3
Anong gagawin ito?
44:35.3
Ito'y called Mayor Vision
44:40.3
Deba
44:53.3
Hmmmm
44:59.3
I don't think there's some story about this
45:12.3
Teka lang, Tulin wants me to let him go find what's causing the blizzard
45:17.3
And he's having trouble hearing no
45:20.3
Ahh
45:22.3
Hmm
45:32.3
Combine that with blizzard cross as well
45:39.3
Ano yun, maging
45:41.3
Maggo-quest kami, may papa gawa siya sa akin
45:49.3
Rito can fly close
45:50.3
To look into it
45:52.3
Eh, paano ako nilipad?
45:59.3
Hmm
46:00.3
But this Rito matter
46:01.3
She came for some purpose, yes
46:14.3
Magiging kakampi ko kaya yun?
46:17.3
Hmm
46:20.3
Hmm
46:22.3
Hmm
46:23.3
Maybe I'm not that one you want
46:25.3
You try asking hard
46:31.3
You see two bonfires that way
46:34.3
Ah, doon ako pupunta
46:36.3
Hmm
46:38.3
Baka magkaroon tayo ng kakampi dito
46:41.3
Ayun o, pupuntahan natin yun
46:42.3
Tulin's profile has been added
46:43.3
Anong para sa inyong profile na yun?
46:46.3
Ah, okay, okay, okay
46:48.3
Doon tayo pupunta daw, doon sa dito, dito, dito
46:52.3
Kaya ko ba i-glide lang to?
46:54.3
Hindi ata eh
46:57.3
Ito, ito, dito ako dadaan
47:05.3
Ito ba, kaya ba dito?
47:07.3
Ito ba, kaya ba dito?
47:09.3
Ito ba, kaya ba dito?
47:10.3
Ito ba, kaya ba dito?
47:13.3
Kaya taas pa tayo
47:15.3
Gusto ko sa pinakataas
47:17.3
Para, ano, hindi kagad tayo babagsak
47:24.3
Sana magkaroon tayo ng kakampi, no?
47:26.3
Parang summon or something
47:31.3
Hindi pa ako makiat
47:33.3
I need to go higher
47:35.3
The highest possible
47:40.3
Pinakataas
47:47.3
Okay, ang taas-taas ko na
47:51.3
Ano yung pupuntahan natin?
47:56.3
Ayun, ayun, sa baba
48:03.3
Ano to?
48:10.3
Korok
48:13.3
Okay, thank you, thank you, thank you
48:20.3
Pinukul
48:29.3
Ay, no, no, no
48:41.3
Ay, ay, ay, ay, ay
48:43.3
Si kumpare, si kumpare
48:45.3
I miss you, sir
48:47.3
Iso-solve natin yan
48:49.3
Yan, itatayo ko yan
48:53.3
Sige, sige, madaling lang yan
48:56.3
Na-miss ko to si sir
49:01.3
Ay, kung tinutulungan to para magbumagsak yung kanyang presidente
49:10.3
Ops, madaling
49:25.3
Teka lang, teka lang, medyo tricky pala yung ginagawa mo
49:41.3
Pwede na ba yan?
49:44.3
Sige, bitawan mo
49:47.3
Bitawan mo, sige, bitawan mo
49:53.3
Ay, babagsak ko
49:55.3
O ano?
49:57.3
Olb
49:59.3
Olb
50:01.3
Olb
50:03.3
Olb
50:05.3
Olb
50:07.3
Olb
50:08.3
O ano?
50:09.3
Olb
50:10.3
Olb
50:11.3
Reward ko
50:15.3
Ayos
50:21.3
Reward ko
50:22.3
Rupees
50:24.3
Light 100 lang
50:32.3
Oy, 20, sige, pwede na
50:34.3
Anggapin ko na yan
50:36.3
May pagkain pa, thank you
50:38.3
Ay, bumflower, thank you
50:42.3
Bilis magta, time na, time na
50:44.3
Nandito to yung hinahanap ko
50:48.3
Nakakabitin talaga, no
50:50.3
Ano ba yung hinahanap ko dito?
50:53.3
Nagiging kakampi ko ba yun?
50:55.3
Tutulungan ba ako sa mission ko?
50:56.3
Or what?
50:58.3
Ano ba to?
51:00.3
Ano ba yung hinahanap ko?
51:02.3
We found these strange things at the foot of the Hebrew mountains
51:05.3
They're oddly shaped, aren't they?
51:09.3
Aking nalang daw?
51:11.3
Oy, sige, thank you
51:15.3
Ay, sino kakusapin ko dito?
51:16.3
Nasa loob niya to
51:26.3
Ah
51:30.3
Ano daw pangalan ng kaibigan niya?
51:34.3
Hmm
51:35.3
Oh
51:36.3
Ito si Heart
51:42.3
Ah
51:44.3
Ah
51:49.3
Hmm
51:55.3
Oh
51:58.3
Si Tulin naman, kanina eh
52:00.3
Ikaw si Heart
52:02.3
Oh
52:03.3
00:00.0
52:34.300 --> 52:36.300
52:39.3
Ayan, bonfire
52:41.3
Bilis ng oras, time na agad tayo
52:44.3
So tomorrow, itutuloy natin to
52:46.3
Akit tayo dito, hanapin natin si Tulin
52:49.3
Bukang may ituturo sa atin yung batang yun
52:52.3
Nagsisave na ako dito, kasi mahirap na
52:54.3
Baka hindi ko pa masave
52:57.3
Ayan, so guys
52:58.3
Thank you, thank you sa pagpupuyat ninyo
53:00.3
Thank you for watching
53:01.3
And itutuloy natin yung tomorrow
53:03.3
Tuloy-tuloy na Zelda
53:05.3
Monday to Friday
53:07.3
Ang kasama ng Zelda bukas
53:09.3
Kung hindi ako nagakamali
53:10.3
Is Dead Island
53:11.3
Pero baka bagoin ko, hindi ko sure
53:14.3
Hello kay Alan Hernandez
53:15.3
Nandito pa siya
53:16.3
Kay Lynn Vlad On
53:19.3
Hello, good evening
53:22.3
Ayan, hello din sa mga kasama ko
53:24.3
Tingnan ko kung may kasama pa ako sa Discord
53:26.3
Ayan, hello kay Athena
53:29.3
Ah, good evening
53:31.3
So guys, this has been your host kay Steve
53:33.3
Kitakits ulit tomorrow
53:34.3
Smile
53:36.3
Stay awesome
53:37.3
Good night Athena
53:39.3
And good night
53:40.3
Ba-bye
53:43.3
Ba-bye sa inyo
53:44.3
Salamat for watching
53:46.3
Bye
54:01.3
Outro