* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
So guys, feeling ko malapit na tayo sa Anime World kasi, Doraemon, hey, hanapin natin si Oda dito guys.
00:29.0
Sabihin ko, ako ang kulin niya bilang Zoro.
00:37.0
Ito yung video, mga saglit to.
00:53.0
Bolt is five pala yun.
00:55.0
Ang gandam-gandam, ang gandam-gandam ng gandam niyo.
01:02.0
What's up, madam?
01:14.0
Bago to eh, tanganan tayo.
01:15.0
Pinag-daytrip pa nga si pre.
01:19.0
Ano mo, bababa mo konti, para kita yung ulo.
01:21.0
Acting yan, pinag-daytrip pa si Bolt.
01:31.0
Pag talaga nakita ko si Oda, sabihin ko sa kanya,
01:33.0
baka sa next episode, pwede ako yung gumanap na Zoro sa One Piece live action.
01:39.0
Alam ko na kung ano itatanong ko sa mga tao dito.
01:41.0
Tatanong natin kung kilala nila si Oda.
01:47.0
Ibig sabihin, kilala mo ba si Oda?
01:50.0
Tapos, pag sumagot sila, ang sasabihin natin kasunod ay,
01:58.0
Ibig sabihin, saan natin siya pwedeng makita?
02:07.0
Oda oshite imaska?
02:13.0
Arigato gozaimasu.
02:14.0
Arigato gozaimasu.
02:15.0
Mali tayo ng translate.
02:16.0
Pagkainan, mali yung translator ko ah.
02:18.0
Oda oshite imaska?
02:19.0
Ganun lang yan eh.
02:21.0
Jonas, what's the meaning of...
02:23.0
James, he's James.
02:24.0
Ah, James, James. I'm sorry.
02:26.0
What's the meaning of...
02:27.0
Oda oshite imaska?
02:29.0
Did you already order?
02:31.0
Did you already order?
02:32.0
Ota, mali, mali naman ba yung sinasabi mo eh.
02:34.0
Sabi mo sa translation.
02:35.0
Anong sinasabi mo sa babae kanina?
02:38.0
Oda oshite imaska?
02:45.0
Simula pa lang guys, nasa marina tayo.
02:47.0
So feeling ko kailangan nating ilagay sa tama yung mindset natin.
02:50.0
Inulit-ulit mo ba naman ito?
02:51.0
Inulit-ulit ko pa.
02:52.0
Iniisip niya tuloy.
02:53.0
Nak-order ka na ba?
02:56.0
So para mag-gets nila kung ano talaga yung pinupunto ko,
02:58.0
kailangan medyo i-elaborate ko ng konti.
03:00.0
James, how will I say...
03:02.0
Do you know Ichiro Oda?
03:04.0
Ichiro Oda oshite imaska?
03:12.0
Prya, parang sinip tatangin niyo ako prya.
03:14.0
Prya, sabi ni Steve kuya pala,
03:15.0
mabawin niyo ni Zorro pa na yung patungo.
03:18.0
Gago prya, hindi sayos yung mga piratong.
03:21.0
Pabawal talaga yung kisingan ng mga piratong.
03:25.0
Amin mo, amin mo.
03:27.0
Kisingan isralangkan.
03:35.0
Where is the captain?
03:36.0
You know, Captain Luffy.
03:46.0
You're calling me Arlong?
03:47.0
Arlong has long nose.
03:49.0
Me, I cannot be Arlong.
03:51.0
I have a small nose.
03:53.0
No, no, you are only Jong Hilario.
04:02.0
Arlong is Hilario.
04:04.0
Prya, sinong sumusunod naman?
04:07.0
Prya, ang ganda-ganda ang usapan.
04:15.0
Sana, thank you yun eh.
04:17.0
Go mini, go mini.
04:20.0
You are forgiven.
04:46.0
Nasa mali na naman tayo guys.
04:48.0
Sige, sige, sige.
04:49.0
Pero tuloy pa rin natin.
04:50.0
Kasi pag nagtanong-tanong ako dito,
04:51.0
kung kilala na nila si Oda,
04:53.0
nakaforma ako ng Zorro.
04:54.0
Ang tinutukoy ko,
04:55.0
yung writer nung One Piece.
04:57.0
Sige, isang sample nga dyan
04:58.0
ang sasabihin mo.
05:03.0
Ichiro Oda site imaska?
05:10.0
Ichiro Oda site imaska?
05:20.0
Arigatou gozaimasu!
05:24.0
The adventure begins!
05:26.0
Ichiro Oda site imaska?
05:29.0
Ichiro Oda site imaska?
05:30.0
Ichiro Oda site imaska?
05:32.0
Ichiro Oda site imaska?
05:34.0
Ichiro Oda site imaska?
05:38.0
Arigatou gozaimasu!
05:42.0
Ichiro Oda, nasa nga na!
05:43.0
Mag-audition ako!
05:50.0
Sino po nganap niyo?
05:51.0
Parang naliligaw-ligaw ko pa!
05:53.0
Hi guys, naanap ko lang po yung ano,
05:54.0
makabilihan ng laruan.
05:56.0
parang may nanap po kayo eh.
05:58.0
Wala, wala, wala.
05:59.0
Ikaw yung mukhang may hinahanap eh.
06:04.0
Yung tunog ng bike
06:05.0
yung mag-usap mo sa akin parang scam.
06:08.0
nag-e-expose na mga scam
06:11.0
Kaya yung tsura mo sa akin.
06:12.0
Walang payment sir, walang bayan.
06:13.0
Tapos kahit di ka pinapansin
06:14.0
sunod ka ng sunod.
06:15.0
Tama ko sa inyo sir.
06:18.0
inaanap lang ako.
06:19.0
Bumimili kayo yung ginto,
06:20.0
baka nag-aanap kayo yung ginto
06:21.0
may alam akong tindahan.
06:25.0
Pag na sir, okay na.
06:26.0
Sige na sir, thank you.
06:30.0
Hindi na po, hindi na po.
06:32.0
Sentsya na, masentsya.
06:38.0
Oo, protected dyan sir.
06:39.0
Tara sir, dala mo sir.
06:42.0
nabibidyoan sila dito
06:44.0
hindi tayo nagre-record
06:45.0
tatako natin ng konti.
07:01.0
Ichiro da sitemais
07:02.0
baka tingin nila sa akin
07:04.0
Pero hindi naman.
07:05.0
Hindi naman yun, diba?
07:06.0
Kamuha mo nga si Zorro eh.
07:22.0
Arigato gozaimasu.
07:25.0
Yan yung mga gusto nyo
07:26.0
yung mga nag-warp na yung muka.
07:44.0
Call mommy, call daddy.
08:32.0
Wala pumapansin sa atin dito ng Ichiro da.
08:38.0
Oda Ichiro oshite maska?
08:58.0
Sumasay, sumasay.
08:59.0
Oda Ichiro oshite maska?
09:01.0
Hindi ko kasabot.
09:02.0
Hindi ko kasabot.
09:05.0
Dagdagan natin guys.
09:06.0
Do you know Ichiro Oda?
09:07.0
The creator of One Piece.
09:14.0
One Piece na saksa, Oda A. Ichiro oshite maska?
09:22.0
Oda A. Ichiro oshite maska?
09:25.0
Kilala nila si Oda.
09:28.0
Kare o doko na higitin ka?
09:34.0
Arigato, arigato, arigato.
09:44.0
Pero hindi nila alam kung nasaan.
09:50.0
Tapos tinanong ko.
09:58.0
Kilala nila si Oda.
09:59.0
Kilala nila si Oda.
10:05.0
One Piece no saksa Oda A. Ichiro oshite maska?
10:10.0
Kilala, kilala, kilala.
10:12.0
Kare o doko na higitin ka?
10:17.0
Arigato gozaimasu.
10:18.0
Arigato gozaimasu.
10:19.0
I'm looking for him.
10:20.0
I'm going to audition.
10:26.0
One Piece no saksa Oda A. Ichiro oshite maska?
10:35.0
Hindi niya rin alam.
10:41.0
Magkukuha tayo ng laruan.
10:49.0
So nakakuha tayo kay Mabi guys.
10:50.0
Hindi ko pala nabidyoan.
10:52.0
Nagbibidyo pala ako.
10:53.0
Pero nakakuha ako.
11:00.0
Ikaw sobrang pogi.
11:01.0
Ikaw sobrang pogi.
11:02.0
Ang language niya
11:03.0
ay Korean, Japanese, English, and Tagalog.
11:07.0
Apat na lingwahe ang alam.
11:10.0
One Piece no saksa Oda A. Ichiro oshite maska?
11:18.0
Yes, Roronoa Zoro.
11:22.0
Where can I find Oda?
11:26.0
Do you know where he lives?
11:29.0
But I'm asking people if they know where Oda lives.
11:34.0
He lives in Setagaya.
11:42.0
So, time check guys.
11:45.0
Wala nang chance na makita pa natin si Ichiro Oda.
11:48.0
Hindi na ako mahasa.
11:51.0
Pero okay lang yan.
11:53.0
So, pawin na kami guys.
11:54.0
Bibili na lang kami ng mga souvenir.
12:13.0
So, nakabalik na kami dito guys sa Pilipinas guys.
12:17.0
Dahil hindi kita nakita,
12:18.0
eto na lang ang ipapakita ko sa'yo.
12:20.0
Merong aming lulutuin na talagang malapit dito.
12:23.0
Nabaasangaling magbago yung isip mo
12:25.0
na ako na ang kunin mong Roronoa Surot.
12:30.0
Taka ako naiinis ako sa'yo, Oda.
12:32.0
ang mga pinakamalulupit na artist
12:40.0
sama-sama mo kami sukunin
12:43.0
Kasi balabas na episode 1.
12:44.0
Hindi na mo mapapansin ng tao yan
12:46.0
kung magpapalit yung soro.
12:47.0
Kasi magkalapit naman yung mukha namin eh.
12:49.0
Pogi siya, pongi ako.
13:04.0
Ano pang lulutuin natin, sir?
13:16.0
Malabas na yung lahoy ko.
13:19.0
Siguro dehydrated lagi si Zoe.
13:28.0
Naka-cobra speeding sila.
13:31.0
Nakikinig-kinig pa!
13:44.0
Pampam lang kami.
13:46.0
Gano'n, gano'n, gano'n.
13:51.0
Grabe, grabe, grabe.
13:52.0
Yung mga effects nung vlog ni Jhony Boy.
13:53.0
May niyo alam, gravity effort ni Tropaw.
13:56.0
Nakailan take na yata eh.
13:59.0
Pero ganong inukuha?
14:02.0
Pauso yata yan, pre.
14:05.0
Strong body, strong body.
14:06.0
Strong body, strong body.
14:15.0
Ang paglipat ni Jhony Boy.
14:16.0
Ay, gago ka, gago, gago, gago.
14:19.0
Lumilipad dapat na kayo.
14:21.0
Tama dito muna para matutuwa ko ng mga natasgari ko sa blood ko.
14:25.0
Kasi ganon ako eh.
14:26.0
Nanonood ako mga music video.
14:28.0
Para yung lighting makita ko.
14:29.0
Sir, parady po na isa pang ila para...
14:34.0
May hawak pa, may espada.
14:38.0
Nasaksa ko yung sarili ko.
14:42.0
Putangin na, tinaihan pa ako ng ano.
14:46.0
Kunti-kunti na lang yung pagkita niya.
14:53.0
So, tapos na yun na yung mga preparation namin.
14:56.0
And para sa final event in 3...
15:45.0
Thank you for watching!