Close
 


Paano Malugi sa Construction 101
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
1 Like = 1 Oh no! For business inquiries E-mail: austriallyan@gmail.com Mah Dudes Candles: https://shp.ee/6ke4srp At dahil madaming nagtatanong, eto pala Camera gear ko: Cameras: https://bit.ly/32KHWBt Lens: https://bit.ly/326xNMY Red Mic: https://bit.ly/2HlvRe5 On-Camera Mic https://bit.ly/2pa8J9h Audio Recorder: https://bit.ly/2oyYYkU Tripod: https://bit.ly/2M6bL7o Standing Desk https://bit.ly/3hOMifp Disclaimer: This video is for entertainment purposes only. All the information and tips mentioned in the video is based on my personal experience, your results may vary. For your Plans and Designs get an Architect.
Oliver Austria
  Mute  
Run time: 10:20
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Alam nyo na matagal kung hindi nagagawa, my dudes,
00:03.0
ang mag-react sa isang video kasama kayo.
00:07.0
That is why today ngayong araw ay mag-react tayo dito sa mga construction fails
00:12.0
and sisilipin natin kung bakit nga ba sila pumalpak.
00:17.0
Pumalpak!
00:28.0
Oh, no!
00:31.0
Yung isa doon nakatayunan ako, it's like...
00:33.0
Sabi sa inyo, kulang ng tali, kulang banda rito.
00:37.0
So titignan natin dito, hula ko tempered glass itong salamin na binubuhat nila.
00:42.0
One reason for that ay dahil sa size nya.
00:44.0
Usually yung mga glass na ganito ka lalaki, required na tempered glass na sya pag ikakabit nyo sya sa bahay nyo.
00:50.0
Also, the way it broke, as you can see here, boom, ganun.
00:54.0
So ano sya, naging maliliit na pieces and that is a safety feature
01:00.0
dahil just in case nabasan yung salamin, matatalsikan ka ng malalait na bubog.
01:05.0
Malalait na bubog.
01:07.0
Pagbagsak, aasarin ka.
01:08.0
Ang pangit mo kasi!
01:10.0
So yun yung makakasakit sa inyo.
01:12.0
Actually, my dudes, maliliit na bubog yung mahulog and hindi ka masyado masusugat.
01:17.0
Maliliit na sugat lang.
01:18.0
As compared sa actual na glass na pag nabasag, ay pwede syang maging malalaking shards and matamaan ka.
01:24.0
Congratulations, you are now the next star sa Final Destination.
01:30.0
Okay.
01:33.0
Oh no!
01:37.0
That couldn't have gone any worse, guys.
01:39.0
Seems like bad juju also.
01:41.0
So magkano bang tale?
01:43.0
Ba't parang kulang na naman sa tale ito.
01:48.0
Oh no!
01:49.0
Oh no!
01:50.0
Oh no!
01:51.0
Oo!
01:52.0
Hopefully, okay lang si Uncle.
01:54.0
May na-unload sila.
01:57.0
With the skid loader.
02:06.0
Hindi ko alam kung anong in-expect nila dun.
02:08.0
Parang normal lang.
02:10.0
It's supposed to happen, guys.
02:12.0
Ground pavers naman yan.
02:14.0
And now, it's on the ground.
02:17.0
Task failed successfully.
02:19.0
That's where ground pavers are supposed to be.
02:21.0
Sa lupa.
02:22.0
Yun yung irarasan mo sa supervisor na pag ito nangyari.
02:25.0
Anyway.
02:31.0
Oh no!
02:35.0
Wala man yung ginagawa nila.
02:36.0
May gulong naman yun.
02:38.0
Bakit pa nila kailangan i-forklift?
02:41.0
Again, kung tinali niyo ito,
02:43.0
hindi bubukas yung drawer na yan.
02:45.0
You would've been safe.
02:46.0
Listen to your Uncle Oliver.
02:49.0
And avoid gum cans.
02:58.0
Oh no!
02:59.0
Oh no!
03:02.0
Oo, kaninong kotse yun.
03:05.0
Oh, he's having a bad day.
03:08.0
Imagine mo, bumili ka lang ng siyawarma dun sa kanto.
03:10.0
Pagbalik mo, wala na yung kotse mo.
03:16.0
Okay, skid loader ulit.
03:17.0
Oh no!
03:18.0
Oo, dude.
03:19.0
Okay, so isa ito sa mga rason kung bakit kadalasan
03:22.0
pag merong mga heavy equipment,
03:23.0
kahit ganito lang kaliit,
03:24.0
ay meron tayong tinatawag na spotter.
03:27.0
So, meron yung operator.
03:28.0
Siya yung gumagamit nung makin or nagtodrive.
03:30.0
And then, merong spotter na malaki na
03:33.0
na malayo sa machine.
03:34.0
And may kita niya kung meron bang tatamaan yung nago-operate.
03:37.0
In this case, feeling ko yung spotter itong tinamaan ngayon.
03:41.0
So, bam!
03:42.0
Okay, wet cement.
03:44.0
And so, what could go wrong?
03:47.0
Of course.
03:51.0
Okay, so yung ganitong klaseng slab,
03:53.0
at least half day yan ginawa.
03:56.0
And kung ayosin nila yung sinilan ng doggy,
03:58.0
I'm guessing at least one hour worth of work yan
04:02.0
kung expert yung magsusmootin ito.
04:04.0
Hopefully, hindi masyado mo pagalitan si doggy.
04:08.0
He's a good boy.
04:09.0
Di niya naman alam e.
04:10.0
Bakit kasi?
04:11.0
Ba't mo siya pinalabas ng bahay?
04:13.0
It's your fault.
04:19.0
Anak ng bobits itong lugar na ito.
04:21.0
In particular, that's what you get
04:24.0
for stacking gypsum boards out in the open.
04:27.0
So, talagang yung specific lang na part na yun,
04:30.0
area na yun yung tinamaan ng ipo-ipo.
04:33.0
Unlucky.
04:40.0
Oh, no!
04:42.0
Hopefully, walang tinamaan yan.
04:45.0
Why? Why? Why?
04:50.0
The best commentary ever.
04:52.0
Why? Why? Why?
04:54.0
Sinong tinatanong mo, pare?
04:56.0
Why? Why? Why?
04:59.0
Oh, no.
05:00.0
No, no, no, no, no, no.
05:02.0
Yes, yes, yes, yes.
05:03.0
No, no, no, no, no, no.
05:05.0
No!
05:09.0
Ang tagal na na.
05:10.0
Ang tagal matumba.
05:12.0
Ano ba siya?
05:13.0
Bida pa siya ng anime
05:14.0
na bago natumba yung kanyang forklift,
05:17.0
nag-flashback pa siya.
05:19.0
Okay. So, naka-stilts siya,
05:22.0
which is old.
05:26.0
He's okay. Okay lang tawanan.
05:28.0
Tumawa rin siya e.
05:29.0
So, number one rule of aksidente.
05:31.0
Pag tumawa,
05:32.0
yung nadapa or nahulog rin na aksidente,
05:35.0
safe ka ng tumawa.
05:38.0
Okay. So, kung babalik tayo dito,
05:39.0
yung gamit ni Kuya ay stilts,
05:41.0
and usually, gilid.
05:43.0
So, yung gilid,
05:44.0
So, kung babalik tayo dito,
05:45.0
yung gamit ni Kuya ay stilts,
05:46.0
and usually, ginagamit ito
05:48.0
ng mga ceiling installers,
05:50.0
mga painters,
05:51.0
and electricians.
05:52.0
Para pag meron silang trabaho
05:54.0
na ginagawa dun sa bandang ceiling
05:56.0
o sa matatas na lugar,
05:57.0
ay di na nila kailangan gumamit ng ladder,
06:00.0
which is very, very hassle gamitin ito.
06:02.0
Akit ka,
06:03.0
and then pag may gagawin ka na bandarun sa malayo,
06:05.0
bababa ka,
06:06.0
usong mo yung ladder,
06:07.0
akit ka ulit.
06:08.0
With this,
06:09.0
makasave sila ng maraming oras.
06:12.0
Also, bakit siya walang buhok?
06:14.0
Para tipin sa shampoo.
06:16.0
Fun facts.
06:20.0
Oh, no!
06:24.0
So, you underestimated the power of the water.
06:27.0
Just because you look like a Ben Diesel,
06:30.0
doesn't mean
06:33.0
that
06:35.0
you are family with the water.
06:39.0
Woah!
06:42.0
Success!
06:45.0
And that's all there is to it.
06:50.0
Oh, no!
06:51.0
Ano yung nahulog?
06:52.0
Air compressor ba yun?
06:53.0
So, yung pinaka-favorite na part ko dito
06:55.0
is yung confident na confidential
06:56.0
lumapit dito sa camera.
06:57.0
Yup!
06:58.0
That's all there is to it, guys.
06:59.0
Oop!
07:00.0
Okay, there goes all my TikTok followers.
07:03.0
Pinang mga bata kasi sa TikTok
07:05.0
puro sayaw yung ginagawa tuloy.
07:07.0
Nahulog yung rafter ko.
07:11.0
Oh, no!
07:12.0
Oof!
07:13.0
Ah!
07:14.0
Oof!
07:15.0
Sino ba kasi yung ganyan magpatong
07:16.0
ng mga formworks, my dudes?
07:18.0
Very, very, very bad idea.
07:21.0
So, may naman silang sinulat dito sa baba
07:23.0
na no one was harmed.
07:24.0
I don't know.
07:25.0
He looks pretty harmed to me.
07:26.0
Nagpanig pa yung ibang mga workers.
07:28.0
But, you know, hopefully,
07:29.0
totoo itong kanilang disclaimer.
07:32.0
Three,
07:33.0
four,
07:34.0
five.
07:39.0
Ah, the classic cement bag prank.
07:43.0
You and your first world country pranks.
07:45.0
Dinidisrespeto nyo yung construction.
07:49.0
Materials.
07:50.0
Dishonor.
07:51.0
Okay.
07:52.0
So, cement truck.
07:53.0
Oh!
07:54.0
Oh, no!
07:55.0
No, no, no, no, no, no.
07:56.0
Ooh, no!
07:59.0
Yung hula ko nangyari dito, my dudes,
08:01.0
ay yung momentum ng pag-atras niyan.
08:02.0
Nasabayan yung momentum ng cemento
08:04.0
na nasa loob ng mixing barrel
08:06.0
and resulting in such an amazing
08:09.0
gymnastic move by this cement truck.
08:13.0
Oh, no!
08:14.0
No, no, no, no, no, no.
08:15.0
Ooh, no, no, no, no.
08:16.0
Ooh, no!
08:18.0
Ba't kasi ang layo niyan nilalapag
08:20.0
sa pinakadulo ng table
08:22.0
or whatever that is.
08:24.0
Wala.
08:28.0
Ooh, no!
08:30.0
Ooh!
08:31.0
Yung paggamit ng ganyan
08:32.0
ay hindi nyo pipwersahin
08:34.0
pababang ganon.
08:35.0
Hahayaan nyo lang
08:36.0
na yung weight nung hammer mismo
08:38.0
yung bumagsak doon sa tatamaan nyo.
08:41.0
So, baganda yung ginawa nyo,
08:42.0
mas accurate yung tama
08:43.0
ng sledgehammer
08:44.0
and mas safe also.
08:47.0
Mas tatagal ka.
08:48.0
Lalo na pag uminom ka
08:50.0
ng ginseng at tong katali.
08:51.0
Tatagal kang mag-sledgehammer.
08:53.0
Anong iniisip nyo?
08:54.0
Huwag kayong ganyan.
08:55.0
Family friendly tayo dito
08:57.0
sa Tito Oliver Channel.
08:59.0
I don't know what you guys are thinking
09:01.0
pero I'm very innocent.
09:03.0
Puro construction lang yung nasa mind ko.
09:13.0
Oh, no!
09:15.0
Uuwi na siya
09:17.0
sa bahay nila.
09:18.0
Tinatawag na siya ng nanay niya.
09:20.0
Babae multimilyon peso equipment.
09:28.0
You know what?
09:29.0
I don't think that's a fail.
09:31.0
Let's give it a quick nudge.
09:32.0
Let's give the alarm box a nudge.
09:34.0
What are you doing?
09:35.0
Oh, my God!
09:39.0
Hindi ko alam ko
09:40.0
anong ina-expect niya doon.
09:41.0
He's like,
09:42.0
just give it a quick nudge.
09:43.0
Yun lang naman ginawa niya.
09:45.0
And then,
09:46.0
what have you done?
09:48.0
What have you done?
09:49.0
You haven't clicked the like button
09:51.0
down below.
09:53.0
Oh, no!
09:54.0
How will I
09:56.0
improve my accent?
09:58.0
Click the like button immediately
10:00.0
for me to stop this accent.
10:02.0
Oh, wow!
10:03.0
It worked, guys.
10:04.0
Nawala yung accent ko.
10:05.0
Maraming salamat
10:07.0
sa pag-like
10:08.0
at pag-noon.
10:09.0
Ang kasusunod,
10:10.0
my dudes.
10:12.0
Peace!