* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Tay, kamusta ka na tay?
00:07.0
Hindi ka nakakaupo?
00:12.0
Hindi maano yung katawan mo.
00:17.0
Siya po yung ating na-rescue na napakadumi.
00:22.0
Gusto mo na umuwi sa inyo tay?
00:25.0
Wala kang mauwian doon.
00:27.0
Wala kang mauwian.
00:28.0
Wala kang mauwian?
00:30.0
O ayaw mo na umuwi doon?
00:32.0
Saan ka ngayon tay magpukunta?
00:36.0
Ayaw mo na ba dito sa amin?
00:41.0
Wag ka mag-ano ka.
00:42.0
Wag ka mag-isip na mag-isip na kung ano mo tay.
00:46.0
Kasi may tanggap ka namin dito.
00:47.0
E yung pamilya mo ba?
00:50.0
Tanggap ka nila tay?
00:55.0
O kamusta yung buhay mo ngayon
00:57.0
kaysa noon na nasa kalsada ka?
01:02.0
Diba? Nakakain ka rin ng maayos.
01:06.0
Tay kung sakali nanonood yung mga anak mo tay
01:08.0
anong masasabi mo sa kanila tay?
01:10.0
Nanonood ako ng aking anak
01:12.0
sana maawas sila sa akin.
01:14.0
Sana maawas sila sa inyo?
01:18.0
Ang pawawa sa tatay ano.
01:22.0
Mga kapatid mo tay?
01:23.0
May masasabi ka ba sa kanila?
01:27.0
Sa provinsya rin.
01:29.0
May masasabi ka ba sa kanila tay?
01:35.0
Ito rin yung mga otot ko.
01:38.0
Stepmga stepbrother ko lang yan.
01:40.0
Stepbrother mo na.
01:41.0
Stepmga stepbrother lang.
01:43.0
Anong masasabi mo sa kanila tay?
01:45.0
May masasabi ka ba sa pamilya mo?
01:49.0
Sana na maawas sila.
01:55.0
Mag pray ka lang tay ha?
01:56.0
Dating ng araw na makapatawad ka rin nila.
01:59.0
Huwag ka mawawala ng pag-asa.
02:02.0
Kasi habang may buhay, may pag-asa.
02:06.0
At pagsisiyan mo yung mga gawa mong mali.
02:10.0
Para matanggap ka nila ng buo ulit.
02:13.0
Magsama-sama ulit kayong pamilya.
02:18.0
Wala naman tay nagkukontak kasi sa atin tay
02:20.0
na gusto ka nang punin.
02:23.0
Parang ayaw din naman nila na tay.
02:27.0
Paano kaya yung tay?
02:32.0
Ang hirap nang ulit natin.
02:40.0
Ang hirap nang mag-isa na tay.
02:42.0
Ang hirap nang walang nagaan ng pamilya no?
02:45.0
Pero iyaan mo tay nandito naman kami.
02:47.0
Huwag ka mawawala ng pag-asa ha?
02:51.0
Basta magpakabait kayo.
02:53.0
At mahalik kayo sa Diyos.
02:57.0
Ano yung ulam nyo?
03:03.0
Sinigang na baboy?
03:06.0
Sarap pala ng ulam nyo ngayon eh.
03:08.0
O, ayun po si tatay.
03:11.0
nasa pangangalaga pa rin po natin si tatay.
03:14.0
Maraming salamat po sa inyong mga kababayan ano.
03:17.0
At siya po yung na-rescue natin na napaka dumi talaga.
03:21.0
At ngayon po ay ito na siya.
03:23.0
Nasa pangangalaga po namin siya.
03:26.0
At gusto niya na mapatawad siya ng pamilya niya.
03:31.0
Dahil nairap daw na.
03:34.0
Nairap pag mag-isa.
03:35.0
Pag walang andyan na pamilya sa tabi mo.
03:39.0
Mahirap yung gano'ng sitwasyon.
03:46.0
Malalig ka sa kanya.
03:48.0
alam ko hindi niya tayo pagbayaan nigan.
03:52.0
At unti-unti na inaayos natin ang kanyang buhay.
03:56.0
And thank you so much.
03:57.0
Huwag niyo pong kalimutang mag-subscribe po ulit sa ating YouTube channel.
04:02.0
Maraming salamat po.
04:03.0
And God bless you more mga kababayan.