* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Pwede kami sa beachfront
00:02.8
Oh my God! Ang ganda!
00:06.4
Gusto nyo yung kayo lang talaga
00:08.2
Tapos kamakay dito
00:11.8
Ang entrance fee dito is 200 per person
00:15.6
Tapos pag mag tent kayo, extra 100 pesos
00:19.2
So kami is 500 plus yung tent namin
00:23.0
Kasi babayaran rin talaga pala yun
00:31.0
May hinog na na durian?
00:36.0
Kuya, may hinog na kayo durian?
00:43.0
1 kilo at kalahati
00:44.0
1 kilo at kalahati
00:46.0
So kalahati ng 70 pesos is 35
00:53.0
Oh, 15 nalang? Thank you ate
00:55.0
Meron pa akong nakita eh
00:57.0
Okay, habang silang dalawa
00:59.0
ay nagdi-diskusyon kung meron bang
01:02.0
puno ng durian na mababa
01:05.0
at punong durian na mataas
01:08.0
Isang trivia na narinig ko lang
01:10.0
dito sa mga taga Laguna
01:12.0
na bawal daw mag-harvest ng durian sa gabi
01:16.0
Totoo ba yun ate?
01:18.0
Hindi, alam mo na
01:19.0
Alam nyo kung bakit?
01:20.0
Kasi daw iniiwasan na baka daw mahulugan sila
01:23.0
ng durian sa gabi
01:25.0
Kasi ang durian daw
01:27.0
Kuha lang ako durian para may props tayo
01:31.0
Patakan ko muna ang paamo para wala
01:35.0
Hulugan yung paa?
01:36.0
Oo, hulugan ko sa paamo para
01:38.0
Bata musok yan ah, hinug na
01:42.0
Balik tayo sa usapan natin na
01:44.0
iniiwasan daw or siguro
01:46.0
depende naman siguro
01:47.0
pero ang sabi ng iba
01:51.0
Eh, hindi daw okay na
01:53.0
mag-harvest ng durian sa gabi
01:56.0
yung pagkahulog ng durian sa mga ulo
01:58.0
ng mga taong kumukuha na bunga nito
02:01.0
kasi syempre, tulis-tulis to
02:03.0
nakahawa ka naman sya ng kamay
02:05.0
pero syempre, kailangan yung
02:07.0
Addiction to mga bro
02:09.0
Pero kapag ito na hulog sa ulo
02:11.0
yun, butas-butas ang kumbunan mo
02:13.0
Bago simula ng araw natin
02:15.0
durian eating muna tayo
02:17.0
Anong pangalan mo te?
02:19.0
Siyakong marunong naman
02:27.0
Buti hindi mo napuksan lahat-lahat eh
02:32.0
Sabi ko sa inyo eh
02:33.0
kahit isang buong malaking
02:35.0
durian, kaya pa abusin
02:44.0
Tapos, turunin na tayo
02:46.0
Doon kayo bumili ng durian dito sa Laguna
02:48.0
sa may mga sariling puno
02:51.0
Hindi, totoo naman
02:53.0
Tagaytay, 300 per kilo
02:55.0
Hindi naman nakakahilo yung durian eh
02:57.0
Pero nung nagtanong tayo sa tagaytay
02:59.0
Nahihila ko bigla para tumakas yung kolesterol ko
03:01.0
Sabi, mas masarap daw yung mabaho
03:05.0
Pero sabi, sana lang natin eh
03:07.0
Depende naman sa baho
03:13.0
Sabi-sabi si Apinko
03:16.0
Sabi-sabi si Apinko ah
03:18.0
Okay, welcome back to another vanlife episode
03:21.0
Magandang panahon, hindi naman katirikan
03:23.0
Hindi naman nagbabadyang dumungo sa ulan
03:25.0
Medyo namimiss ko na ang
03:27.0
Anong namimiss mo sa biyayin natin?
03:32.0
Pwede mamayuit doon?
03:36.0
Makakahuli sila ako
03:37.0
Tignan natin, magaling ka naman doon
03:39.0
Pero ngayong araw, pupunta tayo ng
03:41.0
Kalatagan, Patangas or Nasubo
03:43.0
Tignan natin, bahala na kung saan tayo
03:45.0
Pagdating na lang doon, kasi hindi naman kasi kami
03:47.0
Nagpa-plano ng, ah dapat ito yung
03:49.0
Pupunta naming place, dapat ito yung tutumpukan
03:51.0
Tapos bahala natin, parang ganyan yung galawan namin
03:55.0
Oo, walang plano kung saan didiretso
03:57.0
Pero yung plano ba is tutumpukin natin
03:59.0
Yung Patangas, parang ito din
04:01.0
Bahala na kung anong mangyari
04:03.0
And looking forward sa isa na namang napakakalmado
04:05.0
At masayang vanlife experience
04:13.0
Big shout out muna sa mga brand
04:15.0
Partners natin sa biyay na ito
04:17.0
Sa Gulf Oil Philippines
04:19.0
Sa SR Performance, at syempre sa Kobe
04:31.0
Alam mong ba na ngayon na ako
04:37.0
Hindi ko ba napunta ka ng Kalatagan?
04:39.0
Ako hindi pa, ngayon pa lang
04:41.0
Nasubo na punta ako ng Kalatagan
04:43.0
Sana baka hahanap tayo ng
04:45.0
Place na tutuluyan natin
04:47.0
Kahit sabihin naman
04:49.0
For 3 days, 2 nights, 2 days
04:51.0
Yung hindi pa resort
04:53.0
Yung pagmamayari ng isang lokal
04:55.0
Na meron lang syang property doon
04:59.0
Hindi yung maraming tao ba
05:01.0
Makagalaw tayo ng normalan lang
05:03.0
Na parang kapit-pahilan natin yung mayari
05:07.0
Tutuluyan natin ng ilang araw
05:11.0
Magbaitin mong patanggenyo
05:13.0
Hindi pa dito yung balisong
05:15.0
Kahit sino naman magbaitin
05:17.0
Wag mo lang kagalitin
05:19.0
Pero wag siguro yung patanggenyo
05:21.0
Kahit sino yung balisong dito
05:25.0
I'm on appreciation
05:43.0
You shine like gold
05:55.0
Napakarang kapil sa mahal
05:59.0
But I just love to play
06:01.0
And your fun and your games
06:03.0
Always hungry for more
06:05.0
That's just how I was born
06:07.0
And give me your freedom
06:09.0
Once you've been a morning
06:15.0
Yes, I'm rolling.
06:17.0
It's hard to buy pandesal.
06:23.0
That's what's coming to you.
06:25.0
And what do they pay for the rent?
06:27.0
The tricycle itself is the one
06:29.0
to sell the pandesal.
06:31.0
We always get wet.
06:33.0
There, there's ice.
06:37.0
There's ice on the lake.
06:39.0
It's a triple wall.
06:41.0
So even if it's open,
06:43.0
How many days is this?
06:51.0
We're at Lipapatangas.
06:57.0
Kalatagan, Batangas.
07:01.0
let's do a stopover here
07:03.0
in Cuenca, Batangas.
07:09.0
in Batangas City.
07:19.0
What's your name, bro?
07:23.0
What's your name?
07:27.0
Okay, we'll just go together.
07:29.0
We'll just go together.
07:31.0
We'll just go together.
07:33.0
You're the only one with a big truck.
07:39.0
I'll take a picture of you.
07:45.0
But I don't have a sticker,
07:55.0
I've been here before
07:57.0
and I've seen their menus.
08:01.0
Of course, you can't miss this
08:03.0
when you're in Batangas.
08:05.0
There's also a Chami noodles here,
08:07.0
which is the Chami I know
08:09.0
in Quezon Province.
08:11.0
But there's also a Chami here.
08:13.0
Just talk about Batangas, Lomi, Chami.
08:15.0
Those provinces are right next to each other.
08:17.0
While the other one is busy
08:19.0
flying her drone.
08:23.0
There's a lot of onions and chilies.
08:29.0
So, what do you call this?
08:33.0
Jumbo Lomi Special
08:35.0
of Quenca, Batangas.
08:39.0
a bit of information about this little girl.
08:41.0
She used to be a hiker.
08:43.0
Believe it or not,
08:45.0
she used to hike in the mountains.
08:47.0
And what you see on the drone,
08:49.0
that mountain that's dark
08:53.0
that's Mount Makulot.
08:55.0
That's where the mountaineers used to hike.
08:57.0
Not hikers, but mountaineers.
08:59.0
What does that mean?
09:03.0
The only difference is the difficulty
09:05.0
of going to the summit.
09:07.0
It's the same, right?
09:09.0
Yes, but some people stay.
09:11.0
So, I feel like the one who stays
09:13.0
is a mountaineer.
09:15.0
She used to hike in the mountains.
09:17.0
How many times did you hike?
09:19.0
How many times did Nicholas invite me
09:23.0
to hike in the mountains?
09:27.0
I used to be able to do it.
09:31.0
But, like I said,
09:35.0
hiking in the mountains.
09:50.0
Now and forevermore,
09:58.0
Now and forevermore.
10:00.0
The barangas version.
10:04.0
Now and forevermore,
10:12.0
Now and forevermore,
10:18.0
Now and forevermore,
10:48.0
Now and forevermore,
10:58.0
Now and forevermore,
11:08.0
Now and forevermore,
11:16.0
Now and forevermore,
11:26.0
Now and forevermore,
11:36.0
Now and forevermore,
11:46.0
Now and forevermore,
11:56.0
Now and forevermore,
12:09.0
Sana merong space para sa atin.
12:39.0
May welcome na sila sa atin.
12:48.0
Buti yung kaisip.
12:52.0
Magandang gabi na pala.
12:57.0
Pwede mo ba dito?
12:59.0
Yung need lang po namin ng stay po.
13:03.0
Kasi dito po kami natutulog sa van.
13:05.0
Kahit sa parking.
13:06.0
Pwede po ba kami?
13:07.0
Entrance po ka ba yan?
13:09.0
Okay na naman po.
13:11.0
Dalawa lang po kami.
13:12.0
Ano pa kailangan niyo po?
13:21.0
Hindi naman po ganun kalakas ang hangin sa gabi.
13:23.0
Eh, parang ganito.
13:30.0
Pwede kami sa ano?
13:37.0
Kung gusto nyo yung kayo lang talaga.
13:39.0
Magtama kayo dito.
13:51.0
Ang entrance po dito is 200 per person.
13:55.0
Tapos pag mag patent kayo.
13:59.0
So kami is 500 plus yung tent namin.
14:02.0
Kasi babayaran doon talaga palayo.
14:14.0
Ay, ang sarap ng tulog ko na naman ito.
14:22.0
Sige lang, mauna na ako sa kanya sa dagat.
14:26.0
Tignan natin kung malinaw yung tubig.
14:28.0
Oh, yung dami din oh.
14:34.0
Ang linaw ng dagat.
14:36.0
Ay, ang sarap maligo.
14:38.0
Mauna na ako magloblobayaan ko siya.
14:43.0
Mahal, ang ganda ng dagat.
14:48.0
Ito yung gusto ko maligo.
14:50.0
Ay, ang ganda mahal ko.
14:53.0
Tignan mo, ang linaw.
14:57.0
Welcome to Calatagano, my good.
14:59.0
Ngayon ka lang nakapunta din eh.
15:01.0
Ngayon lang ako nakikita ng ganito kagandang beach dito sa Batangas.
15:07.0
Tsaka hindi siya black.
15:08.0
Hindi siya black sand.
15:14.0
So nandito tayo ngayon.
15:15.0
Nakahanap ng spot.
15:16.0
Maraming maraming salamat.
15:17.0
Ang tawag dong place dito ang tinuloy namin.
15:19.0
Kaisip sa Butiong.
15:22.0
Napaka bilis kausap.
15:24.0
Hindi ko ina-expect na pwede pala dito ang mga camper van.
15:27.0
So, syempre, mahaba na yung vlog natin.
15:32.0
Eh, dito to kuna tatapusin muna yung vlog natin.
15:34.0
So magsiset up na muna ako.
15:38.0
Magkita tayo sa next vlog.
15:53.0
Don't you see what's wrong with me?
15:55.0
I need somebody to love.
16:01.0
Somebody to love.