OUR JOURNEY ENDS HERE | The comeback of...
* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
So cool. I like this.
00:04.1
Sakap magkaroon ng baghe na ganito.
00:06.0
Ganito ay yung tema.
00:14.7
Yung ganitong TV, naabot ang purin yan.
00:16.9
Ito yung pandipat ng channel.
00:18.8
Tapos kapag medyo malabo,
00:20.6
Phipii, pipii tomorrow.
00:31.0
Welcome to Aritao, Nueva Vizcaya.
00:33.0
Along the way, habang masama ang panahon,
00:36.0
at nagbabadyang bumagsak ang malakas na ulan,
00:39.0
ay sakto na narating na natin
00:41.0
ahhh, Nueva Vizcaya.
00:43.0
At hindi naman kalayuan yun dyan.
00:45.0
Eh, makakahanap na tayo ng
00:47.0
ng tutuluyan natin
01:00.0
Mga tige, speaker.
01:01.0
Tara, picture tayo.
01:06.0
Ay, yun yung gawang kamaginip.
01:08.0
Gusto mong magpapicture pa yung kulasan yan.
01:09.0
Gusto ko na sa loob.
01:12.0
Pagbagsak na yung ulan,
01:14.0
madilim ang kalangitan,
01:16.0
nakita namin randomly
01:17.0
itong Stone 8 na kainan.
01:19.0
Kakain tayo at magkakapi muna tayo dito.
01:24.0
abutan tayo ng ulan.
01:26.0
Magpapababa lang muna ng
01:31.0
kahit ako nagulat ako na
01:33.0
sumemplang ako kanina.
01:35.0
Wala namang nangyayari sa akin na
01:37.0
walang, walang kung ano.
01:39.0
Yung, see, yung Avenis natin
01:41.0
ang medyo may tama.
01:43.0
Pero, okay lang yan.
01:44.0
Kaka lang naman yan.
01:45.0
Importante, save tayo.
01:46.0
Kasi, katawan natin, diba?
01:48.0
So, paano bro? Tatuloy ka na?
01:49.0
Nagpapicture ka na kay kulas?
01:52.0
Papasok muna ako.
01:57.0
Yeah, super cool man.
01:59.0
It's just like antiques.
02:00.0
It's really tripping me out.
02:02.0
Somebody likes the Beatles.
02:11.0
Ang lakas maka-nostalgic
02:12.0
nitong cassette player.
02:15.0
Bro, nakabuta mo yan bro?
02:16.0
Is it a jam, bro?
02:18.0
Oo, nung maliit pa ako,
02:21.0
hindi maliit ha, hindi ganyan kaliit.
02:24.0
Nung maliit pa ako,
02:25.0
ganyan yung radio namin.
02:26.0
Nakabuta ko pa yung kapanahonan
02:28.0
na ganyan yung gamit namin.
02:30.0
What was your first tape?
02:34.0
Mine was Weird Al Yankovic
02:35.0
and the Men in Black 2,
02:36.0
so, Men in Black 1 soundtrack.
02:39.0
Sa akin naman, ano?
02:41.0
Aqua? No, Aqua CD.
02:43.0
Tape pa, tape pa.
02:47.0
Ang cassette tape na unang-unang
02:52.0
album ng Maneuvers.
02:54.0
Mga sayo kasi dati,
02:55.0
mas mga sayo-sayo pa ako nung ganun eh.
02:58.0
Kasa, binasak man tatay ko yun.
03:00.0
What was your first tape?
03:08.0
Kasi, I used to dance-dance before kasi.
03:12.0
Were you actually a sayaw guy?
03:16.0
You know Weird Al?
03:17.0
He's like the guy,
03:18.0
he makes spoofs of everything.
03:19.0
Like, you know Gangster's Paradise?
03:22.0
It's like living in a Gangster's,
03:23.0
it's living in an Amish Paradise.
03:26.0
It tends to be like Amish,
03:27.0
you know that kind of thing.
03:28.0
Malalaman mo yung edad.
03:39.0
Sombrero ng mga army,
03:42.0
mga unang panahon.
03:44.0
American Flag and War Collection.
03:47.0
Cecilio Licay was a soldier
03:49.0
who fought with Filipino and American soldiers
03:54.0
during World War II.
03:56.0
He kept these remains of what,
03:59.0
which according to him,
04:00.0
was previously owned by his friends
04:04.0
who was killed during the Battle of Balente Mas.
04:12.0
That's English, bro.
04:27.0
Ah, may ganyang kami dati.
04:29.0
Kapag kayo merong kamag-anak
04:30.0
na nagtatrabaho sa Saudi,
04:32.0
yung mga tito nyo,
04:34.0
Maghuuwian sa Pilipinas
04:35.0
na ganyang klaseng war clock.
04:42.0
Nakabutan ko pa yan.
04:43.0
Merong ganyan idola ko.
04:44.0
Ito yung singer na pantay
04:48.0
na sinasabi ko yung lola ko
04:49.0
merong ganyan dati.
04:50.0
Yung ginagawa ko dati dyan.
04:51.0
Pinaglalaroan ko yan.
04:52.0
Puhapasok ko dito sa laob.
04:54.0
Tapos nag-drive-drive ako ng ganito.
04:56.0
So imagine kung gaano pa ako kalit
04:58.0
noong mga panahon na yun.
04:59.0
Bro, imagine na in time, no?
05:02.0
Magkaroon ko ng parang par.
05:04.0
Yung chill place pa.
05:05.0
Kaya ganito yung bike.
05:07.0
Ganito yung ice cold beer.
05:13.0
I like this place.
05:15.0
Sakit magkaroon ng par na ganito.
05:17.0
Ganito yung tema.
05:26.0
Yung ganitong TV,
05:27.0
naabutang po rin yan.
05:28.0
Ito yung panlipat noong channel.
05:30.0
Tapos kapag medyo malapo,
05:32.0
pipihit-pihit yung mga
05:40.0
Saan ka nagsemplang ko eh?
05:42.0
You just need to wake up.
05:46.0
I think this is only my
05:48.0
second and a half coffee.
05:50.0
The one earlier doesn't count.
05:55.0
It's like you get that one?
05:56.0
Oh, from your big dispatch.
05:58.0
Is it okay though?
06:00.0
Just a little bruise?
06:02.0
Pero okay lang. Ice cold.
06:04.0
So, what is the best part of the trip
06:08.0
na nagustuhan mo?
06:17.0
Don't tell me the lake.
06:20.0
I think the lake's nice though.
06:26.0
it's just been so chill.
06:29.0
Everyone always thinks like, you know,
06:31.0
because you're going on an adventure
06:32.0
that's gonna be drama.
06:33.0
No, just mas chilled ba.
06:35.0
Ayos. Everything is perfect.
06:38.0
The guy at the beginning, really nice.
06:41.0
For me though, the Inoy.
06:43.0
Getting laughed at by the locals in Kapaya.
06:50.0
I gotta drink my coffee.
06:52.0
So, tapusin natin ito ng merong coffee.
06:54.0
Papahinga na kami.
06:58.0
Saan ba tayo pupunta bukas?
07:03.0
I think we'll probably end up somewhere back in the lowlands.
07:06.0
Back to a restarted area.
07:08.0
I think we're gonna end up in like,
07:10.0
I think we're gonna end up sleeping in Nueva Ecija tonight.
07:14.0
Tonight, Nueva Ecija?
07:16.0
Because I think, well,
07:22.0
This trip is brought to you by Suzuki Evanes.
07:28.0
It's actually not.
07:29.0
It's unsponsored.
07:32.0
You mean sponsored?
07:41.0
Pungkan, Karanglan, Nueva Ecija.
07:45.0
Itong coffee shop na to,
07:46.0
ay napanood ko to kay Kulas
07:48.0
na bumiyaan siya dati yung mag-isa,
07:50.0
yung dumaan siya dati ng Bulacan.
07:51.0
Yung first time niya na hiniram si Spike
07:54.0
na bumiyaan siya mag-isa,
07:56.0
is nakita ko to sa vlog niya na dinaanan niya.
08:02.0
Is this place new?
08:04.0
It's a cool place, eh.
08:05.0
You gonna climb up?
08:07.0
Is this place new?
08:09.0
It's a cool place, eh.
08:10.0
You gonna climb on the mystery tower?
08:12.0
Eh punta na ko naman yun,
08:13.0
habang wala tayong kafe.
08:15.0
So since na pabalik naman na kami
08:19.0
ay in-invite niya ako
08:21.0
para daanan namin to,
08:24.0
akaba na ang binahe namin.
08:25.0
Kaya matatapos na yung biyahe namin.
08:27.0
Kasi magkakanya-kanya naman kami
08:31.0
mga kailangan namin.
08:40.0
Kahalma lang tayo.
09:08.0
I'm going home alone.
09:10.0
I'm going home alone.
09:12.0
I'm going home alone.