Close
 


KOMPLIKADO: Lechon Manok | Ninong Ry
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode

Ninong Ry
  Mute  
Run time: 40:08
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.6
Ngayon ay biyernes.
00:02.4
Ngayon namin sinisimula itong content na to.
00:04.7
Kasi kailangan namin ng mahabang oras bago naapitin muna.
00:07.8
Siguro nakikita mo na sa title at sa thumbnail kung anong gagawin.
00:10.5
Nakikita na nila. Ikaw hindi pa.
00:12.8
Sila nakikita na nila.
00:13.9
Ang gagawin natin ngayon ay lechong manok three ways.
00:17.4
Komplikado.
00:18.2
Ito ngayon yung pinaka-paborito ko talaga series dito.
00:21.0
Kasi walang restrictions eh.
00:22.9
Kahit ano, pwede kong gawin.
00:25.0
Hirap naman yan?
00:26.5
Siyempre. Yan talaga ang tagline ng komplikado.
00:29.1
Ang hirap naman yan.
00:31.0
Komplikado, komplikado.
00:35.1
Yan! Yan ang gagawin natin ngayon.
00:37.1
At ito ang gagamitin natin, pare.
00:38.8
Tatlong buong manok, pare.
00:40.9
Itong mga manok na pinili ko ay 1.3 kilos.
00:45.0
Specific yan para sa akin kasi I found out na may pinakamagandang kapal ng laman
00:50.2
para maluto siya ng maganda pa rin yung itsura niya.
00:53.1
Misa kasi lechong manok na yung 1 kilo, yung maliliit.
00:56.6
Kapag naluto kasi yun, nauhubad yung medyas.
00:59.1
Pre, alam mo yun, yung sa may bandahita yan, nakakalbo yan.
01:03.1
Wala namang problema yun. Wala namang problema doon.
01:05.5
Pero pag masyadong maliit yung ankel ng manok, tapos na ano siya,
01:09.2
naluto, tapos tanggal yun, medyo mapangit tignan.
01:11.9
Again, nangyayari pa rin talaga yun.
01:13.8
Pero itong mga technique na managagawin natin, gagana man ito regardless
01:16.7
doon sa, regardless sa laki ng manok ko, pero nalang kong ostrich shot.
01:20.4
Diba? Medyo mahirap na ito.
01:21.7
Hindi naman ako yung ostrich shot.
01:22.5
Tama, hindi na. Sabi ko lang.
01:24.0
Technically, ang lechong manok niluto mo sa uling.
01:27.2
And pwede rin natin i-consider na lechong manok ang roasted chicken.
01:31.1
Para sa akin.
01:31.9
Kasi, ang lechong baka, pre, niluluto sa oven, e.
01:34.7
Ang lechong manok, bawal. Diba?
01:36.3
Pwede rin naman yun. Pwede rin naman talaga yung bagay na yun.
01:38.9
So, hahanap tayo ng iba't ibang methods
01:41.8
kung paano natin lulutuhin at mas pasasarapin pa
01:44.6
at mas paano pahihirapin pa ang buhay natin
01:47.9
sa paggawa ng simple lechong manok na dapat simple lang.
01:51.6
Pero gagawin natin.
01:53.5
Komplikado, komplikado.
01:55.5
Wag na lang.
01:57.0
Ha?
01:57.2
So, magsisimula tayo sa ating tatlong manok na ilalagay natin sa malaking kaldero.
02:02.0
Grabe, ang hirap niya na.
02:02.9
Teka lang. Wala pa. Wala pa.
02:05.0
Sorry.
02:05.5
Wala pa.
02:06.3
First time.
02:07.4
Teka lang. Teka lang.
02:09.0
Ang gagawin kasi natin ang first step ay brining.
02:11.8
Alam niyo na yung brining na.
02:12.9
Ipapaliwanag ko pa ba?
02:14.9
Browning.
02:15.5
Lagi kong pinapaliwanag to.
02:17.0
Kasi, yung mga luma ko inaanak,
02:19.0
hindi ko sinasayang matanda.
02:19.9
Ang sinasabi ko lang, patagal na nanonood.
02:21.4
Alam na ako ano yung brining.
02:22.3
Isa to sa mga una kong pinaliwanag na bagay dito sa channel natin.
02:26.5
Basically, ang brining ay ganito.
02:28.1
Ang tawag sa seawater ay brine.
02:30.4
Diba? Kasi yun talaga ang brine.
02:32.1
Tubig na may asin lang siya.
02:33.8
Ngayon, ang ginagawa ng brining ay ginagawa niyang mas juicy ang manok mo.
02:39.4
Plus, nabibigyan nito ng lasa yung manok natin,
02:43.0
especially sa picho, hanggang loob talaga.
02:45.5
Sa papamaanong paraan.
02:46.9
Ang tawag dyan ay osmosis, pare.
02:49.2
Ang osmosis ay ang pagbepenetration,
02:52.3
nitrate ng tubig through a semi-permeable membrane.
02:57.3
Tulad ng manok at tulad ng balat ng manok at ang laman niya.
03:00.4
Diba? So, ganito kasi yan.
03:01.6
Maglalagay tayo doon ng tubig na may asin.
03:03.4
May sukat yan. Pakita ko sa inyo mamaya.
03:04.9
Maglalagay tayo ng tubig na may asin dito sa manok natin.
03:09.0
Ngayon, yung manok natin sa loob, walang asin yun pero may tubig siya.
03:13.3
Kasi lahat ng bagay, may tubig yan. Diba?
03:16.4
Ngayon, yung tubig na may asin, charged yan technically.
03:20.0
Charged yan.
03:20.6
So, ina-attempt mag-equalize.
03:23.3
Mag-equalize ng tubig na may asin doon sa tubig na walang asin.
03:26.1
Para sinasakop niya, pare.
03:27.6
Para sinasakop niya.
03:29.2
So, ngayon, through osmosis, sa pagpasok nun,
03:32.5
sa pagpasok ng tubig na yun sa loob ng manok, natitimplahan siya.
03:37.2
At alam mo yung sinasabi ng mga gym?
03:38.9
Dati kasi nag-gym ako. I-gym pa pa ako dati.
03:41.5
Oo, kita-kita talaga.
03:43.2
Sabi ng coach ko dati.
03:45.2
Shout out sa'yo, Japon.
03:46.3
Si Japon, pero mukhang Pilipino yun, bari.
03:48.3
Sabi-sabi sa akin dati.
03:50.6
Para bumaba yung timbang mo, ay magbawas ka ng tubig.
03:54.1
Tama yun.
03:55.1
Pero hindi magbawas ka ng intake ng tubig,
03:57.1
kundi magbawas ka ng water retention.
04:00.3
Ibig sabihin, magbawas ka ng asin sa katawan mo.
04:04.4
Kasi mas marami kang asin sa katawan mo,
04:06.5
mas nagre-retain yung water sa katawan mo.
04:08.8
Yung mga tropa ko na yung gym yan, alam nila yun.
04:10.6
Tama ba yun, Ian?
04:11.4
Tama yun.
04:12.4
So, balita ako nga yung mga nagba-bodybuilder,
04:14.6
yung mga gumaganyan, pre.
04:15.8
Yung mga nagpapahid na lang yung sa katawan.
04:17.2
Alam ko, hindi talaga nag-i-intake ng salt yun, di ba, pre?
04:20.0
Bago-bago ata sa competition nila.
04:21.8
Kasi kailangan nilang...
04:22.9
Tubig.
04:23.4
Oo, kailangan nilang maalis yung tubig sa katawan.
04:24.9
Ewan ko, hindi ko alam.
04:25.9
Hindi naman ako umabot sa gumaganyan.
04:27.5
Hindi, hindi, hindi, pre.
04:27.8
Ano? Ano?
04:29.4
Eh, yung gumaganyan.
04:31.0
Pero pilday mo yan.
04:31.7
Gumaganyan.
04:32.5
Pilday mo yan.
04:33.2
Pakita mo yung legs ko.
04:34.2
Pakita mo yung legs ko.
04:35.8
Kapag mas maraming asin,
04:37.9
yung nakapaloob,
04:39.1
mas maraming tubig yung kaya niya ikarga.
04:41.2
Testing and experimentation.
04:42.8
Meron na akong bagong brining.
04:44.7
Pero eto, specifically ginagamit ko sa mga roasted chicken, lechon manok.
04:47.9
Iba pa yung brining ko sa fried chicken.
04:49.4
Ngayon, etong bagong brining na to,
04:51.0
take note nyo to, ha.
04:51.9
For every 1 liter tubig,
04:54.8
kailangan natin ng 30 grams ng asin.
04:58.0
Blender namin, ang capacity niya ay 2 liters.
05:00.4
So, maglalagay ako ng 60 grams dito.
05:02.2
Lagay muna tayo ng 60 dito.
05:04.7
Tapos, another 30 grams per liter ng
05:07.7
Knorr chicken powder, pare.
05:09.8
Knorr.
05:10.6
I love you all.
05:11.2
Ngayon, kung wala naman kayo net,
05:12.8
pwede naman kayong gumamit ng purong asin na lang, diba?
05:15.5
So, another 60 grams kasi 2 liters to.
05:18.3
Narealize ko lang may mali akong ginawa.
05:19.8
Dapat tubig muna.
05:20.6
Dapat tubig muna kasi may volume na to.
05:23.2
So, madi-disbalance tayo.
05:24.5
So, saling ko na muna yan.
05:25.7
Usually, di ba siya nasaigo kapag nagbabrining tayo?
05:27.7
Or, ewan ko na, banggit ko na siguro to.
05:29.3
Ang pinakamaganda ay ilagay natin siya sa ziplock o sa plastic.
05:33.3
In this case, kung hindi nyo isa-spatchcock yung manok,
05:35.6
yung puputulin yung spine ng manok,
05:37.9
mahirap pa siya pumasok sa pinakamalaking ziplock na meron kami.
05:41.9
So, ito lang gagamitin namin.
05:43.5
And, hindi naman masyado mahal yung brine.
05:45.3
Okay lang, kahit sumobra siya ng konti.
05:47.0
So, lagay na natin yan dyan.
05:48.4
Usually, dati ah, at isa ko,
05:50.9
and ito rin yung turo sa akin before,
05:52.6
kapag nagbabrine ka, kailangan mong lutuin para matunaw yung asin.
05:55.7
Tapos, kailangan mo rin palamigin pa.
05:58.7
Kasi hindi ka pwede mag-brine na mainit yung tubig
06:00.4
kasi either maluluto yung manok mo o masisira.
06:02.9
Pero, I found na pwede mo pala siyang i-blender na lang
06:05.3
para matunaw yung asin.
06:06.3
Ngayon pala, meron lang akong ipopropose sa inyo.
06:09.8
Gusto kong maglagay ng asukal sa brine natin.
06:12.7
Kahit kailan, hindi naging hindi masarap
06:15.7
ang manamis-namis na manok.
06:18.5
So, per liter, magdadagdag tayo.
06:20.5
Para madali na lang din tandaan,
06:22.3
50 grams din white sugar.
06:24.6
Ngayon, anong function ng chicken powder dito?
06:26.7
Well, yes, may asin din ng chicken powder.
06:28.5
Pero kasi, tulad na lagi kung sinakasabi.
06:31.3
Kailan naging masama na maglasang manok ang iyong manok?
06:34.7
Sama.
06:35.3
Diba?
06:36.0
Diba?
06:36.6
Bakit ka umatras?
06:38.1
Tulog po.
06:39.2
So, i-blender na natin to.
06:40.4
Sana po, huwag siya.
06:41.2
Naku po, sayad.
06:42.3
Yan, gano'n lang.
06:43.8
Mababa lang muna.
06:45.0
Saka natin unti-unting lalakasan.
06:47.0
Narinig niyo yung asin, o.
06:48.2
Diba?
06:49.5
Alat, alat, alat.
06:54.8
Pag wala na kinarinig, kristal-kristal na ganyan.
06:57.5
Okay na yan.
06:58.3
Tapos, dapat brine niyo pa lang.
06:59.4
Masarap na.
07:01.7
Pwede na.
07:02.9
Safe ka, safe!
07:04.0
So, ibubusan natin yan.
07:05.3
Dito.
07:05.7
Kita ba ng camera to yan?
07:07.0
Ay, wala na.
07:09.8
So, kung makikita natin dito, camera to.
07:12.2
Hindi pa siya enough.
07:13.0
Hindi pa covered totally yung manok natin.
07:14.7
So, gawa pa tayo na isang batch pa.
07:17.8
Ang galing pala ng timbangan na to.
07:19.0
Kita dito sa kamila.
07:20.7
Pampalengke.
07:23.6
30 grams na asin.
07:28.0
Oo!
07:28.4
Oo!
07:30.1
Oo!
07:30.7
Oo!
07:30.8
Oo!
07:30.8
Oo!
07:30.8
Oo!
07:30.9
Oo!
07:30.9
Oo!
07:31.0
Oo!
07:31.1
Oo!
07:31.1
Oo!
07:31.2
Oo!
07:31.3
Oo!
07:31.3
Oo!
07:31.4
Oo!
07:31.4
Oo!
07:31.4
Oo!
07:31.5
Oo!
07:31.5
Oo!
07:31.5
Oo!
07:31.6
Oo!
07:31.6
Oo!
07:32.0
Oo!
07:32.6
Oo!
07:32.7
Oo!
07:33.1
Oo!
07:33.9
Oo!
07:34.2
Oo!
07:34.2
Oo!
07:34.2
Oo!
07:34.2
Oo!
07:34.3
Oo!
07:34.3
Oo!
07:34.3
Oo!
07:34.3
Oo!
07:39.4
Kumasa ka na.
07:40.1
Sige na, ayoko na magtimpla pa.
07:41.4
Ayan.
07:41.9
Okay.
07:42.6
Titignan lang natin kung sakto na ba yan
07:44.6
o nakalutang lang yung manok.
07:46.2
Maglalagay pa ako ng isang litro pa.
07:47.8
Para lang sure.
07:48.7
Diyos ko pre, asin tsaka ano lang naman yan.
07:50.6
Isang litro ba?
07:51.2
O, dalawang litro na natin.
07:52.4
Asin tsaka norchigan powder lang naman yan, e.
07:54.6
Diba?
07:56.9
O, e, e, e.
07:57.8
Lubog na lubog na talaga yan, par.
07:59.4
Wala na lulutang dyan, diba?
08:00.9
Pag yan, krimen.
08:01.7
Walang ebedensya.
08:02.8
Ngayon, katulad na sinabi ko kanina,
08:04.9
kailangan natin, kung gusto nyo lang,
08:06.9
naman,
08:07.6
mag-introduce sa mga kaibang plebers dito, diba?
08:10.0
Kailangan nyong magpakulo sana
08:11.8
para ma-release yung...
08:13.5
I mean, kung totoo,
08:14.4
saan ilagyan mo na sibuyas-bawang yan?
08:16.2
Okay lang yun, e.
08:17.0
Wala nang problema dun, e.
08:17.9
Pero feeling ko, hindi siya masyadong kakatas.
08:19.6
So, I suggest powder form ang gamitin natin.
08:21.5
Pero gusto ko kasi maglagay
08:22.8
ng dalawang...
08:24.0
How should I say this?
08:25.5
Ubiquitous ingredient
08:26.4
pagdating sa Filipino cooking.
08:28.7
Present, appearing, or found everywhere.
08:33.3
Yan ang ibig sabihin nun.
08:35.0
Paminta.
08:35.8
Tapos, una na nating itutusta yan
08:37.7
kesa sa laurel.
08:38.6
Kasi yung laurel,
08:39.5
ano yun, e.
08:40.0
Nag-aapo yan, e.
08:40.9
Pag nag-toast pala kayo ng spices,
08:42.6
walang ano to, ha.
08:43.6
Walang mantika.
08:45.0
I mean, at least para dito sa application natin.
08:46.8
Usually, merong...
08:47.6
Inaano yung spices, e.
08:48.7
Ina-mantikaan.
08:49.4
Wala namang problema dun.
08:50.3
Okay din yun.
08:50.9
Pero rektaluto na yun, e.
08:52.0
Ito kasi, nire-release lang natin yung oils niya
08:53.7
para nandito siya.
08:55.0
Pag may naninigayin konti po,
08:56.0
lalag sabihin, ando na siya.
08:56.9
Medyo papanapita siya doon.
08:58.3
Pwede nating isabay ang laurel natin.
09:00.2
Medyo damihan natin yung laurel.
09:01.4
Ayan, o.
09:01.7
Medyo naamoy na natin yung paminta.
09:03.4
Yan.
09:03.7
Babalik.
09:04.0
Medyo tatanggalin yung sa apoy ng konti,
09:05.6
tapos ibabalik nyo.
09:06.5
Paaari talaga masunog yung laurel natin.
09:08.1
Nangyaring na sa akin yan.
09:09.0
Naglasang, ano,
09:10.0
siga ng kapitbahay.
09:11.0
Ayan, ha.
09:11.6
Naamoy nyo?
09:12.3
Ang lakas yung amoy, di ba?
09:13.8
Mabilis yan.
09:14.7
Ayan.
09:14.9
Mas pare.
09:15.7
Amuin mo?
09:16.2
Mas pare.
09:17.0
Di ba?
09:17.7
Ayan.
09:18.1
Ngayon, pwede nating ilagay yan dito.
09:20.3
While yes, mainit yung spices natin,
09:22.3
marami naman yung volume ng tubig natin.
09:24.1
Di ba?
09:24.3
Ang bango.
09:25.1
Simpleng-simpleng step yun.
09:26.4
Di ba?
09:26.7
Simpleng-simpleng step,
09:27.5
pero promise,
09:28.3
sobrang laki ng dinadagdag niyan.
09:29.9
Ngayon,
09:30.7
usually, pare,
09:31.8
kapag nagbabrine ka
09:33.0
ng kahit anong bagay,
09:34.6
o nagkukyur ka,
09:35.3
basta binabad mo siya.
09:36.1
Alam natin lahat to,
09:37.0
lumulutang yan eh.
09:38.3
Alam mo yun?
09:39.1
And usually,
09:39.6
kailangan natin lagyan ng pabigat yan
09:41.2
sa taas.
09:42.9
Eh, mag-gym daw siya mamaya.
09:46.0
Hindi pwede.
09:46.5
Pero dito sa kaso na to,
09:48.0
hindi siya umaangat
09:49.5
kasi ang manok may cavity sa loob yan.
09:52.0
May buta siya sa loob
09:52.9
at pag nalagyan ng tubig yun,
09:54.6
maano siya?
09:55.3
May hilo.
09:56.5
Bibigat siya
09:57.1
or wala siyang buoyancy.
09:58.9
Wala siyang buoyancy.
09:59.9
So, hindi siya lulutang.
10:00.8
Pero kung sakasakali lumutang yung manok niyo,
10:02.2
Ano?
10:03.9
Ano na?
10:04.4
Ako na.
10:05.2
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
10:07.3
Ako na, ha?
10:07.9
Ako na.
10:08.3
Naisip ko rin yun eh.
10:09.6
Naisip ko rin yun eh.
10:11.1
Usually,
10:12.9
ang pinapatok ko na weights diyan,
10:15.0
mga stainless bowls.
10:16.6
Mamabigat diyan.
10:17.7
Pwede kayo maglagay ng ziplock bag,
10:19.1
pero huwag niyo lalagyan ng tubig, pari.
10:20.9
Kasi kapag nalagyan niyo ng tubig yung ziplock bag,
10:23.2
pag yung kumatas,
10:24.0
disbalansin na agad to.
10:25.2
Diba?
10:25.8
So, ang ilalagay niyo sa loob ng ziplock bag niyo,
10:27.9
kung yun yung gagamitin niyo,
10:29.2
ay brine din.
10:30.3
Yung timpla din ang brine.
10:31.3
Kaya nyo lang doon.
10:31.9
Para pag kumatas.
10:32.9
Para pag kumatas,
10:34.0
yun pa rin naman.
10:34.9
I-brine niyo
10:35.9
yung manok niyo
10:37.0
sa
10:37.5
isang malaking drum.
10:39.5
Tapos ganyan yung concentration ng brine niyo.
10:41.2
Hindi siya masyado nga alat.
10:42.5
Hindi naman ihigupin ang manok yun eh.
10:44.3
Lahat-lahat eh.
10:44.9
Ang ihigupin lang ng manok,
10:46.3
yung kaya niya,
10:46.8
basta yung concentration niya ay same.
10:49.0
Kahit sa isang planggana yan
10:50.0
o isang drum na yan,
10:50.9
hindi magbabago yung paghigup niya ng brine.
10:53.4
Ngayon,
10:54.0
ang determining factor lang dito ay oras.
10:56.7
Biyernes ngayon,
10:57.8
lulutuin namin to
10:58.9
lunis ng tanghali or umaga.
11:01.6
So, technically,
11:02.7
one and a half days namin ibababad to.
11:04.7
Usually, overnight okay na.
11:06.5
Pero gusto namin
11:07.4
isagad talaga pare
11:09.0
para saksakan ng sarap
11:10.3
ang aming
11:10.8
komplikadong
11:12.0
lechon manok.
11:13.3
Eh, ano pa bang mas kukomplikadon, di ba?
11:15.1
Eh, gawin natin ito.
11:16.4
So, tatakpan lang natin yan.
11:19.1
Hindi pala yan yun.
11:22.3
So, lilinisin muna namin yung takip.
11:24.9
Tapos saka namin ibabrine to.
11:26.9
Tapos, ayun,
11:27.6
magkita-kita na lang ulit tayo sa lunis.
11:29.8
At tayo ay nagbabalik sa ating kusina.
11:34.5
Ilang araw na lumipas?
11:35.6
Tatlong araw?
11:36.5
At eto siya ngayon.
11:37.4
Pasensyahan nyo na nga pala
11:38.3
yung atair natin.
11:39.1
Medyo mainit, di ba?
11:40.5
Saka sinot talaga natin
11:41.4
ang gabi yung ihaw.
11:42.5
Kasi init sa umaga, pre.
11:43.9
Ang init sa araw talaga.
11:45.4
Angat lang natin yan
11:46.1
pang mapanis agad yung manok.
11:47.3
Sarap nakababad yan.
11:48.5
Ayan.
11:49.9
Wala ka naman masyado
11:50.6
mapapansin na iba sa kanya.
11:52.0
Ayan.
11:52.3
So, eto yung mga manok natin.
11:54.3
Kung papansin nyo,
11:54.9
may mga nakaset up tayo dito.
11:56.1
Dalawang klase yung ihawan to.
11:57.5
Kasi,
11:58.1
dapat yung isa dito
11:59.1
i-o-be namin.
12:00.5
Kasi, ang argument ko doon,
12:07.4
eh, sagad na natin.
12:09.1
Let's maximize it.
12:11.0
Pare, iuling na natin
12:12.1
lahat ng lulutuhin natin.
12:13.2
Ba't natatawa ka, pare?
12:14.2
Tama naman, di ba?
12:15.3
Lahat ng salitaan, puta.
12:17.2
May ganam-ganam.
12:18.1
So, ngayon nga,
12:18.9
lahat nga nang gagawin natin
12:20.0
ay diuling.
12:21.8
At sisimula natin yun
12:23.1
doon sa pinakamatagal,
12:24.5
which is...
12:27.4
Tagal naman, nag-transition naman.
12:29.2
Sorry, sorry, sorry.
12:29.9
Gagawa tayo ng smoked chicken, pare.
12:31.9
Di ba meron tayong bago smoker?
12:33.2
So, pausukan natin, pare.
12:34.8
Tulad ng kahit anong
12:36.6
ini-smoke natin,
12:37.4
gagawa tayo ng dry rub, pare.
12:39.9
Black pepper,
12:41.5
Old Bay,
12:42.2
Lolo Ni,
12:43.3
Salt Bay.
12:44.3
Parang di ka pa sure.
12:45.2
Curry powder,
12:47.1
smoked paprika,
12:48.5
chicken powder.
12:50.5
Tapos, pare, siyempre,
12:51.7
eye dye salt.
12:52.4
Tingnan natin.
12:53.1
Tikman muna natin.
12:54.1
Dapat dry rub pala, masarap na.
12:55.4
Mmm, that's it!
12:57.2
Okay na to, pare.
12:58.0
Ang sarap.
12:58.6
Ito na yung manok natin.
13:00.1
So, dito sa gagawin nating smoking,
13:02.7
mas gusto ko sana
13:04.0
sa spot-scak natin yung manok.
13:06.1
Kasi, ito yung challenge,
13:07.3
kasi sa pagluluto in general ng manok,
13:09.2
pero lalo na sa pag-iihaw
13:11.8
o anything na merong kinalaman
13:13.3
sa uling or smoking,
13:14.7
uneven kasi ang shape ng manok, pare.
13:16.8
Pitcho niya at hita niya,
13:18.7
magkaiba ng rate of cooking yan.
13:20.3
Hindi sila parehas.
13:21.3
Tapos, yung isa,
13:22.3
mas pwede mong i-overcook.
13:24.1
Yung hita, pitcho, hindi.
13:25.6
Alam mo yun?
13:26.0
So, medyo mahirap talaga.
13:27.0
So, by spot-scacking the chicken,
13:28.9
mas nabibigyan natin ng tamang lapad
13:31.4
yung manok natin
13:32.0
para kahit pa paano,
13:32.9
medyo even yung cooking natin.
13:34.9
So, napakadali lang po mag-spot-scack.
13:36.1
Pwede yung tagay, pwede yung kuchilyo na lang, di ba?
13:38.1
Ay, gunting.
13:39.1
Gugupit din yun siya
13:40.0
dito sa side ng spine,
13:42.3
hindi sa spine itself.
13:43.5
Sa bandang gilid yan.
13:44.7
Tapos, pag ginupit nyo yan,
13:45.9
madali lang yan.
13:47.4
Ayun, no?
13:47.8
Yung mga gunting na anak nyo
13:48.7
na dati ginagamit sa hard paper,
13:50.5
pwede nyo lang gamitin ngayon.
13:51.6
Tapos, babasagin dito
13:53.1
sa bandang gitna niya.
13:55.4
Sir, may lamig ka dito.
13:57.3
Ah!
13:58.0
Ayun.
13:58.8
So, okay na yung manok natin.
14:00.2
Ngayon, meron na tayong dry rub, di ba?
14:02.0
Kailangan natin ng something
14:03.7
na magpapakapit ng dry rub
14:06.0
doon sa manok natin.
14:07.8
Actually, hindi naman ito masyadong kailangan.
14:09.4
Optional lang naman ito,
14:10.5
pero added flavor na lang.
14:12.2
Browning!
14:12.8
Please do not cry.
14:13.9
Sir, papa is here.
14:15.2
Mayard, mayard!
14:16.2
Please do not cry.
14:17.4
Okay, sikat muna.
14:18.1
Pasok lang muna na yung mga aso
14:19.2
baka nausukan.
14:20.5
Mustard, pare.
14:21.6
So, ngayon,
14:22.3
irarab lang natin yan
14:23.7
sa labas at loob.
14:26.3
Tapos, hindi na natin aas na ito
14:27.6
kasi una sa lahat,
14:28.4
galing siyang brine, di ba?
14:29.7
Pangalawa,
14:30.3
yung dry rub natin
14:32.2
ay merong
14:32.9
asin.
14:33.7
At chicken powder.
14:34.8
Lagay na natin yung ating dry rub.
14:37.5
Lahat pating kilikili, ha?
14:39.0
Yan.
14:39.5
Lahat na singit-singit.
14:40.4
Yung mga ano kasi,
14:40.9
marami singit-singit yan.
14:42.1
Tapos, okay na yan.
14:43.1
Pwede natin i-salang sa ating
14:45.3
smoker.
14:46.0
So, eto na nga yung smoker natin.
14:48.0
Dito, sa gagawin natin,
14:49.1
medyo mas mataas ng konti
14:50.9
yung temperature.
14:51.9
Ang concern natin dito
14:52.7
is yung balat.
14:53.3
Baka maging rubbery
14:54.1
pag masyadong
14:54.9
bababa yung init natin.
14:56.4
Tayo ngayon na yan
14:56.9
sa 275 degrees Fahrenheit.
14:59.3
Think ko okay naman yung temperature na yan.
15:00.9
Ilagay na natin dito
15:01.7
sa ating coal box.
15:02.4
Nga pala, meron natong uling, ha?
15:04.2
Kinargahan ko na yan.
15:04.9
I already carried that.
15:06.7
Yung iba,
15:07.2
yung gusto nila,
15:08.0
pinapabwelo muna ng usok
15:09.6
yung kahoy.
15:11.5
Okay lang naman yun.
15:12.5
Kaso,
15:14.1
oti na.
15:14.7
Tumatakbo na ang oti.
15:15.8
So, ilagay na natin ito.
15:16.8
Pwede na naman yan.
15:17.6
Hindi, gusto.
15:18.2
Mamaya na lang.
15:18.8
Hindi, okay.
15:19.1
Meron tayo dito yung ano natin.
15:20.9
Drip pan natin na meron tubig.
15:22.1
Inalist ko na yung dati
15:22.9
nakalagay dyan na
15:23.8
disposable na aluminum.
15:25.3
Kasi, feeling ko
15:26.1
nakahinder pa siya
15:27.0
sa pagka-travel ng init.
15:28.8
So, ilagay na natin yan.
15:31.0
Yan dyan.
15:31.9
Okay na yan.
15:32.7
Iwanan muna natin dyan.
15:33.8
Tapos, check-check na lang natin.
15:35.1
Siguro may magtatarong sa inyo.
15:36.6
Ninong, ninong!
15:37.5
Ninong, ninong!
15:38.4
Wala ka bang i-spray dyan?
15:39.9
Wala ka bang i-spray dyan?
15:41.5
Meron.
15:41.9
Mamaya nyo makikita.
15:43.0
Ang next natin
15:44.2
ay ito yung
15:45.1
kung tawagin sa
15:46.4
ibang bansa
15:47.4
na beer can chicken.
15:49.1
Kasi kailangan nyo lang
15:49.9
ng beer na nakalata.
15:51.0
Okay.
15:51.3
Ang idea pala nito ay
15:52.9
nakapatong sa grill eto
15:54.3
tapos yung manok nakapasok dyan.
15:56.0
I mean, yung lata
15:56.8
nakapasok sa manok.
15:58.2
Tapos, since may liquid to,
15:59.7
kukulu-kuluto
16:00.7
at magpo-provide ng steam
16:02.0
sa loob ng manok.
16:03.1
At yun yung magpapamoy
16:04.1
at magluluto na rin sa kanya.
16:05.5
Di ba?
16:05.8
Ang first step dapat doon
16:07.0
ay dapat kumukulu na
16:08.3
yung ating beer.
16:09.6
Ano ba beer na natin?
16:10.2
Uy! Red horse.
16:11.2
Red horse.
16:12.5
Baka naman.
16:13.2
So, ilagay na natin yan dito
16:14.2
sa ating ihawan
16:15.3
at hintayin lang natin kumulu.
16:16.8
Pwede nyo rin isa lang sa kalan yan.
16:18.2
Mas mabilis.
16:18.8
Pero, okay na yan.
16:24.3
Ito na yung beer natin
16:25.6
na nakalata.
16:26.4
Tapos, ilagay din ako nito.
16:27.7
Ano lang ito?
16:28.6
Parang maliit na kawali
16:29.9
na walang hawakan
16:30.7
or anything.
16:31.5
Magde-deflect lang
16:32.5
ng direct heat
16:33.2
papunta sa manok natin.
16:34.4
Kasi, kapag nakarekta,
16:35.4
masusunog agad yung tuhod ng manok.
16:37.0
Eh, ang manok.
16:37.6
May tuhod yan, pari.
16:39.0
So, kunin natin yung manok natin.
16:40.4
Uy! Naulingan.
16:41.1
Timplahan na natin.
16:41.7
Simpleng-simpleng-simpleng timpla lang.
16:43.6
Nor liquid seasoning.
16:44.5
Uy! May laurel po.
16:45.4
Ayan mo yan.
16:46.7
Garlic powder.
16:48.3
Pamintang durog.
16:49.1
Okay na yan.
16:50.2
Kiss-kiss na lang natin yan dyan.
16:51.9
Loob, labas, lahat.
16:53.4
Harap, likod.
16:54.7
Lahat.
16:55.2
Tapos, pwede nating isa lang ito dito.
16:58.6
Oop, oop, oop.
16:59.4
Oop, oop, oop, oop.
17:02.3
Yan!
17:03.6
Okay, the chicken is seated.
17:06.0
O, harap natin.
17:06.5
Bakit ka na iniwala eh?
17:07.6
Tapos, siguro tatarong mo,
17:09.1
Lonino, may ilong yung tos nyan.
17:11.2
Lonino, may ilong yung tos nyan.
17:14.3
Meron tayo nito.
17:15.9
Spring.
17:16.5
Spring.
17:17.2
Baka naman, kapag bahay lang yan.
17:18.5
Butas yan sa ilalim.
17:19.6
At iko-cover natin yan.
17:22.0
Salino.
17:22.9
Ah, diba?
17:23.8
So, basically, meron na tayong parang oven dyan, diba?
17:26.5
So, iwan na lang natin yan dyan.
17:28.2
And hopefully, maluto siya.
17:29.9
Kasi kung hindi, wala tayong content.
17:32.1
Yung last natin,
17:33.3
ito siguro yung pinaka-malapit,
17:35.7
at least sa flavor profile ng lechong manok, pare.
17:38.8
Meron kami na ito.
17:40.1
Typical naman ito, grill basket.
17:41.5
Nabibili naman yan sa yung Suking online store.
17:44.6
Tapos, lalagyan lang natin ito.
17:46.5
Sang.
17:47.5
Lagyan mo yan.
17:48.1
Tapos, ito.
17:50.1
Tanglad, pare.
17:51.3
Tanggalin lang natin yung mga kadahunan.
17:53.3
May nagtanong sa akin,
17:53.9
dati ba daw di ko sinama ito?
17:55.8
Mahina na kasi yung lasa niya ito, eh.
17:57.5
And makalat.
17:58.4
Makalat.
17:60.0
Para lumabas agad yung lasa niya.
18:01.4
Marilis ang kanyang essential oils.
18:03.8
Nagay na natin yan dyan.
18:05.2
Tapos, itong manok natin,
18:06.8
isa-spotscock din natin ito, pare.
18:09.7
Check natin kung kasiya.
18:11.2
Abay, akalain mo.
18:12.0
Para sinukat lang it like it's...
18:13.5
It's...
18:13.6
Yun.
18:14.4
Paglabas lang naman ito,
18:15.3
kasi loob nito may alat niya.
18:16.4
Basically, isasalang na lang natin yan dito
18:18.9
sa ating ginawang
18:19.9
ihawan, pare.
18:21.9
Bricks lang yan.
18:22.9
Tilelego-lego namin.
18:24.2
Unahin muna natin isalang yung herb side down.
18:27.7
Ayan.
18:28.0
Yung nandun kung nasaan yung herbs.
18:29.1
Mainitan yun.
18:30.3
Ito yung likod mo.
18:30.8
Mainitan mga tanglad.
18:31.8
Pak!
18:32.1
Pumasok sa loob mo yung mga lasa.
18:33.5
Tanggalan lamig.
18:34.1
Oo, tanggalan lamig dyan.
18:35.1
Palo pa rin kita, tanglad.
18:36.3
Tanggalan lamig mo.
18:37.4
Tapos, babaliktarin lang natin.
18:38.9
Tapos, ito.
18:39.7
Maraming balibaliktad dyan, pare, mamaya.
18:41.6
Para ma-insure natin na pati.
18:43.6
Ayoko nang ulitin!
18:45.3
So, yun.
18:46.0
Nakasalang na lahat ng manok natin.
18:47.3
Siguro, wala tayong mga kailangan gawin.
18:48.7
Kundi,
18:50.0
maghintay!
18:52.2
So, every now and then,
18:53.7
tulad ng ginawa natin nakaraan,
18:55.3
isprayan natin yung manok natin.
18:57.6
Ito, dito naman,
18:58.9
ang ispray lang namin ay vinegar.
19:01.2
Grain flavored distilled vinegar.
19:03.6
Or, kahit naman siguro normal na suka lang.
19:06.6
Kahit anong suka naman,
19:07.7
pwede naman yun.
19:08.3
Laban naman yun.
19:08.9
Kaya hindi na ako naglagay ng tamis dito
19:10.5
kasi yung brine natin,
19:11.6
ay meron ng asukal.
19:13.2
Kung naaalala nyo, diba?
19:14.3
So, yun lang.
19:14.8
Pabalik-balik lang tayo dito.
19:16.0
Check natin yung mga iwan natin nakasalang doon sa loob.
19:17.9
So, eto na yung ano natin.
19:19.5
Yung, ano ba tawag dito?
19:20.9
Basta, eto yung inihaw na manok natin,
19:22.5
technically speaking.
19:23.5
Medyo nagkakakulay na siya ng konti.
19:26.2
Flip, flip, flip, flip, flip, flip, flip lang natin yan.
19:28.7
Siguro, maganda tong lagyan ng
19:30.5
chicken oil.
19:32.2
So, medyo meron siyang inasal vibe.
19:34.2
Patintang lad natin.
19:37.2
Nagkaapoy na.
19:37.7
Yun po yung hindi normal.
19:38.6
Gilid muna natin yan.
19:41.6
Yan, nakaupo pa rin siya.
19:43.1
Pag tumayo yan, pre, matakot kayo, diba?
19:45.1
So, okay na yan dyan.
19:46.3
Stay lang natin yan dyan.
19:47.6
And, balibalik na rin lang natin.
19:49.7
Okay na to, par.
19:50.8
Pwede na natin hanguin to.
19:52.3
Don't fall, don't fall, don't fall, don't fall.
19:53.9
Muntik na.
19:56.0
Ngayon, palamigin lang muna natin yan.
19:58.2
Oo, Greg, takay na.
19:59.2
Oo, hindi naman gano'n.
20:00.3
Hindi naman gano'n.
20:01.1
Palamigin natin yan,
20:01.9
tapos gawa tayo ng
20:03.0
sausawan.
20:04.2
Goods na to.
20:05.1
This is one thing that is good about brine.
20:07.6
Yung napainig listong.
20:08.3
Ang kagandahan dito sa brining,
20:12.6
dahil nga sobrang juicy niya,
20:13.7
kahit ma-overcook niyo ng konti,
20:15.2
okay lang, may kita natin yan mamaya.
20:17.0
So, itong mga token na to,
20:18.0
pinapakool down na lang natin lahat.
20:19.9
Yung, nandito kaya sa smoker?
20:21.5
Check nga natin.
20:23.9
Uy.
20:24.5
Ah, wala, malayo pa to.
20:25.8
So, ito, lutuin pa natin ng konti.
20:27.6
Ang gagawin ko,
20:28.6
bubuksan ko yung vents
20:29.6
and yung smokestack natin
20:31.3
para mas umangat yung init.
20:33.0
So, sausawan, pari.
20:34.4
Naisip ko dito,
20:35.4
kasi ito yung parang pinakamalapit sa native natin.
20:37.8
Gawin natin, gawa tayo ng ano,
20:39.3
parang suka maanghang.
20:40.7
Pwede mo sabihin sinamak,
20:41.9
pero ayokong i-claim na sinamak siya.
20:43.5
So, sibuyas,
20:44.5
lagay natin sa blender.
20:46.5
Bawang, marami-maraming bawang.
20:48.3
Medyo magiging cloudy lang ng konti
20:50.3
itong ano namin.
20:51.2
Sausawan namin, gawa ng
20:52.4
may mantika ang aming bawang.
20:55.5
Sili, gano'ng maraming sili kaya?
20:57.1
Isa?
20:57.7
Oo, isa lang.
20:58.9
Ay, naku, nalaglag.
20:60.0
Siligang mix, pare.
21:01.1
Kasi, bala ko sa araw dito,
21:02.4
maglagay pa ng
21:03.0
kalamansi.
21:04.4
Di ba, parang sausawan ng mga isaw-isaw.
21:05.9
Pero ito, fruity acidity rin naman ito, di ba?
21:07.9
So, ba't hindi?
21:09.3
Ano, kakabili ko lang ng suka.
21:11.0
Anong ginawa mo?
21:12.3
Konting suka na.
21:15.0
Kaya naman.
21:17.0
Kahit ganyan yan,
21:18.6
mas masarap pa rin yan
21:19.8
sa shake nyo, pare.
21:21.6
Kapal lang mukha mo.
21:26.1
Shape na, shape.
21:27.7
So, ngayon,
21:28.4
maputi siya kasi nga,
21:29.7
bula-bula.
21:30.7
Siyempre, mag-ano pa yan.
21:31.9
Kapag yan, pinatagalin nyo dyan,
21:33.5
magsisettle down yung bulaan yan.
21:35.1
Tapos,
21:35.5
lilinaw siya.
21:37.2
Pero wala naman yun.
21:38.2
Itsura lang naman yan.
21:39.1
O, itsura ko ganito.
21:39.7
Pinapanood nyo ako eh.
21:40.5
Plating na nga natin ito.
21:42.5
O, di ba?
21:44.1
Amoy tosta.
21:45.9
Tostado!
21:47.8
Ano mo yan?
21:48.6
Pagka nagja-chop kayo ng gantong manok,
21:50.1
di nyo kailangan ng puwersa.
21:51.7
Kasi pwede naman doon sa joint na lang mismo eh.
21:54.0
Ibaan mo ganyan.
21:55.2
Sanapin mo yung joint.
21:56.6
Tapos,
21:57.8
as easy as that.
21:58.9
Parang leche plan lang, di ba?
22:00.3
Basic lang.
22:00.8
O, tignan mo na natin kung luto ah.
22:02.1
Baka mamaya, lauhi eh.
22:03.2
Luto!
22:04.1
Pero,
22:05.5
yusin!
22:08.4
Sir, may lamig ka.
22:09.4
Sorry,
22:09.8
hindi nakahanap kita.
22:10.7
Ingat sa balat,
22:11.5
hanggat maaari.
22:12.3
Sana hindi mapunit.
22:13.2
Puritin nyo na lahat,
22:13.9
huwag lang yung balat.
22:15.1
Ayan, pare.
22:16.8
Gagandahan ko pa ba yan?
22:17.5
Hindi na.
22:17.9
Hindi na.
22:18.5
Hindi na.
22:18.9
Nasa, nasa, nasa.
22:20.2
Nasa lasa yan.
22:21.0
Nasa lasa yan, tama.
22:22.0
At ito na nga ang ating,
22:23.6
paano ko ba tatawagin to?
22:25.0
Filipino style lechon manok.
22:26.1
Eh, lechon manok,
22:26.6
Filipino na eh.
22:27.5
Basta, ito ang ating unang lechon manok.
22:29.2
Tikpan na natin yan.
22:29.8
Pero bago yan,
22:35.5
Iwala ka sa akin.
22:56.4
Pero rin no,
22:56.9
pasok na pasok yung lasa.
22:58.3
Tsaka malagkit siya sa loob.
22:59.4
Ewan ko ha,
22:59.9
malagkit siya sa loob,
23:00.6
di ko alam kung bakit.
23:02.2
Itong pakpa,
23:03.0
kunin natin ito
23:03.3
para lang matikman.
23:04.2
Uy.
23:05.5
Sausaw mo.
23:08.7
Oo, tama na.
23:09.3
Okay lang yan.
23:09.8
Okay lang.
23:10.2
Medyo may anghang.
23:10.8
Alam ko yung tolerance mo sa anghang.
23:14.7
Check.
23:15.2
Check.
23:16.9
Maanghang siya.
23:17.5
Maanghang siya.
23:18.1
Maanghang siya ng konti.
23:19.0
Kamusta?
23:19.7
Okay ba siya?
23:20.3
May sausawan?
23:21.1
Ito kasi yung pinaka ano eh.
23:22.4
Pinaka simple eh.
23:23.8
Sa lahat ng ginawa natin eh.
23:24.9
Diba?
23:25.2
Ewan ko ha.
23:25.8
Iwalang complexity yung lasa nito.
23:27.4
Pero kasi,
23:27.9
minsan,
23:28.2
ang manok,
23:28.8
okay lang maglasang
23:29.8
manok.
23:31.0
Check natin yung picture natin
23:32.0
kung juicy nga.
23:32.6
Kasi nakita nyo yung juicy.
23:33.6
Sa mata eh,
23:35.5
hap!
23:41.3
Nag-gets mo yun pre?
23:42.8
Nag-gets mo yun?
23:44.1
Usually kasi pre,
23:44.7
kapag brining ng ano,
23:45.8
ng manok,
23:46.3
overnight lang eh.
23:47.1
Pero yung ating kasi,
23:47.8
apat na araw natin binrime.
23:49.4
So talagang pasok na pasok yung lasa
23:50.8
tsaka juicy talaga.
23:52.1
Nga lang talaga,
23:53.0
yung brining talaga,
23:53.8
it takes time
23:54.4
pero it really makes
23:55.5
a lot of difference.
23:56.8
Diba?
23:57.0
Ibang klase to.
23:57.6
Ang sarap na ito.
23:58.8
And,
23:59.4
teka dahan-dahan.
24:00.1
Meron pa tayong dalawa.
24:01.1
Kama dalawa.
24:01.5
Nandito tayo sa pangalawa.
24:04.0
Ay, umiikot tayo makisama.
24:05.3
Ngayon,
24:06.1
gusto ko lang malaman
24:06.9
kung yung beer natin
24:07.8
ay may laman pa.
24:09.6
Uh!
24:11.0
Hello!
24:15.4
Amoy beer, no?
24:16.5
Amoy beer talaga siya.
24:17.7
So ibig sabihin,
24:18.4
gumana.
24:18.9
Gumana.
24:19.7
Kumulo yung beer,
24:21.1
nag-evaporate,
24:21.9
tapos,
24:22.7
napunta doon.
24:23.4
Pero maray pa siya ng laman.
24:25.0
Kagawin ko ito para sa Red Horse.
24:26.7
Red Horse,
24:27.8
baka naman.
24:29.8
Shot!
24:34.1
Surprising,
24:34.5
hindi siya ganun.
24:35.3
Sama.
24:35.7
Para ang nangyari,
24:36.8
pero ilalas ng chicken stock lang eh.
24:38.6
Feeling ko yung,
24:39.2
feeling ko yung katas ng manok
24:40.5
nandito na,
24:41.2
tapos nag-evaporate na yung alcohol.
24:42.7
Hindi naman naubos yung beer,
24:43.7
kundi yung alcohol
24:44.2
nag-evaporate na.
24:45.2
Tapos,
24:45.7
yung katas ng manok
24:46.4
napunta dito.
24:47.2
So gagawin natin yung sauce yan.
24:48.1
Gawa tayo ng gravy.
24:49.6
Lagay tayo ng butter.
24:51.4
Yan.
24:52.0
Equal parts.
24:53.3
Usually kasi,
24:54.1
kapag nagro-roast ka ng chicken,
24:56.4
meron mga pan-drippings yan eh,
24:57.7
di ba?
24:58.0
May konting sabaw-sabaw yan.
24:59.5
In this case,
25:00.4
wala talaga.
25:00.9
So unliquid na meron lang tayo,
25:02.5
ayun,
25:02.7
yan yung red horse,
25:03.6
di ba?
25:03.8
Lagay muna natin
25:04.4
yung red horse natin.
25:07.1
Ano to?
25:07.7
Aba kayo naisip nyo,
25:08.5
love beer pahit.
25:10.0
Love beer pahit.
25:12.4
Hindi,
25:12.7
hindi ganun.
25:13.5
Kasi,
25:13.7
pahit,
25:15.1
hindi pahit.
25:16.0
Hindi ba?
25:16.8
Kasi nag-evaporate na nga yung alcohol eh,
25:18.2
and usually,
25:18.6
nagpapahit naman sa beer,
25:19.6
ay yung alcohol,
25:20.5
di ba?
25:21.0
Buhos natin to,
25:21.9
yung katas-katas na konti na yan.
25:25.4
Kailangan ng gravy talaga.
25:26.7
Kapag sinalin yung sasaragyan,
25:27.9
medyo soupy pa talaga siya.
25:29.2
Kapag yan,
25:29.7
tama yung consistency,
25:30.9
tapos,
25:31.8
lumamig ng konti,
25:32.4
abay,
25:32.5
kusintayan pre,
25:33.3
yung gravy mo,
25:34.2
hihiwain ka para mahablang ka yan,
25:35.5
di ba?
25:36.2
Oo.
25:36.7
Dapat talaga,
25:37.2
medyo malabnaw siya ng konti.
25:39.2
Magtitiken niya ng konti
25:40.3
as it cools down.
25:43.0
Ayan.
25:43.5
Ibu-prompt the half-court ko sana eh,
25:44.8
kaso ayoko masayang.
25:47.0
Gusto mo ba pre,
25:47.9
gawin natin darker yung gravy?
25:49.8
Kahit ano?
25:50.9
May nag-usapan natin
25:51.7
kung naka-an yan.
25:53.1
Kapag tinatanong ka ng girl,
25:54.5
pero nang asawa mo,
25:55.1
hindi pwedeng kahit ano.
25:56.9
Di ba?
25:57.5
Kasi masasaktan sila.
25:58.9
Tulad ngayon,
25:59.3
nasasaktan ako.
26:00.0
Mag-awayan pa ba na?
26:00.9
Gravy lang,
26:01.5
di pa?
26:01.7
Mami, dati,
26:02.3
huwag kayong mag-away,
26:03.0
mami.
26:03.3
Hindi kita, anak!
26:04.6
Ihiwain niya yan.
26:05.8
Ay, kalambot.
26:07.1
Ow!
26:07.4
Ay, grabe.
26:08.4
Gro, wala po ako hinihiwa, pre, oh.
26:10.4
Ganti ko, gano'ng kalambot.
26:11.5
Ay, grabe naman yung kalambot na iaw.
26:14.0
Umubo ka na ng kusa.
26:14.7
Umubo ka na ng kusa.
26:16.3
Ulots ba siya?
26:17.2
Aba, putya.
26:18.0
Ganong kalambot,
26:18.5
malamang luto na talaga yan.
26:19.7
O, yan, oh.
26:22.5
Gano'ng ganyan.
26:23.8
Wala talagang magandang ayos ng, ano eh,
26:26.7
mga buong manok kapag pilit.
26:27.9
Unless, gagawin mo siya parang museum,
26:30.0
yung bubuin mo ulit yung ano niya.
26:31.2
Alam mo yan?
26:31.7
Wala magandang ayos dito,
26:33.0
kaya ako, anything goes na lang
26:34.4
pagkating sa ganyan.
26:35.4
Kung gusto mong maganda i-serve yung, ano mo,
26:36.8
buong manok mo,
26:37.8
i-serve mo ng buo.
26:38.4
Huwag mo i-chopin, di ba?
26:40.4
I-ya!
26:41.8
Lahat ng five years old ay matutuwa
26:43.6
kasi napakaraming gravy.
26:44.7
So, tikman na natin ito.
26:45.9
Pero bago yun, Jerome,
26:47.5
slow mo.
27:03.3
Tikma mo ito.
27:08.4
May kakaibang lasa.
27:09.6
Di ba, no? May kakaibang lasa nga siya.
27:11.4
Okay.
27:11.9
Hindi, kagat ka pa.
27:12.8
Okay.
27:13.0
Okay.
27:13.5
Okay.
27:14.0
Mayroon siya kakaibang lasa
27:15.4
na wala dun sa, ano,
27:16.6
una natin tinikman
27:17.6
na hindi ko alam kung ano siya.
27:19.5
Palagay ko yung kombinasyon
27:20.4
ng norliquid seasoning yun
27:21.6
tsaka, ano, eh,
27:22.2
garlic powder and yung beer.
27:24.2
Hindi mo naaamoy o nalalasahan
27:26.1
yung bawat isang ingredients, no?
27:27.7
Yung garlic powder,
27:28.5
di mo nalalasahan.
27:29.6
Yung norliquid seasoning,
27:31.1
di mo na rin nalalasahan, eh.
27:32.6
Pati yung beer,
27:33.2
di mo naman nalalasahan yung beer talaga.
27:34.7
Di naman parang sumat ka, eh.
27:35.7
Walang ganun, eh.
27:36.4
May kakaibang lasa ang umangat.
27:37.9
Di ba?
27:38.1
Ngayon, try natin with the gravy.
27:40.0
Ay, tukang-tukang mga five years old
27:41.4
tulad ni Alvin.
27:42.3
Why five years old?
27:43.5
Gravy, eh.
27:44.8
Mga tulu-tulu pa.
27:46.0
Oh, grabe.
27:46.6
Parang tropa mo lang.
27:47.7
Hoy!
27:54.0
Walang tao.
27:56.0
Kailangan ko lang ilapas yung galit ko, eh.
27:57.6
Kasi ang sarap, eh.
27:58.8
Alam mo, di ba siya sayo
27:59.5
kung kapag nasasarap ka,
28:00.3
nagagalit yung mukha mo.
28:01.5
Ngayon, pag sobrang sarap,
28:02.3
yung emotion mo.
28:03.0
Oo.
28:03.5
Di mo na makontain.
28:04.2
Di mo makontain.
28:05.2
Ganun siya,
28:05.9
ganun siya kasarap.
28:06.9
Hindi ko alam kung ano yung
28:07.5
mahika nangyari dito.
28:08.5
Pero may kakaibang lasa talaga siya,
28:09.7
di ba?
28:10.0
Mahika.
28:10.7
Oo.
28:11.2
Ikaw ang tanging pag-asa.
28:12.0
Tikwan mo muna walang gravy.
28:14.5
Bigit, boss.
28:22.8
Marap.
28:23.7
Di ba?
28:24.2
Gravy.
28:25.0
Huwag mo.
28:25.6
Huwag mo lang.
28:31.3
Karabi ka.
28:33.3
Sarap.
28:34.1
Sarap.
28:34.7
Mas masarap nung may gravy.
28:36.4
Eh di, pero
28:36.9
eto, eto, eto.
28:38.2
Ano, ano, kamusta siya?
28:39.5
Sarap.
28:40.2
Masarap?
28:40.7
Mm-hmm.
28:41.3
Tapos, ang lagkit eh.
28:42.7
Malagkit, no?
28:43.5
Yun yun eh.
28:44.3
Ang lagkit nung hita,
28:45.3
ang lagkit nung thai.
28:46.1
Hindi ko alam kung bakit.
28:47.3
Ewan ko, ha?
28:47.9
Ewan ko.
28:48.3
Siguro sa cooking na lang din talaga.
28:49.9
Ewan ko.
28:50.2
Pero ang lagkit.
28:50.7
Kasi bisna natunaw yung mga
28:51.7
connective tissues niya.
28:53.1
Di ba?
28:53.4
Ewan ko.
28:54.0
Masarap ba?
28:54.7
Masarap ba?
28:55.3
Hindi, hindi.
28:56.1
Masarap ba?
28:56.8
Hindi, masarap.
28:58.4
Masarap.
28:58.8
Uy, grab.
28:59.6
Uy, brabos lang yan, ha?
29:01.1
Pero ano siya?
29:01.8
Okay siya.
29:02.5
Yung picho,
29:03.2
try naman natin.
29:04.4
Kasi sabi ko kanina,
29:05.5
di ba ito medyo na overcooked nga
29:06.7
nung sinilip natin sa thermometer.
29:08.6
Gano'n, sinilip natin.
29:09.9
So,
29:10.5
tingnan lang natin kung okay ba.
29:11.6
Baka mamaya,
29:12.1
ano na ito,
29:12.4
corrugated carton box na ito eh.
29:16.5
Mag-sauce.
29:20.4
Pre, hindi ganun.
29:21.9
Kapag gumaganun ako,
29:22.8
huwag kayong lalaban.
29:24.2
Tatanggapin ko na lang.
29:25.7
Dula tayo eh.
29:26.9
O, kamusta yung picho?
29:28.2
Okay pa rin, di ba?
29:28.9
Hindi siya mahibla.
29:30.6
Hindi siya parang ano,
29:32.0
gano'n yung cross-stitch mo ng kapatid mo.
29:33.7
Alam mo yun?
29:34.1
Hindi, hindi, hindi ganun eh.
29:35.5
Okay pa rin siya.
29:36.5
Kahit na overcooked siya.
29:37.7
Alam mo,
29:38.3
sa lahat ng benefits ng brining talaga,
29:40.5
para sa akin,
29:41.8
yung,
29:42.4
lagi kasi sinasabi ito eh.
29:43.6
Ang brining,
29:44.3
it increases the juiciness.
29:45.6
Due to osmosis ka,
29:46.2
nagpapasok na mas maraming tubig sa manok,
29:47.9
di ba?
29:48.2
Pero kasi,
29:48.9
hindi,
29:49.4
hindi masyadong nababanggit
29:51.1
sa mga ibang videos na napaparood natin
29:52.6
yung implication nun.
29:53.4
Ano naman,
29:54.1
kung mas juicy,
29:55.6
di ba?
29:56.1
Ibig sabihin ba nun,
29:57.2
mas pleasurable lang kainin yung manok?
29:59.0
Yes,
29:59.4
totoo yun.
30:00.0
Isa pa dun,
30:00.5
ay shield yan from overcooking.
30:02.5
Ano nangyayari sa pichaw
30:03.3
pag na-overcook?
30:04.3
Dry.
30:04.7
O,
30:05.1
edi kung mas moist siya,
30:06.4
edi mas kaya tumanggap
30:07.5
ng kunting overcooking
30:08.5
ng kunti lang,
30:09.5
kunti man lang,
30:10.1
kunti lang naman,
30:11.0
di ba?
30:11.2
And,
30:11.7
ako ha,
30:12.0
naniniwala ako na,
30:13.2
aside dun sa pagpasok ng lasa,
30:15.0
ng asin sa kanya,
30:16.1
yun yung pinakamahaligan sa kanya,
30:17.2
shield for overcooking.
30:18.1
Kasi,
30:18.2
regardless kung gano'ng kasarap
30:20.3
ang manok mo,
30:21.1
kung dry yan,
30:21.9
eggles yan, pare.
30:22.8
So, itabi na natin to,
30:23.8
check natin yung ating
30:25.0
smoked na manok.
30:25.9
I-spray ang ko pa sana,
30:27.0
kaso,
30:27.7
na wala ng gatilya yung ano natin.
30:31.8
134 degrees.
30:33.3
Ang target natin,
30:34.1
Fahrenheit to, ah.
30:35.1
Ang target natin ay 155.
30:37.1
Sana.
30:37.6
So, ngayon,
30:38.3
ispeed up natin yung cooking process
30:40.2
by foiling it, pare.
30:42.9
Alam yun raman,
30:43.4
pag naka-foil,
30:43.8
mabilis talaga, di ba?
30:45.8
Hindi kasi,
30:46.2
nare-retain nga yung ilid sa loob, pre.
30:47.8
Hindi.
30:48.2
Pero, tukoy ko.
30:49.3
Okay.
30:49.8
Magandang gawin lagi pagka ganito,
30:51.4
laging tatlong foil, ha,
30:52.6
ang gagamitin nyo.
30:53.7
Laging isa sa gitna,
30:55.3
tapos,
30:55.8
overlap yung dalawa.
30:57.2
Para yung katas,
30:58.5
hindi tumatapon.
30:59.5
Kasi,
31:00.1
ang katas,
31:01.0
precious yan, pare.
31:02.0
Kunin natin, ere.
31:03.3
Katin yun dyan.
31:04.6
Tapos,
31:05.2
kukulubin natin.
31:05.8
Pero, bago natin kulubin,
31:07.2
another chance to introduce flavor pa to.
31:09.1
So, lagyan natin ang
31:10.0
butter.
31:11.1
Kalat lang natin.
31:12.3
Honey.
31:14.1
Yan.
31:15.1
Okay na yan.
31:16.3
Tapos,
31:16.8
isara na natin yan.
31:19.2
Ngayon,
31:19.7
eto, ha.
31:20.4
Hot, ano to.
31:21.2
Hot issue to, pre.
31:22.3
Hot issue.
31:23.0
Eto, eto.
31:24.1
Ay, nahuli.
31:25.1
Eka lang.
31:25.9
Nakatakit na siya ng foil, diba?
31:27.4
Ibig sabihin,
31:28.4
hindi na siya
31:29.6
madadampian ng
31:30.8
sarap pala natin yan.
31:31.7
Sayang init.
31:32.4
Hindi na siya madadampian ng usok.
31:34.1
So, ibig sabihin,
31:35.2
wala nang smoky flavor
31:36.4
na madadagdag sa kanya
31:37.6
kapag naka-foil na siya.
31:39.1
Diba?
31:39.5
O, tama yun.
31:40.3
Ngayon,
31:40.8
bakit pa natin siya ibabalik sa smoker?
31:42.5
Kaya natin siya ibabalik sa smoker
31:43.9
kasi may init pa yan.
31:46.1
Yung init niyan,
31:47.5
ang magluluto further
31:49.2
dun sa manok natin
31:50.1
para madala siya
31:50.8
sa safe na temperature.
31:53.3
Pero, paano kung
31:54.2
at the end of your smoking,
31:56.3
eh, mahina na talaga yung apoy mo?
31:58.4
Honestly speaking, pare,
31:59.5
pag finoil mo siya,
32:00.2
pwede mo siya ipasok sa oven.
32:01.5
Kasi technically,
32:02.2
at this point,
32:03.0
ang function niya nalang ay oven.
32:04.5
Kasi wala na eh.
32:05.3
Hindi na siya, ano eh,
32:06.0
hindi na nakakapag-import ng smokiness eh.
32:07.6
Diba?
32:07.8
So, para sa iba siguro,
32:09.1
ang pangit na siguro,
32:10.2
lo, ilismokon niya, re,
32:11.7
pero inoven pa rin.
32:13.0
Lo,
32:13.3
ilismokon niya, re,
32:14.5
pero inoven pa rin pangit.
32:16.7
Hindi pa pangit.
32:17.6
Pero okay lang yun
32:18.4
kasi it functions,
32:19.4
it functions the same.
32:20.3
Pero, yun nga,
32:21.3
kung may init pa yung smoker nyo,
32:22.7
salang na lang natin dito
32:23.7
kasi sayang naman yung uling, diba?
32:25.1
So, ibalik natin yan dyan
32:26.3
at bigyan pa natin
32:27.8
ng mga ilang minuto, pare.
32:29.7
Siguro mga kapitbahay nagtataka,
32:31.1
nula,
32:31.6
alas 11 na lang gabi,
32:32.5
may usok pa rin,
32:33.2
may nasusunog ba?
32:34.0
Sorry po.
32:34.7
Ito natin yung temperature niya.
32:37.0
Okay, 150.
32:38.4
150 siya.
32:39.8
155 ang target natin.
32:41.2
Okay na to,
32:42.2
dahil nga sa
32:42.9
carry over cooking,
32:45.2
anak ng Tokwaka, ha?
32:47.0
Tinatanong mo ba lang?
32:48.3
Tapos sa tayo dito,
32:49.6
bubuksan ko na lang to
32:50.7
para magsimula ng
32:52.4
mag-dye down
32:53.5
yung ating uling.
32:55.0
Balik na tayo sa kusina,
32:55.9
gawalan tayo ng
32:56.7
mabilis, mabilis
32:57.6
at pinakatamad
32:58.5
na salsa
32:59.1
sa buong buhay nyo.
33:00.8
Bawa tayo ng pinakatamad na salsa
33:02.4
sa buong buhay mo.
33:04.3
Yan, tapos gilingin na natin to.
33:07.6
Boy, bago naman.
33:09.0
Pasu na yan, e.
33:09.8
Pasu na ba yan?
33:10.3
2M na tayo.
33:11.2
Ay, 2M na ba tayo?
33:12.6
Ay, 2M na pala tayo
33:13.8
as of,
33:14.4
anong pecha ngayon?
33:15.2
August 15,
33:16.4
11pm.
33:18.5
1104pm.
33:19.4
2M na po tayo.
33:20.7
Mga inaanam.
33:22.0
Maraming salamat sa
33:23.3
supporta.
33:25.7
Kahit talagang
33:27.0
para kaming
33:28.0
nakakapago itong
33:29.8
ginagawa namin.
33:31.3
Masaya naman dahil sa inyo.
33:33.0
Sa mga comment nyo,
33:35.2
mga feedback nyo
33:36.2
and sa
33:37.0
fact na nanonood kayo
33:38.6
sa amin.
33:40.1
Kaya nga,
33:40.3
pag nakakita ako naman
33:41.2
mga ilan sa inyo
33:41.9
sa labas.
33:43.4
Kasi nasabi na lagi
33:44.1
silang nanonood.
33:45.2
Ang sarap lang
33:46.6
sa feel.
33:47.0
Kaya maraming maraming salamat.
33:48.1
Nakakataba ng puso.
33:49.2
Kaya,
33:49.6
ang singip-singip na
33:50.2
ng mga artist ko.
33:51.5
Kaya maraming maraming
33:52.3
salamat talaga
33:53.0
sa inyong lahat
33:54.0
and sana huwag kayong
33:54.8
magsawa
33:55.5
na sumuporta.
33:56.7
Anyway, yun nga.
33:58.8
Maraming maraming salamat
33:59.6
sa inyo.
34:00.3
Sana huwag kayong
34:01.0
magsawang sumuporta
34:02.3
sa Nino Rai.
34:03.9
Ang tanga yung
34:04.3
maipapangakulang
34:05.3
namin sa inyo ay
34:06.1
patuloy namin
34:07.1
gagawin tong
34:07.9
ginagawa namin
34:08.6
ang content creation.
34:10.5
At sana,
34:11.8
we're trying our best
34:12.7
na sana pagandahin
34:13.5
pa ng pagandahin
34:14.2
tong content natin.
34:16.6
And kung ano,
34:17.1
kung saan man tayo dalhin,
34:18.4
basta kasama mga inaanak.
34:19.7
Okay.
34:20.4
So, gawin na natin
34:21.5
tong salsa na to.
34:22.8
Ang gara talaga
34:23.4
ng pulse dito
34:24.0
hindi na tumitigil.
34:25.7
Ang gara tuloy
34:26.3
ng chop.
34:26.8
Dito rin chop na maayos.
34:28.2
Kamatis,
34:28.8
lagyan natin.
34:29.7
Tawang pala
34:30.2
naglagay ako.
34:33.7
Ang tokong buhay to.
34:34.6
Yung food processor
34:35.2
ayaw na makagili
34:36.0
ng kamatis.
34:36.8
Again,
34:37.4
etong salsa natin
34:38.6
ay maputi
34:39.4
dahil nga may hangin pa siya.
34:41.1
Tulad ng mga blender-blender
34:42.6
naman talaga.
34:43.2
Ganoon naman talaga yan.
34:47.1
Maramang sinang tamad.
34:48.7
Acete de oliva.
34:51.4
Ano yan?
34:52.0
Paminta.
34:52.5
Sorry, sorry.
34:53.1
Nakalimutan ko sabihin.
34:54.4
Yan.
34:54.8
Yan ang pinakatamad na salsa.
34:56.7
At honestly,
34:58.0
desente naman siya.
34:58.9
Desente naman siya.
35:02.3
Hoy,
35:02.9
tikman natin yan.
35:04.0
Hoy, natikman ko.
35:04.8
Ay, natikman ko na ba?
35:05.7
Natikman ko na ba?
35:06.6
So, tingin ko yung manok natin.
35:07.9
Okay na rin.
35:08.6
Check na natin yan.
35:09.7
Hoy!
35:10.4
Magkakat ba?
35:13.4
Ha?
35:15.0
Hoy!
35:16.7
Hoy.
35:17.9
Tanggalin mo.
35:22.9
Uff!
35:23.8
Ayan.
35:24.7
At eto na nga, pare,
35:26.1
ang ating,
35:27.0
well,
35:27.3
hindi naman lechon manok,
35:28.2
pero smoked chicken
35:29.1
na ginamit pa rin naman natin
35:30.4
ay uling.
35:30.9
So, baka,
35:31.3
baka naman pasok, diba?
35:32.8
Tikman na natin yan,
35:33.5
pero bago yung Jerome's,
35:34.5
lomo ka ng konti-konti lang.
35:38.6
Kaya sa different
35:57.9
Lagi pa.
35:58.2
May sinasabi akong pagkain,
35:59.3
eto siyang gawin natin
36:00.2
sa pagkain.
36:00.8
Eto, meron akong proposal sa menu.
36:02.1
Eto, bagong item.
36:02.9
Ganyan.
36:03.5
Aba puta,
36:04.1
ayaw talaga.
36:05.1
Lagi siya may dahilan.
36:06.3
Minsan,
36:06.7
wala siyang dahilan,
36:07.3
ayaw niya lang.
36:08.2
Eh, ako,
36:08.6
bilang head chef ng restaurant na yun,
36:10.3
nabubisit ako,
36:11.0
siyempre,
36:11.6
bakit ayaw mo,
36:12.9
general manager?
36:15.6
Laging big ganun.
36:17.8
Anong problema?
36:19.4
So,
36:19.9
nung time na yun,
36:20.6
medyo naiinis ako sa kanya,
36:21.8
pero siyempre,
36:22.2
I respect authority.
36:23.5
Hindi ko siya sinusuntok.
36:24.6
Hindi ko ginagawa yung bagay na yun,
36:25.9
di ba?
36:26.2
Hindi, hindi, hindi talaga.
36:27.2
Pero alam mo,
36:27.7
sa totoo lang,
36:28.5
nung medyo kumalma na ng konti,
36:30.3
nung okay na kami sa,
36:31.8
hindi na matigas yung ulo ko,
36:33.6
alam mo yun,
36:34.4
makikita mo na,
36:35.7
talagang meron siyang
36:36.6
maibibigay.
36:37.8
Pagdating sa mga lasa-lasa na pag-iisip,
36:39.8
si Asiong hindi masyado nagluluto yan.
36:41.8
He is more of a eater than a cooker,
36:44.0
if that makes sense.
36:45.2
At napatunayan nun to dito,
36:47.0
noon pa naman napatunayan yan yun,
36:48.4
di ba?
36:48.6
Ang moral lang nito,
36:49.4
kaya ako kinuwente tong bagay na to.
36:50.9
Paminsan-minsan talaga,
36:51.8
makikinig tayo sa iba.
36:53.2
Minsan kasi,
36:54.2
lalo na kapag ano eh,
36:55.5
kapag ikaw yung,
36:56.8
halimbawa sa bahay nyo,
36:57.8
ikaw yung designated cook.
36:59.2
Alam naman natin na ang pagluluto,
37:00.6
kasi ano yan eh,
37:01.5
from the heart yan eh,
37:02.3
di ba?
37:02.6
From the heart yan.
37:03.2
So ngayon,
37:04.4
nakikita rin yun ng mga pamilya mo,
37:06.3
whether it be sa,
37:07.5
para sa pamilya,
37:08.5
o sa trabaho.
37:09.3
Ang pagluluto talagang meron yung kapraso ng kalulungan mo na nakadikit sa kanya.
37:12.8
At paminsan-minsan,
37:13.9
ayaw na lang magsabi ng tao sa'yo,
37:15.7
ng suggestions,
37:16.8
o ng kahit anong comments,
37:18.6
kasi alam nila masasaktan ka,
37:19.6
kasi alam nila,
37:20.6
na mula sa puso mo yung pagluluto.
37:22.2
Rico yan, baka naman, di ba?
37:23.5
May picho.
37:29.1
May takot kasi ako,
37:31.6
na baka,
37:32.7
pagdating dito sa smoking,
37:35.3
eh, overcooked yung picho.
37:36.6
Sa kadahilan ng ganito,
37:38.3
ang smoking ay slow cooking.
37:41.8
Ang tagal sinahal na ito,
37:42.6
ganong katagal sinahal na ito?
37:43.4
May tatlang oras ba?
37:44.6
Definitely,
37:45.3
mas matagal siya sa kahit anong ginawa natin dito,
37:47.4
kasi ito,
37:47.8
ito yung dalawang na una eh,
37:49.1
di ba?
37:49.5
Kapag mabagal yung pasok ng ilit sa kanya,
37:52.5
alika dito.
37:53.4
Ito yung picho.
37:55.1
Ito yung picho.
37:56.2
Kapag,
37:57.4
high heat,
37:58.0
o lang ginawa natin kanina,
37:59.3
pag,
37:60.0
pasok agad yung ilit na gano'n,
38:01.5
di ba?
38:02.0
Pasok agad,
38:02.7
yan.
38:03.1
Alika dito.
38:03.8
Gano'n siya dito.
38:05.5
Teka lang,
38:06.4
teka lang.
38:06.9
Pinikilig pa po.
38:08.5
Teka lang.
38:09.3
So,
38:09.5
mabilis yung pasok ng ilit,
38:10.9
mabilis yung pasok ng ilit,
38:13.5
di ba?
38:14.1
So, yung ilit,
38:15.2
hindi bumababa doon sa certain na part.
38:18.5
And then,
38:19.4
sa picho kasi in-example ko eh,
38:21.1
di ba?
38:21.5
Parang,
38:22.2
once maritch na yung
38:23.2
pinakamalalim na parte
38:24.9
ng laman ng manok,
38:26.4
yung ilit,
38:27.2
okay na agad siya.
38:28.2
Ideally,
38:29.1
okay na agad siya,
38:30.2
di ba?
38:30.5
Yun eh,
38:30.8
kung matatimingan mo.
38:32.0
Pero kasi,
38:32.3
sa smoking,
38:33.5
sobrang dahan-dahan
38:35.3
yung paggapangin ng init.
38:36.9
Kung eto yung picho ng manok mo,
38:38.1
no?
38:38.5
Medyo pahit nga lang to.
38:39.4
O eto yung picho ng manok mo.
38:40.6
Ganyan mo,
38:41.1
yung picho ng manok mo.
38:41.7
Eto yung picho ng manok mo.
38:46.4
Kung dahan-dahan
38:47.2
pumapasok yung init dyan,
38:48.3
eto yung sabihin natin
38:48.9
pinaka yung gitna.
38:50.8
Ayan yung pinaka dulo.
38:52.5
Yan yung pinaka dapat umabot
38:54.1
yung temperature.
38:55.8
Kasi parehas may pumapasok
38:56.8
yung temperature dyan eh,
38:57.7
di ba?
38:58.2
Since mabagal gumapangin
38:59.7
yung init dyan,
39:00.9
ang tagal nakababad
39:01.4
nitong part na ito.
39:03.4
So talagang may tendency
39:04.6
na mag-overcook siya
39:06.1
bago siya makaabot
39:07.5
dito sa gitna
39:08.1
kung saan nagtatagpo
39:09.1
yung init magkabila,
39:10.3
di ba?
39:10.8
So iniisip ko,
39:12.0
marami salamat,
39:13.0
marami salamat,
39:13.9
iniisip ko talaga
39:14.7
na baka madry talaga siya
39:16.5
and honestly speaking,
39:17.6
madalas talaga dry yung ano,
39:19.0
dry talaga yung picho.
39:20.3
Siguro nga because of that phenomenon
39:21.5
na ambagal pumasok
39:22.9
yung init sa kanya
39:23.6
and yung mga karne
39:25.0
bago dumating sa pinakagitna
39:26.6
ay babad-babad sa init
39:28.7
and nata-dry out.
39:29.4
Sa kasong to,
39:30.8
hindi.
39:31.5
Pare,
39:32.1
the hints,
39:32.9
napaka moist AF.
39:34.4
Marami marami salamat sa inyo
39:35.8
at mag-aalas 12 na
39:37.8
matutulog na kami.
39:39.3
I love you all.
39:42.5
Sarap.
39:59.4
Thank you.
40:01.4
Thank you.
40:03.4
Thank you.
40:03.5
Thank you.
40:04.0
Thank you.


See more of Tagalog.com by logging in
Join for the free language discussion group, flash cards, lesson tracking and more.