Close
 


My Europe Shopping by Alex Gonzaga
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Find someone na pipigilan kayo gumastos at tuturuan kayo maging matalino sa pamimili 😂 Subscribe to Ka-maintenance https://youtube.com/c/BonoyPintyGonzaga For business please contact me! Email: misscathygonzaga@gmail.com Follow me! Tiktok: @mscathygonzaga FB: https://www.facebook.com/MsCathyGonzaga/ Twitter: https://twitter.com/Mscathygonzaga Instagram: https://www.instagram.com/cathygonzaga/
Alex Gonzaga Official
  Mute  
Run time: 18:18
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Iyan! Iyan! Iyan!
00:02.0
Yay! Magka-shopping rin siya.
00:04.0
I never belay na ba dyan?
00:07.0
Nakakawala ako guys.
00:30.0
We are in Stockholm and today nagbukas na halos lahat ng stores.
00:38.0
Tapos ng midsummer.
00:40.0
Pag nakita niyo yung malalaking mga riya-riya-riya.
00:42.0
That means super sale sila ngayon dahil nga holiday.
00:45.0
So we will shop today.
00:47.0
Titignan natin kung ano mga good...
00:49.0
Luluha ako.
00:51.0
Ayaw nung bulsa ko.
00:53.0
Magka-shopping tayo.
00:54.0
Titignan natin kung ano yung mga good finds natin, good deals natin.
00:57.0
Kasi dito sa Stockholm daw at sa Copenhagen, nabalita ako,
01:01.0
pinakamalaki ang tax refund.
01:03.0
Tapos saktong nag-sale pa sila.
01:05.0
Salamat!
01:07.0
Salamat dito sa nangyari na to.
01:09.0
So we'll see kung anong mga pwedeng makuha at mabili.
01:12.0
Di ba Mike, are you happy today?
01:19.0
Yung mata ko natutuwa na dami ng bukas.
01:27.0
Ang atake naman eh itong NK.
01:29.0
NK means No Kill Joy.
01:32.0
Para mga rustans, yung medyo mga high-end nila na brands.
01:35.0
May local, mayroong international.
01:38.0
Pero dadaan lang kami dito kasi medyo yung mga brands na gusto ko wala dito.
01:42.0
Ay.
01:44.0
Hindi pala.
01:45.0
Andito pala, may gusto akong brand na nandito.
01:48.0
Yun, doon na nagsukat.
01:50.0
Kaya nga ako nag-anit dito.
01:52.0
So walang small.
01:54.0
Hindi para sa'yo.
01:56.0
Napalad ka ha.
02:00.0
Ano sabi mo?
02:01.0
Secondhand parang ukay.
02:03.0
Pero mas ganda to kasi mga vintage stores.
02:07.0
Higitin natin kung makamakakuha ka ng mga good finds.
02:13.0
Ba't hindi ka nakabili doon?
02:16.0
Iniwan mo ako eh.
02:18.0
Hindi.
02:19.0
Ba't hindi ka nakabili doon?
02:22.0
Iniwan mo ako eh.
02:24.0
Pagkita ko sa labas wala ka na.
02:25.0
Di naghanap ako.
02:26.0
Na naman dito customer service.
02:29.0
So kahapon habang close lahat.
02:31.0
Hanap kami, nang hanap kung sa kami makakalating.
02:34.0
Nakita ko na yung favorite store ko.
02:36.0
Tira mo naalala ko.
02:37.0
Huwag ko siya didala ngayon.
02:40.0
Cheers.
02:41.0
Chagang.
02:50.0
Tinateretso ko agad ni Mykie sa likod.
02:52.0
Kasi dito yung sale.
02:58.0
Cute ba?
02:59.0
Ang init naman yan.
03:00.0
Hindi ko naman sabi.
03:01.0
Di pa ko kakakita.
03:02.0
So ikala mo na magagamit?
03:04.0
Hindi ko alam.
03:05.0
E di dapat alis tayo sa winter.
03:07.0
Mali.
03:11.0
My client, what is happening?
03:13.0
Nagsukat na.
03:15.0
Cute na.
03:16.0
Pagkita ko na.
03:20.0
So yay.
03:23.0
So it's better to buy here.
03:24.0
See?
03:26.0
Instead of Copenhagen.
03:27.0
Kasi Copenhagen pala ang Gani.
03:28.0
Akala ko wala din New York.
03:29.0
So okay dito kasi mas mura daw.
03:31.0
Hindi na justifyan mo.
03:33.0
Tax free.
03:37.0
Gani girl.
03:39.0
Ganit sa Gani.
03:42.0
Ang tax refund pala dito kasi.
03:44.0
Sabi ni ate.
03:45.0
Si ate talaga.
03:46.0
Akala mo close kami.
03:47.0
Hindi mabait ang mga tao dito guys.
03:49.0
Yung tax refund daw dito.
03:50.0
Digital na lang.
03:51.0
Pwede digital na.
03:53.0
QR code.
03:54.0
Pwede daw isend sa ChiCash.
04:00.0
50 off.
04:01.0
Mike!
04:02.0
50 off.
04:05.0
So dito na tayo sa area na ayaw ni Mikey.
04:07.0
Ito yung mga area nang bilihin.
04:10.0
Ay ang ganda naman ito.
04:12.0
Nagpaparinig ka na lang sa asamong.
04:13.0
Ang ganda naman.
04:15.0
Ganda.
04:17.0
Ganda.
04:19.0
Pasok ako.
04:22.0
Okay.
04:23.0
So isipin nyo.
04:24.0
Para kayong mga bumili ng pink soda, blue soda.
04:26.0
Kapag bumili kayo ng costito.
04:28.0
Kasi dito siya original.
04:29.0
Ba?
04:34.0
Saba kong ba ito.
04:35.0
Kinuha niya yung ayun.
04:36.0
Para daw makapamilya ko.
04:37.0
Yan ang mga kasama talaga.
04:39.0
Back to regular programming.
04:41.0
Yan na siya.
04:43.0
Si Miss Billy.
04:44.0
Hindi ano to kasi parang.
04:46.0
Local to.
04:47.0
So kailangan supportahan mo.
04:48.0
Kunting lang nang bili ko dalawa lang.
04:49.0
Isa pa sale.
04:50.0
Diba gusto mo yung ganoon?
04:51.0
Sabi kasi ng asawa ko.
04:52.0
Pagpapasok ka daw.
04:53.0
Tapos nakita mong sale.
04:54.0
Dapat diretso ka na sa sale.
04:56.0
Okay.
04:57.0
Very good.
04:58.0
Thank you.
05:00.0
Anong ginagawa mo Mike?
05:02.0
Lipat ko na dito.
05:03.0
Pero ito ha.
05:04.0
Importante yan yung mga tax refund.
05:07.0
Yay!
05:08.0
Thank you.
05:11.0
Yay!
05:12.0
Magsha-shopping din siya.
05:13.0
Actually window shopping yan.
05:15.0
Ang atake ng asawa ko.
05:16.0
Ang gagawin niya.
05:17.0
Papasok siya.
05:18.0
Tapos sa lahat ng bansang pupuntahan namin.
05:19.0
Papasok siya.
05:20.0
Ichecheck lang niya.
05:21.0
Kung same ba yung prices ng lahat.
05:22.0
Parang ano to.
05:23.0
I reselleran dating nito.
05:24.0
Yung tinitignan niya.
05:25.0
Kung ano ba talaga yung mga prices.
05:26.0
Kung tama ba.
05:27.0
Niloloko ba siya ng bansang.
05:28.0
Yan.
05:29.0
Ganoon ang atake ng asawa ko.
05:30.0
May ever bilayin na ba dyan?
05:34.0
Yan na siya.
05:35.0
Lumabas na siya.
05:36.0
Tita niyo.
05:37.0
Mike!
05:38.0
Ano?
05:39.0
Nakita mo?
05:40.0
Ha?
05:41.0
Bakit?
05:43.0
Walang sale.
05:44.0
O.
05:45.0
Walang sense yun.
05:46.0
Yan ang atake ni Mikey.
05:47.0
Walang sense kapag ka-sale ang lahat.
05:49.0
Tapos hindi ka kukuha ng sale.
05:50.0
Walang sense yun.
05:51.0
Tama naman siya.
05:52.0
Yan ang mga tips ng asawa ko.
05:53.0
Na natututunan ko na.
05:55.0
By ano.
05:56.0
Through time.
06:02.0
Guys.
06:03.0
Nagmamadali tayo.
06:04.0
Kasi.
06:05.0
Sabi dun sa.
06:06.0
Gani.
06:07.0
Hanggang 4pm lang daw iba.
06:08.0
So ito ngayon yung store talaga.
06:10.0
Na talagang stock hold.
06:12.0
So nung nakita to ng mga mami.
06:13.0
Sabi ko.
06:14.0
Mami yan yung acne.
06:15.0
Yan yung store dito.
06:16.0
Sabi niya.
06:17.0
Ano yan?
06:18.0
Pag may mga pimple.
06:19.0
Kasok na ako kasi.
06:20.0
Kailangan pag nasa stock hold ka.
06:21.0
At least macheck mo lang.
06:22.0
Kahit mag window shopping ka lang.
06:23.0
Kasi dito nga talaga sila.
06:24.0
Nag originate.
06:25.0
O.
06:26.0
Diba?
06:27.0
Kapag sa pimple.
06:28.0
Dito.
06:29.0
Tumubo.
06:30.0
Ang whiteheads.
06:31.0
Bago maging acne.
06:43.0
Gusto mo tumbag na to Mike's?
06:45.0
Sure ball akong hindi ka mawawala dito.
06:48.0
Diba?
06:49.0
Mike.
06:51.0
Pangit.
06:57.0
Cute diba?
06:58.0
Ilalagay mo.
06:59.0
Pasensya ng asawa mo.
07:03.0
Ito pala yung flagship nila.
07:04.0
So walang sale.
07:05.0
So naubos ko na yung budget ko sa buong.
07:08.0
Ito.
07:09.0
Ang sinasabi mo?
07:12.0
Ano?
07:13.0
Tatlong araw pa lang tayo.
07:14.0
Mabibigat mo.
07:16.0
Akala mo naman dumbbell ang binili ko.
07:19.0
So dito kami sa XXL store.
07:21.0
Para kay Mike.
07:23.0
Mga medyas.
07:24.0
Medyas bibilin mo.
07:27.0
OTP.
07:28.0
Andito kami sa parang sports unlimited nila.
07:30.0
Dito sa may tendasitas na pinunta ako.
07:32.0
Nakalimutan ko na.
07:33.0
Dekada.
07:34.0
Dekada.
07:35.0
Dekada.
07:36.0
Dekada.
07:37.0
Andito kami sa may tendasitas na pinunta ako.
07:38.0
Nakalimutan ko na.
07:39.0
Dekadlon.
07:40.0
Anything sporty dito.
07:42.0
Syempre diba kasi.
07:43.0
Kanina pa ako,
07:44.0
Pasok nang Pahoters.
07:45.0
Minsan kahit ayokon naman talagang pumasok.
07:46.0
Tiis naman siya.
07:47.0
So kailangan.
07:48.0
Ganun ang compromise ng relationship.
07:49.0
Magtitiis ka.
07:51.0
Gagawin mo.
07:52.0
Kasi.
07:53.0
Kanina pa rin naman siya.
07:54.0
Sumusunod kung saan pagusto.
07:55.0
So.
07:56.0
Sumusunod ka.
07:58.0
Pero.
07:59.0
May kukunin ba siya?
08:01.0
Window shopping lang siya.
08:03.0
Right now kami ay papunta dito sa.
08:05.0
Subway.
08:07.0
Never ako nagtumikin sa subway.
08:08.0
Pag nakita ko ng subway.
08:09.0
Hindi ko type.
08:10.0
Pero magwala nung.
08:11.0
Nag asawa kami ni Mikey.
08:12.0
Tapos.
08:13.0
Nag travel kami sa abroad.
08:14.0
Wala siyang ginawa.
08:15.0
Kundi maghanap ng subway.
08:16.0
So.
08:17.0
Natikman ko na.
08:18.0
Masarap din naman pala.
08:19.0
Kanina.
08:20.0
Diba parang lagi siya nakasimangot.
08:21.0
Bigla siyang gumit na nun.
08:22.0
Nakita niya yung subway.
08:23.0
At nalaman niya na.
08:24.0
Parang approve ako.
08:25.0
So.
08:26.0
Pila na siya ka agad.
08:27.0
You happy?
08:28.0
Smile.
08:30.0
Saya niya.
08:31.0
Pain siya ng subway.
08:33.0
Asa pala sa branches niya ng idea.
08:39.0
Ordering.
08:47.0
Let's try natin yung meatloaf.
08:50.0
Siyempre nang binibili sa Manila.
08:57.0
Pomegranate.
08:58.0
Sarap.
09:03.0
Sarap siya IKEA.
09:14.0
So lakad lakad kami.
09:16.0
Tignan niyo ang napuntahan namin.
09:18.0
Shopping stores.
09:20.0
Oh no.
09:22.0
Talagang parang sinusutsutan ako ng mga to.
09:24.0
Lakad tayo ng mga ilang steps.
09:32.0
Ito na naman siya sa tindahan ng mga dami.
09:36.0
Saan to?
09:39.0
Humigilab na na yun.
09:41.0
Anong ginawa ko?
09:42.0
I have to make it up ng ito.
09:45.0
Shopping era.
09:50.0
Nakakawala ako guys.
09:52.0
Ingay naman ito.
09:53.0
Hindi ako nakabili.
09:54.0
Buti nalang.
09:55.0
Talaga.
09:56.0
Asawa ko si Mikey Morada.
09:58.0
So.
09:59.0
Buti nalang.
10:00.0
Talaga.
10:01.0
Asawa ko si Mikey Morada.
10:02.0
Puntik na ako mabudol.
10:04.0
Pero pinag-isip-isip niya ako.
10:05.0
Sabi niya.
10:06.0
Hindi mo kailangan yan.
10:09.0
Hindi mo kailangan yan.
10:10.0
Huwag mo nang bilhin yan.
10:12.0
Ikaw mag-isip-isip ka.
10:13.0
Pwede naman natin balikan.
10:14.0
So.
10:16.0
Naibaba ako yung binili ko.
10:18.0
Hindi ako nakabili.
10:19.0
Basta parang may tricycle dito.
10:21.0
Dapat bigyan niyo ng time yung sarili niyo.
10:23.0
Like 3 hours.
10:24.0
Okay maging impulsifier.
10:26.0
Kasi dati nung nagtra-travel ako mag-isa.
10:28.0
Impulsive ako basta.
10:29.0
Bilhin lang ako ng bilis.
10:31.0
Buti nalang paganda ng asawa ko.
10:34.0
Nakakapag-isip-isip ako.
10:35.0
Nagagamit yung utak ko.
10:37.0
So talagang blessing sa akin ng aking asawa ko.
10:40.0
Pati sa busya ko.
10:41.0
Blessing.
10:43.0
Thanks, Mike.
10:44.0
Ano yung tip mo sa mga mag-shopping?
10:48.0
Pag-isipan mo kung kailangan mo talaga.
10:50.0
Tulad nung sinabi ko sa kanya.
10:52.0
O, aalis tayo dito sa Tuesday pa.
10:54.0
Friday pa lang.
10:56.0
Gumalik ka sa Tuesday.
10:57.0
Pag nandun pa.
10:58.0
Para sa'yo.
10:59.0
Ah, yun talaga.
11:00.0
Meron pala siyang ano.
11:01.0
Pero kung wala natin, hindi pa.
11:03.0
Yan ang mga wise words from Mr. Tipidity.
11:08.0
Practical ah.
11:09.0
Practical ka.
11:11.0
Kaya nga nakuha mo isang practical na babae.
11:13.0
Ayoko na kasing maglaban ng socks.
11:17.0
It sucks.
11:20.0
Do you have plain socks?
11:23.0
Gusto ko plain mo ito.
11:26.0
Oops.
11:27.0
Sorry.
11:30.0
It's fine.
11:32.0
It's fine.
11:33.0
It's fine.
11:34.0
It's fine.
11:35.0
It's fine.
11:36.0
It's fine.
11:37.0
It's fine.
11:38.0
It's fine.
11:39.0
It's fine.
11:40.0
It's fine.
11:42.0
Write natin si King Louie.
11:46.0
Ikaw alam kung taba dito ba si King Louie o...
11:50.0
Thirty percent.
11:56.0
Oh, naka-bili lang ako.
11:58.0
Ako, umuulan.
11:59.0
Buti na lang naka-bili ako.
12:00.0
Ano nabili mo?
12:01.0
Pangulan? Hindi.
12:02.0
Hindi.
12:04.0
Hindi, buto naka-bili lang ako.
12:05.0
Kasi at least kapag stay tayo sa loob ko, di ba?
12:07.0
May reason ng pagkikiki.
12:08.0
Dito muna tayo.
12:12.0
Pinili naman niya mga pasalubing.
12:14.0
Okay lang.
12:16.0
Ang borloloy na naman niya.
12:24.0
Ayaw.
12:25.0
Hindi ang bagay sa akin.
12:26.0
Isipin mo na lang,
12:27.0
ang may ari ng damit mo,
12:28.0
Dutch.
12:29.0
Dutch mill.
12:30.0
Skin to skin kayo ng European pag sinood mo.
12:32.0
May bra ba dito?
12:33.0
Nako kung kabobs ko sila.
12:35.0
Malabo.
12:42.0
Ang gago ka.
12:47.0
Dito lang ako nakakaupo.
12:50.0
Sarap din ako upo dito eh.
13:05.0
Wala pala.
13:06.0
Short.
13:07.0
Isip to.
13:08.0
In the store.
13:09.0
Ayun tayo, isip tayo.
13:11.0
Can you give me tax refund?
13:13.0
Yeah, I can print receipt for you.
13:15.0
Okay.
13:19.0
Wala naman siya.
13:22.0
Mahal pala dito.
13:24.0
Bakit ka bumili?
13:25.0
Eh maganda eh.
13:26.0
Eh mga hinahanap ko,
13:27.0
matagal ko nang hinahanap eh.
13:29.0
So dapat pala,
13:30.0
ambili mo ko ng pangganon.
13:32.0
Para hindi na ako tumitingin.
13:33.0
Pinabili po.
13:34.0
Cute oh.
13:36.0
Di ba?
13:37.0
Nice.
13:38.0
Pero tinaman naganda,
13:39.0
sugat-sugat yung kamay ko.
13:41.0
Alam mo kung ba't nagka-sugat-sugat yung kamay ko?
13:43.0
Yan oh.
13:44.0
Alam mo yan.
13:45.0
Kasi,
13:46.0
tilagay ko yung isa.
13:48.0
Ang mahal pala niya.
13:50.0
Tapos,
13:51.0
nag-stack siya sa kamay ko
13:52.0
so talagang pinilit pong tanggal.
13:59.0
So pagka nagsho-shopping kayo sa Europe,
14:01.0
dapat make sure nyo
14:02.0
na meron kayong enough time
14:04.0
para i-figure out lahat yan
14:06.0
pagdating sa airport
14:08.0
para makuha nyo yung tax refund.
14:10.0
Kasi kung hindi talagang
14:11.0
sa BIR ko to,
14:12.0
iba pa refund.
14:14.0
Wala silang pakialam doon.
14:15.0
Meron kang at least
14:16.0
12-15%
14:17.0
na makukuha
14:18.0
sa lahat ng shopping mo.
14:19.0
Basta,
14:20.0
dapat,
14:21.0
nandun ka ng maaga
14:22.0
para talagang
14:23.0
makuha mo lahat
14:24.0
ng dapat makukuha.
14:25.0
Unin mo na lahat.
14:26.0
Kunin nyo yun kasi
14:27.0
yan talaga yung privilege.
14:28.0
Parang pang-come on nila
14:29.0
para mag-shopping ka.
14:30.0
Nangangalay na yung kamay ko dito.
14:36.0
Kanina pa siya naglalakad na
14:39.0
ganyan.
14:41.0
Dito.
14:44.0
Iniwan.
14:47.0
Iniwan niya yung sapatos niya dyan.
14:50.0
Sukat ng sukat.
14:51.0
Ikaw na naman
14:52.0
ang trabaho mo dyan.
14:55.0
Anong ginagawa mo
14:56.0
habang nagsa-shopping ako?
14:59.0
Bored ka na?
15:01.0
Sabi mo yung sinabi mo
15:02.0
kanina.
15:04.0
Hindi,
15:05.0
madami nagpapabili.
15:06.0
Alam mo kung sinin
15:07.0
yung nagpapabili sa akin?
15:09.0
Ako!
15:12.0
Ang ini-aim na natin ngayon
15:13.0
ay quiet luxury.
15:14.0
Yung hindi sumisigaw.
15:16.0
Sabog na sabog yun.
15:17.0
Go chillin.
15:18.0
Hindi mo na magagamit uli.
15:19.0
Pero itong mga quiet luxury na
15:21.0
wala namang tatakbo.
15:22.0
Makikita mo.
15:23.0
Pwede mo siyang gamitan
15:24.0
kahit ilang beses.
15:25.0
Like yung mga shirt kong ganito,
15:26.0
araw-araw ko ginagamit yan.
15:27.0
Hindi mo na magagamit
15:28.0
ngayon.
15:29.0
Pero itong mga quiet luxury na
15:30.0
wala namang tatakbo.
15:31.0
Makikita mo.
15:32.0
Araw-araw ko ginagamit yan.
15:33.0
Hindi mo napapansin.
15:34.0
Hindi ko naka nilalaban yun.
15:35.0
Pero wala.
15:36.0
Hindi yung nakahalata.
15:37.0
Kasi,
15:38.0
hindi siya masyadong
15:39.0
alalahanin.
15:40.0
Dahil,
15:43.0
Madami mo sinasabi.
15:44.0
Halika na,
15:45.0
limang oras na tayo dito.
15:47.0
Hindi naman nasipag.
15:49.0
Dahil may tax refund.
15:50.0
Mayayos niya.
15:51.0
Sulit na sulit.
15:52.0
Malaki ang
15:54.0
40% off na
15:55.0
bawas pa ng tax.
15:58.0
Minus 12%.
16:00.0
Sayang din.
16:02.0
Ha?
16:06.0
Kaan ang tax refund?
16:07.0
Total?
16:08.0
Thousand.
16:09.0
Times?
16:10.0
Eight.
16:11.0
Ano, dito tayo?
16:12.0
O balik na sa hotel?
16:13.0
16,000.
16:14.0
Check in mo na tayo.
16:16.0
Let's explore the town.
16:18.0
Let's paint the town red.
16:20.0
Feeling na to.
16:21.0
Come on, let's do it.
16:22.0
Don't be an ass.
16:27.0
Going to the flagship store of Gani.
16:29.0
Kasi ang Gani ay from
16:30.0
Copenhagen.
16:39.0
Mayroong kumukonta po sa akin.
16:41.0
Sabi nung poops ko.
16:45.0
Kailangan mo kumadali?
16:46.0
Sukat pa mo.
16:50.0
Ano, 34 or 36?
16:52.0
Ikaw alam.
16:55.0
Pelt ako.
16:57.0
Hindi na po tayo tumigil.
16:58.0
Kakakuha ng Gani.
17:02.0
Si Gani parang yung swelto ko
17:04.0
sa YouTube lahat.
17:05.0
Kinuha niya ngayong buwan na to.
17:07.0
Kailangan na ako mag-i-iwas sa kanya.
17:09.0
Ha?
17:10.0
Gani, if you're watching, ha?
17:12.0
Balik mo yung tax refund ko.
17:15.0
After ng mga binili mo,
17:16.0
kailangan mong ayusin.
17:17.0
Kasi normally,
17:18.0
yung iba dyan,
17:19.0
kailangan talaga
17:20.0
na ikaw pa mag-sulat.
17:21.0
Iba-iba yung methods nila.
17:23.0
Parang ito,
17:24.0
yung binagawa ko.
17:26.0
Tax, that is so fax.
17:28.0
Para bukas sa airport,
17:29.0
direndiretsyo na.
17:31.0
Walang patawad to
17:32.0
kahit sa airport, ha?
17:37.0
Airport sa Thailand,
17:38.0
pa-uwi na.
17:45.0
Kanya,
17:46.0
huwag na kami umigot-igot.
17:47.0
Mayroon kami 8 hours
17:48.0
ngayon.
17:49.0
Mayroon kami 8 hours.
17:50.0
Mayroon kami 8 hours ngayon.
17:52.0
Kanya,
17:53.0
huwag na kami umigot-igot.
17:54.0
Mayroon kami 8 hours layover.
17:55.0
Ngayon yung hinahanap ko,
17:56.0
kasi yung shoes nandi dito.
17:58.0
Available dito.
17:59.0
So, binili ko na.
18:00.0
Kaya nagkagalit siya sa akin.
18:04.0
Careful.
18:05.0
Kung naigot-igot mo ko dito,
18:06.0
nananay mo ko sa taas.