Close
 


STEWARDESS, NA-SCAM! PA-U.S SANA, SA BITAG NAPADPAD!
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
#ipaBITAGmo SUBSCRIBE: https://bit.ly/2pzg3IJ BITAG Live Facebook: https://www.facebook.com/bitagbentulfojournalist/ BMN Facebook: https://www.facebook.com/bitagmultimedianetwork/ Twitter: https://twitter.com/bitagbentulfo Instagram: https://www.instagram.com/bentulfo_official
BITAG OFFICIAL
  Mute  
Run time: 15:07
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Sige.
00:21.0
Hello, Mrs. Stromberg?
00:23.5
I'm trying to tell you to come online because your receipt is not clear at all.
00:28.0
So what should I do now?
00:30.0
Send the money already because she sent the receipt.
00:33.0
Are you in the U.S. or are you somewhere in South Africa?
00:36.5
Come on.
00:37.5
Hello?
00:38.5
Who is this?
00:39.5
You can talk to my husband, okay?
00:41.5
Originally, we are from Sweden. We're a Swedish family.
00:44.5
So right now, we are here in Florida.
00:48.0
In Florida, okay.
00:49.0
Yeah, I am in Florida.
00:50.5
You want me to send you the 50,000 pesos?
00:53.5
You want me to send you the 1,000 U.S. dollars?
00:55.5
Can you give me the address?
00:58.5
It was cut off.
01:00.0
You heard it.
01:01.0
This is a syndicate.
01:08.0
I found this picture of the thief when I was in the hospital, sir.
01:12.0
No, sir.
01:13.0
He's the one I talked to.
01:14.0
He's the one you talked to on Skype?
01:16.5
Yes.
01:17.5
Because we had a video call.
01:20.0
All right. Can we do this?
01:21.5
All right. Let's do this.
01:26.0
Is this Patricia?
01:27.0
I've never met you in person, but Patricia Stromberg really looks like you.
01:40.0
Why are you here, Ika?
01:41.0
Sir, this is my house. He said that's his house.
01:47.0
Did you meet?
01:48.0
Yes, sir.
01:48.5
Susange, what's your name?
01:50.0
Patricia Stromberg, sir.
01:52.0
Do you live here?
01:53.0
Yes, sir.
01:54.0
Are you a flight stewardess?
01:55.0
Yes, sir.
01:57.0
You gave 800,000 pesos?
01:58.0
Yes, sir.
01:59.0
800,000 pesos.
02:00.0
That's all of my savings.
02:01.0
My mom is also a flight stewardess.
02:05.0
How long have you been working here?
02:07.0
Since last year.
02:09.0
I resigned when I was given a ticket because I thought I would be able to save money.
02:13.0
All right.
02:16.0
I work for the Philippine Airport Ground Support Solutions.
02:19.0
They are the agency that supported me.
02:21.0
All right.
02:23.0
Tapos yung pinormahan ko po ng contract as in American Airlines po talaga.
02:27.0
Tapos nung pinormahan niya na sa akin lahat.
02:30.0
Nung nireview ko na iba na yung binigay niya sa akin contract.
02:33.0
Tapos yung mga ticket ko po, iba yung spelling.
02:36.0
Tapos pinapalitan ko sa kanya kasi sabi ko yung kontrata na pinormahan natin,
02:40.0
iba to but iba yung pinormahan mo sa akin.
02:42.0
I get the story. Okay.
02:44.0
At gusto mo mangyari, ma-expose to.
02:47.0
At gusto mo mangyari, pakita natin si Patricia Stromberg.
02:53.0
Matawag po siya.
02:54.0
Sige, sagutin mo natin.
02:55.0
Hello, Mrs. Stromberg?
02:58.0
I've been trying to tell you to come online because your receipt is not clear at all.
03:03.0
My receipt wasn't clear?
03:06.0
Yes, it's not clear.
03:08.0
Yes, it's not clear.
03:12.0
So what should I do now?
03:15.0
I want you to resend the receipt.
03:18.0
Could you able to talk to my uncle?
03:20.0
Hello?
03:22.0
No problem, let me talk to him.
03:24.0
Yes, how are you Patricia?
03:26.0
Yeah, I'm fine. How are you two?
03:28.0
I'm okay.
03:29.0
Okay.
03:30.0
Let me try to help you in terms of finances.
03:35.0
I believe that she still owes you, what, 1,000 US dollars?
03:40.0
That's about 50,000 pesos.
03:42.0
That's true.
03:43.0
Are you in the US or are you somewhere in South Africa?
03:46.0
I thought I sent the money already because she sent the receipt.
03:52.0
What kind of accent is that Patricia?
03:54.0
Come on.
03:55.0
Hello?
03:56.0
Who's this?
03:57.0
You can talk to my husband, okay?
03:59.0
Mr. Stromberg.
04:01.0
Hello.
04:02.0
How are you?
04:03.0
Good morning, how are you?
04:04.0
It's very, very early here in the United States of America.
04:08.0
So, you know, your call will come.
04:11.0
What part of the United States are you in?
04:13.0
Originally we are from Sweden, we're a Swedish family.
04:16.0
So right now we are here in Florida.
04:19.0
In Florida, okay.
04:20.0
Miami, Florida.
04:22.0
You want me to send you the 50,000 pesos?
04:24.0
You want me to send you the 1,000 US dollars?
04:27.0
Can you give me the address?
04:29.0
Yes.
04:30.0
I think you're highlighting the full address and phone number on the contract letter that was sent.
04:38.0
Okay.
04:39.0
What name will I send it to?
04:41.0
To whom?
04:42.0
You don't have to send a payment to me.
04:47.0
She only has to comply with the US Embassy.
04:52.0
She has to communicate with the US Embassy.
04:54.0
Excuse me?
04:55.0
US Embassy?
04:56.0
Did you say US Embassy?
05:01.0
In the Philippines?
05:03.0
Okay.
05:04.0
Who's your contact in the US Embassy, Mr. Stromberg?
05:10.0
Mr. Stromberg, one more time I'm going to ask you this.
05:13.0
Who is your contact in the US Embassy here in Manila?
05:26.0
Who is your contact in the US Embassy here in Manila?
05:30.0
Who is your contact in the US Embassy here in Manila?
06:00.0
Si Patricia Stormberg, sa pakiwari mo, Americana?
06:12.0
Yes po sir.
06:13.0
Bakit mo masaya Americana sa Patricia Stormberg?
06:15.0
Kasi po, yung mata niya, kulay blue po.
06:18.0
Tapos?
06:19.0
Tapos yung buhok niya, tapos yung skin tone niya po, parang Americana po.
06:24.0
American? Anong sinabi siya? Tatrabayo siya sa American?
06:27.0
Yes po, yun lang po yung binasihan ko.
06:31.0
Paano kung tong picture nito ni Nakau lang, pagatas pinadala siya?
06:36.0
Hindi po sir, kasi siya po yung nakausap ko.
06:38.0
Siya yung binakausap mo sa Skype?
06:40.0
Opo, kasi naka video call kami.
06:44.0
Alright, can we do this?
06:45.0
Yes sir.
06:46.0
Alright, sige, hindi ka gawin natin to.
06:49.0
Hi!
06:50.0
In front of me is a television camera. I'm Ben Tuljo.
06:55.0
I have here a victim.
06:57.0
She said that she can recognize if I'll put her in front of the camera right now.
07:03.0
Her name is Elaine.
07:13.0
Hi!
07:20.0
Siya ba? Si Patricia?
07:22.0
There's a difference in their eyebrows.
07:26.0
But, I never met you in person, but Patricia Stumberg really looks like you.
07:37.0
Are you sure?
07:38.0
Yes, she has short hair.
07:41.0
Short hair?
07:42.0
Yes po, hanggang dito yung buko niya.
07:44.0
No, hanggang dito yung buko niya.
07:45.0
No, that's as usual.
07:47.0
Let me just confirm to her one more time.
07:49.0
Siya ba palaga?
07:53.0
Yung buko niya po iba.
07:55.0
Pero, kamukha? Baka?
07:57.0
Opo.
07:58.0
But, can I ask you a question?
07:59.0
You made a phone call to this person saying her name is Patricia Stumberg on your TV show, right?
08:05.0
Yes.
08:06.0
And so, listening to my voice, you might hear that I'm not the same person you called, right?
08:12.0
Because you've been in calls with someone.
08:15.0
Does that person sound like me?
08:17.0
No.
08:18.0
Okay.
08:19.0
If it's not you, who could it be?
08:24.0
I'm so sorry to hear that.
08:26.0
The thing is that this has happened to us before.
08:28.0
Like, they stole our photos making a fake Facebook page called Patricia Stumberg
08:34.0
saying there were a Swedish family living in the U.S. asking for a Filipino nanny.
08:40.0
And so, I've been in contact with like seven people.
08:45.0
And then, once they've sent off the money with the Western Union or the money grant,
08:50.0
this Patricia Stumberg disappears.
08:53.0
She doesn't reply to their emails or their calls anymore.
08:56.0
And so, they've started googling and they found our family.
08:59.0
And I reported this to the Swedish police months ago.
09:04.0
So, Patricia Stumberg is a scam.
09:06.0
Okay.
09:07.0
But, I'll tell you what it really is.
09:09.0
Patricia Stumberg is a scam.
09:11.0
So, Patricia Stumberg is a scam.
09:16.0
Anong pakiramdam mo nang nakita mo si Patricia Stumberg?
09:19.0
Pero, hindi naman pala si Patricia Stumberg.
09:21.0
Siya si Joanna from Sweden.
09:24.0
Ayan, Joanna Android.
09:26.0
Mixed po ang emotion ko ngayon, sir.
09:28.0
Nanggagawa yung galit ko, yung anong ko po.
09:30.0
Mixed po talaga.
09:33.0
Wala naman akong inapakang tao.
09:34.0
Wala naman akong inagrabyado.
09:36.0
Pero, bakit nagawa mo yun sakin?
09:41.0
Nangarap lang naman ako.
09:42.0
Sana makalipad ako bilang flight stewardess.
09:46.0
Pero, doon pa po pinutol yung determination ko
09:50.0
na makamit yung pangarap ko.
10:06.0
Yung dapat na maging sinyalis
10:09.0
para sabihin na mentally healthy ka
10:12.0
at mentally unhealthy
10:14.0
to the point na pwede hindi ka na
10:17.0
makakapag-isip ng katinuan.
10:19.0
One, kulang sa tulog, sobra sa tulog.
10:23.0
O, ano ka doon?
10:24.0
Kulang tapos sobra minsan.
10:27.0
Kulang sa kain, sobra sa kain.
10:29.0
Paraan? Kulang na kulang sa kain.
10:31.0
Tapos, sobra po.
10:33.0
Kulang sa exercise, sobra sa exercise.
10:36.0
Dati nung nag-work ako, exercise po.
10:38.0
Ngayon, wala.
10:40.0
Lahat yun, extremes.
10:43.0
Bigyan kita ng anim na linggo,
10:45.0
papasok ka na sa isang institusyon
10:49.0
dahil sobra ng depression.
10:54.0
At 21, aim high, Iha.
10:57.0
Be motivated.
10:59.0
Pero, paano siya mangyayari?
11:00.0
One, you have to love yourself.
11:03.0
And when you love yourself,
11:04.0
you'll be able to trust yourself.
11:06.0
And when you're going to trust yourself,
11:08.0
you'll be able to trust other people.
11:14.0
Basically, pwede natin i-conclude na
11:17.0
nagsasuffer si Elaine ng depression.
11:20.0
Pero, pwede na rin sabihin natin
11:22.0
it's more under clinical depression
11:23.0
kasi mahigit sampung linggo na.
11:25.0
And I have to refer her sa isang psychiatrist
11:27.0
for reasons na gusto ko lang ma-regulate
11:30.0
yung kanyang pagtulog.
11:32.0
At the same time, maibsan yung kalungkutan,
11:35.0
yung sobrang kalungkutan na nararamdaman niya.
11:41.0
What you're experiencing really is
11:43.0
post-traumatic stress.
11:45.0
Itong ibibigay ko sa iyo,
11:47.0
ang tawag dito, regulated na drug.
11:49.0
So, it will help you definitely.
11:52.0
Tutulungan kanyang mag-ano,
11:54.0
yung anxieties mo.
12:06.0
Maybe kasi si complainant natin is very patapa.
12:10.0
Being a ground steward, di ba?
12:12.0
What's the next step?
12:13.0
Being a flight steward, di ba?
12:15.0
So, maaaring naggamit yung grid niya.
12:17.0
Kaya siguro, naging potential target siya
12:19.0
ng mga taong ko.
12:20.0
Kailangan, pag mag-a-apply kayo,
12:23.0
mag-exert kayo ng due effort
12:25.0
or due diligence.
12:26.0
Mahalaman nyo kung totoo,
12:27.0
hindi, ina-apply nyo.
12:28.0
Marami naman tayong sangay na
12:30.0
mga patapa,
12:31.0
mga patapa, mga patapa.
12:33.0
Marami naman tayong sangay ng gobyerno
12:35.0
na pwede tumulong sa inyo.
12:36.0
After na magkaroon ng criminal case number yan,
12:40.0
kukuha na namin siya ng affidavit.
12:42.0
Then, we will try to look for investigative leads.
12:46.0
Sino yung mga taong behind,
12:48.0
yung panoloko sa kanya,
12:50.0
yung pang-discount sa kanya,
12:52.0
yung mga taong nakasalamuhan niya,
12:54.0
yung mga account na ginamit,
12:57.0
yung mga taong nag-receive
12:59.0
ng mga pera,
13:01.0
ng mga pinadalhan niya.
13:03.0
Siguro doon na tayong mag-i-start mo.
13:13.0
Sana po, sa susunod,
13:14.0
maging mapanuri,
13:15.0
mapagmatsyag na po kayo
13:17.0
sa mga gagawin nyo
13:18.0
kasi,
13:19.0
hindi lahat ng bagay na akala natin
13:21.0
totoo,
13:22.0
totoo talaga.
13:23.0
Meron dyan nga,
13:24.0
sabi ng iba,
13:25.0
kung saan yung pinakamagandang salita,
13:27.0
yun pa yung masama.
13:32.0
Tapos,
13:33.0
makinig kayo sa mga sasabihin
13:35.0
ng mga parents nyo
13:36.0
at saka
13:37.0
ng mga mas nakakatanda
13:39.0
at may alam sa inyo
13:40.0
kasi,
13:41.0
balang araw,
13:42.0
hindi nyo na talaga
13:43.0
maibabalik yung nangyari sa inyo.
13:47.0
Sa mga nagbabash po sa akin,
13:50.0
ng thank you po,
13:52.0
kasi,
13:53.0
kahit gaano kasakit
13:54.0
yung sinasabi nyo sa akin,
13:56.0
pinipilit kong maging matatag
13:58.0
kasi,
13:59.0
mas kilala ko yung sarili ko.
14:01.0
Tigilan nyo na po
14:02.0
yung pagjadad sa ibang tao
14:04.0
kasi nga,
14:05.0
masama yun,
14:06.0
nakakadulot kayo ng depresyon.
14:08.0
Yung pagmamahal ko sa
14:10.0
trabaho ko sa evasion,
14:11.0
hindi talaga mawawala yun.
14:13.0
Kahit sabihin nyo man po
14:14.0
na nagpakabobo ako,
14:16.0
hindi naman po yun.
14:17.0
Kasi nga,
14:18.0
gusto ko kasi yung pangarap na yun
14:20.0
at saka opportunity yun.
14:22.0
Kaya lang,
14:23.0
hindi ko alam
14:24.0
nasa sobrang
14:26.0
ganda ng mga pananalita nila
14:28.0
kasi kapanipaniwala talaga
14:30.0
kung kayo po sa posisyon ko,
14:31.0
maaring maintindihan nyo po ako.
14:58.0
EDITED-PJD-DB-DQ