* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Hi, mga seswang! I'm Jessica B. Salón y Bansang Pachis!
00:04.2
So, hi, mga seswang! Good afternoon sa inyong lahat!
00:08.4
So, ayun, tuloy-tuloy ang ating everyday upload!
00:13.0
So, today, mga seswang, is the day that the Lord has come!
00:18.4
So, today, mga seswang, is pupunta kami ng Vietnam!
00:24.6
Ayan, for the work, mga seswang, ay kailangan namin
00:27.6
magtrabaho ng magtrabaho, ayun, para meron tayo pang bayad sa ating JKDreamHouse!
00:35.0
And, syempre, mga seswang, since andun na rin kami,
00:38.0
ayun, nag-extend kami ng ilang araw para kahit papano is malibot namin yung Vietnam.
00:44.4
And, hindi lang yun, mga seswang, dahil meron din tayong makakasama for today's travel!
00:51.8
Yes, actually, mga seswang, familiar to sa inyong,
00:54.0
dahil nakasama na namin siya sa, um, nung travel kami sa Malaysia.
00:58.2
And, ayun, finally, ayun, dito kami magkikita-kita ulit sa Vietnam naman!
01:04.2
Ayun, actually, ang dami na namin nag-invite hinbat kami kung saan kami pupunta,
01:07.6
pero hindi na tuloy-tuloy dahil hindi nagbabangga yung aming schedule.
01:11.8
But now, ayun, nagkaroon na talaga na mga hindi busy ang lahat.
01:16.6
So, ayun, makakago kami at magkikita-kita!
01:20.6
So, ayun, usual, mga seswang, ngayon pa lang kami mag-i-impake.
01:25.8
O, diba, for the ngaragang mga personification!
01:29.0
At, hindi ba nakatupi ng maayos yung aming mga damit?
01:33.4
Ayun, dahil ganyan kami kapag magtotravel talaga para last minute.
01:37.8
At saka, Friday ngayon at 7.30pm yung aming flight.
01:43.2
Tapos, anong oras na?
01:46.0
O, diba, 2.17 na!
01:48.6
So, ano pa kami hakabiti, babiahe pa kami.
01:51.2
Tapos, Friday ngayon, good luck talaga kung agot tayo.
01:56.6
So, mag-i-impake na muna kami ng mabilis para makapagpaligo na.
02:00.2
Then, see you later!
02:04.2
So, ayun, mga seswang, tapos na kami mag-ayons and mag-i-impake.
02:07.8
So, ayun, dalawang maleta lang yung indala namin.
02:10.0
So, itong malaki is check-in namin.
02:12.6
Tapos, ayun, mag-agrab lang kami kasi si Lucky is...
02:19.4
So, kaya mag-reveal muna kami para dere-derection lang.
02:26.4
Ay, saot na niya yung kanyong mag-u-blog.
02:29.4
From ano to, Thailand.
02:49.4
Thank you, Lucky, for the matching shirts!
03:11.0
Ah, dahil ang maga kami, wala masyadong...
03:15.4
Pero parang meron...
03:16.4
Pagpapasok ata sa ano. Pero ngayon hindi masyado, no?
03:19.4
Oo, hindi masyado.
03:21.4
Pasok muna, Akins!
03:24.4
Dito na kami sa airport.
03:26.4
Then, mag-aano muna kami ng aming mga bagaheng.
03:29.4
Mag-check-in na muna kami para for the leave-out muna kami.
03:34.4
Nakasang hilig mo kanina sa sakyan dito.
03:40.4
Yun nga, inabobo kayo tayo kapag natutulog.
03:43.4
Kasi nakasang hilig.
03:47.4
Hindi lang yun, be.
03:48.4
Ong mama. Diyos ko, Lord.
03:49.4
Magkabuka ka pag bumanga.
03:53.4
Walang tulog naman ako, eh.
03:55.4
Be, okay lang yan. Kasi wala tayong tulog masyado, eh, no?
03:59.4
So, ayan! We're so excited, mga sesmang!
04:02.4
So, ano yun is...
04:04.4
Wala masyadong tao.
04:05.4
Although yung ibang mga airlines is...
04:07.4
Mahaba yung pila.
04:08.4
So, dito sa Cebu, kasi mga ilan lang din.
04:10.4
So, magagating kasi kami nakapagpagila.
04:13.4
And traffic naman.
04:14.4
Pero maaga kasi tayo, kahit anong traffic.
04:17.4
Mas okay na rin yun, kasi...
04:20.4
Baka mahilo tayo.
04:22.4
Oo. Baka mahilo tayo mamaya, eh. Diba?
04:24.4
So, update na lang kami later, mga ses.
04:28.4
So, ayan guys. Ngunit is naging check-in na kami ng mga maletan.
04:32.4
So, nag-avail kasi kami sa setpack ng baggage allowance na to.
04:39.4
Kasi ganun din, guys.
04:40.4
Pagka galing kami ng Vietnam,
04:43.4
tapos mamimili kami ng mga pangkat na bagay.
04:56.4
tapos mamimili kami ng mga pasaluno.
04:58.4
bibili ding kami ng panibagong
05:01.4
Kparang ganun lang laging ang nageking...
05:05.4
Ngayon, padagdag ng padagdag ang malita
05:09.4
Nadadagdagan ang nadadagdagan yung malita namin.
05:13.4
Kaya sabi ko, 1,000 lang naman.
05:14.4
1,000 plus atayon per way.
05:17.4
So, magdala na lang din para at least hindi na kami gumastos
05:20.4
para sa malita, para sa mga pasaluno.
05:24.4
And first time, naging maaga kami for today.
05:29.4
So, yung Vietnam namin is our first time.
05:34.4
At least makakapag-relax, relax.
05:38.4
Dahil hindi pa kami nagla-lunch parehas.
05:41.4
Tsaka tignan mo yung mata ko.
05:43.4
Sarap na ang tulog sa...
05:46.4
Takas pa nga nang galing.
05:47.4
Time check guys, it's 3.51.
05:53.4
So, 7.30pm yung flight namin.
05:55.4
And makakarating kami siguro sa mga approximately
05:58.4
9.30 to 10 o'clock.
06:00.4
Ganyan, medyo late na.
06:01.4
Ang pangit na nung nakuha namin yung flight
06:04.4
dahil late na siya, diba?
06:07.4
Yung nagkaroon pa ng problem.
06:09.4
Kasi parang yung inabil namin seats
06:12.4
is parang nawalak siya.
06:13.4
Di ko alam, parang lahat na tayo.
06:19.4
Oo, nawala yung meal.
06:20.4
Yung nawala yung meal, eh nabayaran namin yung
06:22.4
para-inverse din natin.
06:26.4
Miss, hindi na namin ma-re-refund
06:30.4
yung una kasi narebook siya, eh.
06:33.4
Ah, ano mo ba yung 5K?
06:36.4
Ano yung original 5K?
06:39.4
Tapos, ito yung meal nyo.
06:46.4
Yun na talaga na.
06:47.4
Wala kang choice.
06:49.4
Okay, yun na yun.
06:50.4
Kain na lang tayo dito.
06:53.4
Ganun talaga kayo sa mga yung
06:55.4
disadvantage ng seat sale.
06:58.4
Mura yung ticket.
06:59.4
Oo, pag nagkaroon ng
07:11.4
Kalimutan namin balutan yung
07:13.4
maleta kasi kabibili lang din namin
07:15.4
yung sa Thailand.
07:16.4
Eh, nung pa-uwi na ano namin yun,
07:18.4
meron siyang balot.
07:19.4
Tapos, yung nagbukas kami
07:21.4
kasi nga diba nag-unbox kami
07:23.4
na mga tinamili namin.
07:30.4
So, i-expect natin
07:32.4
na mamaya pagpuhan natin doon
07:34.4
sa maleta na yun, eh, marami nang
07:38.4
So, doon na kami sa immigration.
07:40.4
Kaya nga sana nung hindi mag-gas-gas
07:43.4
Huwag kang mag-expect.
07:47.4
Pakita na kami sa immigration.
07:49.4
So, ayun po yung tao sa immigration.
07:53.4
dito sa entrance.
07:56.4
May t-shirt doon sa loob.
08:02.4
A-travel mo ba natin?
08:07.4
Walang masyadong tao.
08:08.4
Walang masyadong tao, pero
08:11.4
And sa a-travel naman,
08:12.4
first time din diba
08:14.4
na maaga natin na, ano,
08:18.4
Kasi diba, Karleen, talaga nag-ano kami dito na
08:20.4
dito na kami nagsasasagot.
08:22.4
Dito na kami nag-fill up na mga kung anik-anik.
08:26.4
maka-fill up na kami.
08:28.4
Tsaka ano yun, guys?
08:30.4
Highly suggestion yung i-travel talaga
08:32.4
every time naalis kayo.
08:34.4
Siguro 24 hours before your flight.
08:36.4
Fill upan yun na, para at least
08:38.4
pagdating dito sa airport, less hassle na rin.
08:40.4
True. Legend ko, legend.
08:42.4
So, pasok na tayo.
08:44.4
This time, guys, ishishare na namin kung kano yung mga
08:46.4
nag-asos namin, yung airfare.
08:48.4
So, mamaya i-discuss namin dyan.
08:50.4
Pati yung pag-i-stay naming hotel.
08:52.4
Yung previous vlogs namin, talagang
08:56.4
Parang tanga lang.
08:58.4
This time, masishare naman kami ng mga details about
09:02.4
So, see ya later!
09:04.4
Pasok na kami. Bawal mag-vlog doon sa immigration.
09:08.4
So, ayan mga seswa, ngayon nandito kami sa
09:12.4
Nakainan mo na kami. Nagutom ako sa tulog.
09:16.4
And then, para bago kami
09:18.4
punta sa aeroplano. Kasi ngayong
09:20.4
meal doon is nawala. Parang kasing
09:22.4
ang nangyari is parang naging
09:26.4
nangyari. Pero kasi ang nangyari naman
09:28.4
doon, libre yung rebooting. So, may choice
09:30.4
ka either mag-travel refund,
09:32.4
i-return mo yung buong trip mo
09:34.4
or mag-re-reboot ka.
09:36.4
So, which is yun yung ginawa namin.
09:38.4
Ang sad nga, nawala talaga yung seat
09:40.4
at saka yung meal namin.
09:42.4
But anyway, ayun yun. Kainan mo na kami.
09:44.4
So, ayan ang in-order ko.
09:50.4
Para siyang naging creamy
09:54.4
Saka yung umi niya parang
09:58.4
Hindi siya creamy.
10:02.4
So, ayan ang in-order yun.
10:06.4
Tapos, um-order din kami ng
10:16.4
So, anong taong immigration experience mo?
10:18.4
Sa immigration kanina, wala namang siyang tag.
10:20.4
As in, parang good mood yung
10:24.4
Totoo yun, guys. Parang first time namin ata
10:26.4
na good mood lahat ng mga immigration
10:28.4
na mga nagtatawa.
10:32.4
As in, parang tunignan lang yung passport.
10:34.4
Tapos, medyo matagal lang.
10:36.4
Kasi parang inaasin yung nasa akin.
10:40.4
Hindi siya, yung alam mo, yung parang
10:42.4
dumidig rin na, ewan.
10:44.4
Ako na, hindi ko napansin.
10:46.4
Nagtindig lang ako sa kanya, baka sabihin niya,
10:48.4
kinakabahan ako. Pero, ang totoo,
10:50.4
kinakabahan talaga.
10:52.4
Actually, nag-trip ako no.
10:54.4
Nung nandodong ka, ikaw na na kami na.
10:58.4
As in, parang wala kami pansinan.
11:00.4
Parang, ano kami, wired.
11:04.4
Pero, nonetheless, ayun.
11:06.4
Smooth lang yung immigration experience namin.
11:10.4
Siguro, tinignan lang yung mga ano na may
11:12.4
store-eat, gano'n.
11:14.4
Tapos, nakikita niyo, may mga ano.
11:16.4
Recently na, ano kami,
11:22.4
Zaykinos. Ano yung salita do'n?
11:24.4
Tagalog o English?
11:40.4
Umalis dito sa harap. Kasi, hindi kami comfortable.
11:42.4
Ito, nalang may nakatayo. Tapos,
11:44.4
ang layo ng labes.
11:46.4
Isa namin yung malapit lang.
11:48.4
Kasi, parang kung tumakain naman,
11:52.4
So, buti na naman, umalis dito sa harap lang.
11:54.4
So, ayan. At, ano. Evacuate lang.
12:00.4
So, ayan mga SESMO.
12:02.4
Matatapos lang namin kumain.
12:04.4
And, time check, it's already 5.30pm.
12:08.4
And, maya-maya is, pupunta lang kami doon sa boarding gate.
12:12.4
nagpasagot lang kami sa email
12:18.4
So, Jake is sanduk sa Leray.
12:20.4
And, Jake is sa Leray.
12:22.4
And, Jake is sa Leray.
12:24.4
And, Jake is sa Leray.
12:26.4
And, Jake is sa Leray.
12:28.4
So, Jake is sanduk sa Leray.
12:30.4
Mga SESMO, open up for franchise.
12:32.4
And, Jake is sanduk sa
12:36.4
Dalawang slot na lang.
12:38.4
Dalawang slot na lang.
12:40.4
So, dalawang slot na lang. So, ano pang hinihintay nyo.
12:48.4
So, ayan nga na-mention ni Luna.
12:50.4
We are now open for franchise.
12:52.4
And, actually, mayro'ng kaming tatlong package, guys, doon.
12:54.4
First would be yung
12:58.4
So, sa promo namin is gagamitin yung
13:00.4
trademark, trade name ni
13:04.4
Sa pangalawang promo namin would be yung
13:08.4
Sa Do It Yourself, guys, meron na siyang inclusion
13:12.4
J.K. and then included na rin yung
13:14.4
100,000 na initial
13:16.4
stocks na pag-ooperate nyo.
13:18.4
And, hindi lang kasama doon, guys,
13:20.4
yung pag-improve ng
13:22.4
pwesto na kukunin nyo.
13:24.4
And then, yun yung
13:26.4
tawag namin, Do It Yourself.
13:28.4
Meron kaming gamit na ipoprovide sa inyo.
13:32.4
equipments, mga preparation
13:34.4
table, buffet table.
13:36.4
And, ang kukunin nyo na lang is
13:38.4
yung improvement ng iyong
13:40.4
uupahay. Then, yung pinakalas namin,
13:42.4
guys, is yung all-in package
13:44.4
na asking, ready to operate
13:46.4
na lang kayo. Ia-assist namin kayo
13:48.4
sa pagtukan ng member needs, BPI,
13:52.4
or NEET. And, at the same time,
13:54.4
included na rin yung mga gamit
13:56.4
for San Crisanto. And,
13:58.4
may initial stocks na rin sya na 100,000.
14:00.4
So, kasama na yun, guys,
14:02.4
sa package of all. Yun na yung wala na kayo
14:04.4
naisipin. Kundi, ready to
14:08.4
Yung mga package ng franchise.
14:10.4
Kasi ang dami nag-i-inquire, guys.
14:12.4
Para isahan na lang. Pag pinanood nyo na itong
14:14.4
vlog na ito. Di ba mo?
14:16.4
Ayan, na-discuss ko na.
14:18.4
So, actually, maraming pa nag-i-inquire.
14:20.4
May dalawang slots na lang kami.
14:22.4
Kasi yung tatlo is okay na.
14:24.4
And, dalawa na lang
14:26.4
sya, guys. Get yours na
14:28.4
and have your own business
14:38.4
So, ayan, mga seswang.
14:40.4
Papunta na kami ng boarding gate.
14:42.4
Ayan, tapos na kami magsagot ng
14:46.4
And, ayan, hopefully, maganda yung kalamasan
14:48.4
sa ating mga nag-franchise.
14:52.4
welcome sa ating lumalaking
14:56.4
So, ayan, ilang minutes
14:58.4
na lang din, mga seswang.
15:00.4
Five minutes na lang din.
15:02.4
Mag-board na rin kami.
15:04.4
So, see you in a bit,
15:10.4
mga seswang. Galing na kami sa gate
15:18.4
And, pinapunta kami dito kasi parang
15:20.4
nag-new assignment gate na kita
15:24.4
Then, pagkabuta namin dito sa 113, parang may problem na naman.
15:28.4
Papalipatin ulit?
15:30.4
Pina-exercise lang kami, guys.
15:32.4
Ang dami na nagkakagulo na sila dun sa harap.
15:40.4
Sabi, pinawalking lang tayo.
15:44.4
Ayan. Ano daw pa sabi?
15:48.4
Hindi pa daw sure kung dun sa
15:50.4
103 or dito sa 113.
15:52.4
So, waiting na lang muna tayo.
15:54.4
Pero, ang layo din yun, ha?
15:56.4
Parang dulo-dulo.
16:02.4
Akala ko nga lang, malapit lang.
16:04.4
Tapos dito, hanggang dito pala.
16:06.4
Lagpa sa kinainan namin
16:08.4
sa Blue Smith. Kasi diba galing kami
16:10.4
sa Blue Smith, kumain kami.
16:12.4
Punta kami sa gate 101, 103.
16:14.4
Tapos, sabi na yung assignment na.
16:16.4
Tapos, nagpunta na kami dito sa
16:18.4
113. Tapos, dito sa
16:20.4
113, parang hindi pa ata sila sure
16:30.4
Hindi siya sign ng
16:38.4
Ayan, yung mga kasama natin.
16:44.4
OMG! So isa to sa talagang
16:48.4
Yung isa sa problem kapag, ano,
16:50.4
babyahin ka. Yung may mga
16:52.4
new assignment ka meron.
16:54.4
Tapos yung may mga delayed flights.
16:56.4
Ito yung mga ayaw na iniiwasan natin.
16:58.4
Yung mga ayaw nating
17:00.4
ma-experience. Pero actually,
17:02.4
parang pag tuwing magsisibo
17:04.4
Pasifik tayo ganyan, lipat-lipat
17:06.4
ng boarding gate.
17:20.4
Ay, upo mo ba tayo?
17:22.4
Upo na tayo parang, ano,
17:38.4
Ingat po kayo. Salamat po.
17:42.4
Happy birthday po!
17:50.4
Sana kailangan na dito na.
17:58.4
Yung strategy kasi niya, parang hindi ko makapagsiksikan
18:00.4
sa may ano. Huli na.
18:02.4
Huli na tayo. Iyaan mo naman pagpaging yung mga dalawa.
18:04.4
Huli-huli na muna kami eh.
18:06.4
So update na lang din namin kayo later.
18:08.4
Ay, gabi na tayo nito.
18:12.4
Time check, it's 7.26.
18:16.4
nadelay lang kaunti.
18:20.4
wala ko kung anong problema.
18:24.4
Yes, ayan na. Gabi na kami
18:26.4
makapunta doon. So baka pag ando na kami,
18:30.4
Tomorrow na lang yan.
18:32.4
Tsaka yung mga kaibigan namin
18:34.4
sa, ano, Malaysia
18:36.4
or from Malaysia, nandoon na.
18:38.4
So baka matutulog na lang din sila.
18:40.4
Bukas na yung daan.
18:44.4
Actually wala kami ng itinerary.
18:48.4
titignan natin kung ano yung magandang
18:50.4
explore sa bagay. So see you guys
19:02.4
Thank you for watching!
19:04.4
If you like what you see,
19:06.4
I hope you'll subscribe to my channel.
19:32.4
Thank you for watching!
19:34.4
If you like what you see,
19:36.4
I hope you'll subscribe to my channel.
20:04.4
CP Pacific welcomes you to
20:06.4
Tan Son Ngan International Airport
20:34.4
nandito na kami sa Vietnam Airport.
20:36.4
And time check, it's already
20:42.4
itong Vietnam pala is behind
20:44.4
ng 1 hour. So basically
20:46.4
dito is 9.36 sa atin. Siguro
20:48.4
mga nasa 10 na. So 1 hour
20:50.4
lang mga sense. And ngayon
20:52.4
mag-ano lang kami ng
20:54.4
SIM card kasi wala kaming
20:58.4
Paka mag-avail muna kami ng SIM card.
21:00.4
Kahanap lang kami kung saan maganda pumili.
21:04.4
We're so excited! And we're so happy!
21:06.4
Dahil nandito na tayo sa Vietnam.
21:08.4
Dahil naka-lip lang tayo
21:10.4
ng Vrilight sa airport. So saan ba tayo
21:14.4
Bili mo na tayo ng Vrilight SIM card.
21:16.4
Ibang level yung turbulence kanina.
21:18.4
Mga cell phone. Kasi parang
21:20.4
tuluy-tuluy na puro turbulence
21:22.4
yung pag-ano namin, biyahin natin.
21:24.4
So nakakabang. Alam mo yung parang kung ano
21:26.4
nang pabasa sa isip mo. Pilit mong
21:28.4
pumipikit. Gusto mo matulog kasi hindi ka matulog.
21:30.4
Kasi pag-ano gano'n siya, paalog-alog
21:32.4
talaga siya. So thanks God dahil
21:34.4
nakating tayo dito ng safe.
21:36.4
And ayan. Maghanap na muna tayo
21:38.4
ng SIM card kasi gabi na.
21:40.4
Para makapunta na tayo sa hotel natin. Let's go!
21:42.4
So ayan mga sense.
21:44.4
Bitundi lang dito na kami
21:46.4
bibili. Dahil mura-mura lang siya.
21:48.4
And kasi wala kami nakanap na banko dito.
21:50.4
So meron naman daw sila ditong ATM.
21:52.4
So dito na kami bibili.
21:54.4
Kasi nasa labas pa daw yung ATM machine.
21:56.4
Actually dito guys,
21:58.4
pagka arrive mo dito sa
22:02.4
meron ka na mabibili ng mga SIM card like this.
22:06.4
kang mabibili na ganyan dito. Iba-iba yung
22:08.4
presyo nalang. Yung iba P350.
22:14.4
You give discount.
22:18.4
kang mabibili dito. Yung iba P250,
22:20.4
yung iba P300, yung iba P280.
22:22.4
So depende kung ilang days mo
22:24.4
gusto mag-stay dito. Or kung ilang
22:26.4
days ka mag-stay dito. So
22:30.4
nasa 7 days na siya.
22:32.4
So okay na rin yun.
22:34.4
Inside the program. Yeah.
22:38.4
If you want check, you can do this one.
22:40.4
This one you can use the high speed 7 days.
22:42.4
You want more high speed, you can take up
22:44.4
1 dollar. You SMS more high speed.
22:48.4
Ipapasok ko dito yung SIM card.
22:52.4
No. Ito na yung SIM card mo nandiyan na.
22:54.4
Is the SIM card here already?
23:04.4
Thank you so much!
23:08.4
ganun lang natin ng vlog na tanggal na pala
23:10.4
yung SIM card. Mga ano no?
23:14.4
Give me your phone, sir.
23:18.4
Balikan nga natin. Sir?
23:22.4
Asan lang sila? Immigration na.
23:30.4
Pero ba't nakalagay?
23:34.4
4G lang nakalagay.
23:36.4
So nagtry kasi bumili
23:38.4
ng SIM card dito para
23:40.4
may magamit kami dahil wala kami yung
23:42.4
packet wifi na dala-dala ngayon.
23:44.4
And balak namin mag-withdraw sana.
23:46.4
Dito kami sana mag-withdraw.
23:50.4
So wala pa ng ATM machine dito.
23:52.4
Nasa labas pa daw.
23:54.4
So ayun diba, ano kami nalabas?
23:56.4
Hindi pa nga kami nakakapasok.
23:58.4
So nagano na na kami.
24:00.4
Kasi meron naman daw silang card.
24:04.4
Kasi kung walang data to,
24:08.4
Medyo ano nga lang dito, guys.
24:10.4
Medyo matagal nga lang yung
24:12.4
ano nila sa immigration.
24:14.4
Kasi itinumukha ba ng PIN.
24:20.4
Ang daming dumatin.
24:24.4
May mga paparating tabi.
24:26.4
Ano yung plant versus zombie?
24:30.4
Parang ang tagal nila per ano no?
24:32.4
Medyo matagal guys yung
24:34.4
ano nila. Eksena dito.
24:36.4
Wala na talaga eh.
24:40.4
Anong oras tayo makakarating?
24:46.4
So ayan masasong finally after
24:52.4
Sa immigration dito sa Vietnam.
24:54.4
Then pupunta na namin
24:56.4
yung aming isang maleta
25:00.4
Parang makapag-ano na kami.
25:02.4
Biyahin na kami. Just go 30 minutes.
25:04.4
30 minutes ba yun?
25:06.4
30 minutes pwede bago doon sa hotel namin.
25:10.4
Ho Chi Minh City.
25:12.4
Siyempre hindi...pag wala tayong picture
25:16.4
Sino magpipicture?
25:18.4
Ikaw muna kuha na kita. Edit ko na lang.
25:20.4
Nakuha na namin yung
25:22.4
baggage namin. Maleta.
25:24.4
At ngayon, wala kaming pera.
25:26.4
And always recommended kasi talaga na
25:28.4
mag-withdraw ka nalang dito sa mga
25:30.4
ATM machine nila. Instead na magdala ka ng
25:32.4
Philippine Money or US Dollar.
25:34.4
Mas okay direct na mag-withdraw ka nalang sa
25:36.4
ATM machine nila. Kasi same lang din nata yung rate eh.
25:40.4
yun na lang ang ginagawa namin. Always yun yung ginagawa
25:42.4
namin. So mag-withdraw muna kami
25:44.4
para may pera. Kasi
25:46.4
nagugutom na rin kami. So almost
25:50.4
Pilipinas siguro mga
25:52.4
11-19. So gutom na talaga
25:54.4
ang aming mga bulates.
25:56.4
And yung mga guys,
26:00.4
autobahn. So yung mga kaibigan namin guys,
26:02.4
kanina pa naghihintay sa hotel. Kasi
26:04.4
isa lang ang hotel namin. And
26:06.4
may isa pa kaming kasabay. Sila, Doc Gio.
26:08.4
Pero bukas pa time flight nila.
26:10.4
So magkikita-kita kami
26:12.4
talaga dito sa bit. So
26:14.4
withdraw muna kami guys para
26:16.4
makalarga na kami dahil 30 minutes pang viaje.
26:22.4
mag-withdraw siya dito.
26:24.4
Nag-withdraw siya dito.
26:26.4
Nag-withdraw siya dito.
26:30.4
Ay, kaboy. Bilionaryo.
26:32.4
Wag ko nun pala mag-withdraw
26:34.4
yung million. Kapag sa atin hindi
26:36.4
ganito i-machine.
26:38.4
Parang direct ka talaga dun sa
26:40.4
banko. So itong isang papel
26:42.4
is nagkakahalaga ng 500,000.
26:46.4
i-compute nyo na lang kung magkano.
26:48.4
Hindi namin alam kung magkano ito.
26:52.4
500, 500, 500, 500,
26:54.4
2 million dong. So tara na.
26:56.4
Parang nahihilo ako lalo dito sa pera nila.
26:58.4
Hirap-hirap i-compute.
27:02.4
Ay, may meet and greet tayo.
27:04.4
Kaboy. Ganyan na.
27:08.4
May meet and greet tayo sa laban.
27:10.4
Hindi mo kaya umamay.
27:14.4
Ay, nandamit sa agad.
27:16.4
Kanina pa rin na tayo nantag.
27:18.4
Sorry nila, Kabe.
27:22.4
Ang dami nila nakakahiyak.
27:24.4
Ang daming tao, guys.
27:28.4
Ang daming nakakahiyak.
27:30.4
Wow. Ang daming mga fans.
27:34.4
alis na kayo dyan. Bilisan nyo.
27:38.4
Ah, baka may ano dito.
27:40.4
May sikap na darating.
27:42.4
O ganito talaga dito sa kanila.
27:44.4
Ganon siguro dito.
27:46.4
Parang sa Philippine culture, diba?
27:50.4
pag ganoon sa Pilipinas, kasi parang may
27:52.4
artista, diba? O kaya may mga Korean
27:54.4
na bibisipa sa atin.
27:58.4
Dito ganon, kasama lahat, buong ang fan.
28:02.4
Mga, ano sila, fandom.
28:06.4
Kamusta ang weather?
28:08.4
Ang weather natin is weather-weather lang.
28:14.4
Pilipinas din, diba be?
28:16.4
Medyo mainit-init at saka
28:18.4
mahamog kami. So, sasakay na kami
28:20.4
guys ng taxi. Yung kasing tinuro
28:22.4
sa amin, mag-taxi na lang kami.
28:24.4
Pero hindi daw mukhang taxi yung sura dito.
28:28.4
para makapunta na ng hotel.
28:34.4
from the home. Kami lumabas kanina.
28:36.4
Tapos dito kami kasi andito yung mga
28:40.4
Grabe na. So, ayan.
28:42.4
Hindi na kami magta-taxi. Kasi
28:44.4
nagtanong kami kung magkano yung taxi.
28:46.4
Mahali ka yung sinasabi niya.
28:48.4
And yung friend namin nauna dito.
28:50.4
6 sila pero 300 lang daw yung singil.
28:52.4
Pero pinupush nitong kausap namin
28:54.4
is 200 daw. Ganon-ganon.
28:56.4
Pero tinignan din namin
28:58.4
sa grab. Muraytok lang.
29:00.4
Siya 100 plus lang.
29:02.4
148 lang. So, waiting na lang
29:04.4
kami ng grab. Kaysa mag-taxi
29:06.4
pa kami na mahal-mahal yung sinisingil niya.
29:08.4
Bahala ko siya dyan.
29:12.4
boys tayo. Ganon talaga guys.
29:14.4
Kasi pag nakikita nilang turista ka.
29:16.4
Turista, first timer, ganyan-ganyan.
29:18.4
Mamahalan ka talaga nila.
29:20.4
Siyempre di kami pilitan. Kausap din namin yung friend namin.
29:22.4
Kasi nagtanong kami kung saan kami sasakay.
29:24.4
Sabi niya, yun nga daw yung mga
29:26.4
naka-ID kinemero. Tapos
29:28.4
grab daw sabihin namin yung
29:30.4
kaya-taxi. Tapos nagtanong kami kung
29:32.4
magkano. 200 plus
29:34.4
sinisingil sa amin. Tapos
29:36.4
sabihin naman yung mga
29:38.4
friend namin na nauna dito. 300
29:40.4
daw yung kanila. Pero 6 sila.
29:42.4
Di ba? So, muray tok lang
29:44.4
talaga dapat yung sinisingil.
29:46.4
Waiting na lang din kami sa grab. Kaya din yun at least.
29:48.4
Di ba? Di kami ganon
29:50.4
mag-anong. Mamasahe.
29:52.4
Arlec. Ah! Diyos ko Lord.
29:54.4
Kailangan natin magtipid. Ito ang trip
29:56.4
na tipid. Kung tipid.
29:58.4
Kailangan natin making wise dito sa
30:00.4
ating travel for today's V&V.
30:04.4
Saan tayo? Wala pa nga yung grab eh.
30:06.4
Hindi. Doon tayo maghihintay. Saan? Kabila.
30:08.4
So, ayun. Nandito kami ngayon sa
30:10.4
Technology Vehicles.
30:12.4
So, doon kami. Natawid muna kami.
30:20.4
So, ayun guys. Nakasakay na kami ng grab.
30:22.4
So, mabuti na lang talaga nag-grab kami.
30:24.4
Kasi, kanina guys, actually
30:26.4
na habang naghihintay kami ni Munang
30:28.4
ng grab dito sa may parang
30:30.4
parking lot nila.
30:32.4
May lumapit sa amin bigla.
30:34.4
Nakala namin yun na.
30:36.4
Tapos sabi pa nito. Ay, sya nga yun.
30:38.4
Kasi nang naloka na kasi kami
30:40.4
parang dinadala kami doon sa
30:44.4
Pero hindi pa naman doon sa dulon-dulon
30:46.4
na kami nadala. Parang nakutubad lang namin
30:48.4
parang scary naman.
30:50.4
Tapos yung sinecheck nya yung application
30:52.4
parang hindi naman.
30:54.4
Sabi ko, is this you?
30:56.4
Yeah, yeah. Come, come, come.
30:58.4
Gumaganan lang sya. So, ako sabi ko
31:00.4
tawagan ko nga para at least ma-verify
31:02.4
ko na sya. Tapos yun pala
31:04.4
guys, parang pati ba naman dito
31:06.4
may nanunulot na nga.
31:08.4
Yeah, may B.O.A FMG.
31:10.4
Oo. Eh, ako una nakutuban ako
31:14.4
nagtataka ko, hindi naman bumaba ba ang grab driver
31:16.4
e. Di ba? Kahit sa Pilipinas.
31:18.4
Tsaka ang bilis nya, alam mo yun.
31:20.4
Eh, doon sa may grab app
31:22.4
is wala pa. Wala pa sya doon
31:24.4
mismo sa pickup point namin.
31:26.4
So, mabuti na lang talaga
31:28.4
nagtutuban ako at tinawagan ko. Sabi ko,
31:30.4
where are you? Oh, hindi naman sya yung sumagot.
31:32.4
Di ba? Scary. Tapos yung
31:34.4
na ano na kami, medyo umalis-alis na kami
31:36.4
na alam na niya siguro na parang
31:38.4
ano, kasi may kausap na siya.
31:40.4
Nakinausap niya na. Parang
31:42.4
pinakita niya sa amin yung
31:44.4
calculator. Tapos parang
31:46.4
pinreshohan. Parang ganun.
31:50.4
145 yung pinakita niya sa amin. Same, same.
31:56.4
So, mas okay na to. At least safe tayo.
31:58.4
Di ba? Kaysa... Grab talaga sya.
32:00.4
Eh, parang hindi eh. Parang nagabang lang sya
32:10.4
Mabuti na lang talaga. Grabe yung kabado ko.
32:14.4
Pinay din. Ayan yung mga kapwa Pinay natin
32:16.4
nandun. Sabay-sabay din kami nagsisakayan.
32:18.4
Same lang din, no?
32:24.4
Pagkatakits tayo sa ating hotel dahil
32:26.4
medyo pagod na dahil time check
32:28.4
it's 10.48. So almost 30 minutes
32:30.4
ata na byahe to and
32:32.4
we'll see kung anong pwede nating magawa
32:34.4
ngayong gabi dahil gusto kong parang kumain.
32:38.4
May tating na Pinay.
32:40.4
True. So, let's go.
32:56.4
Finally, nandito na kami sa hotel.
32:58.4
So, ito ang aming pag-iistian
33:02.4
Nasa District 1 lang sya, no?
33:04.4
Yeah. Papaya Hotel.
33:06.4
Nasa District 1 lang sya.
33:10.4
Magi. So, ito yung
33:24.4
So, ito yung mga nearby hotel. Actually, maraming
33:26.4
hotel dito, guys.
33:28.4
Nasa District 1 sya. Yung natin yung pinaka
33:30.4
basa. Ito. Ang dami dyan, no?
33:36.4
tabi lang sya. Mura lang kasi sya, guys. Nakuha
33:38.4
namin. Nasa 1,000.
33:40.4
100 lang ata or 800 pesos
33:42.4
lang sya. So, tara na?
33:44.4
Tara na. Let's go.
33:46.4
So, iyan, mga seswong.
33:48.4
Finally, nandito na tayo
33:50.4
sa loob ng ating room.
33:52.4
Nahinatid tayo ng ating mga friends.
33:54.4
And that's the room for me.
33:58.4
friends from Malaysia.
34:00.4
Actually, nauna sila dito.
34:02.4
At sa kanila kami nagtanong kung paano papunta dito.
34:04.4
Nagkandabulilyaso pa dahil
34:06.4
dun sa baba. Yung nabukna ang agoda. Parang
34:14.4
Ang daming budol namin
34:22.4
So, excited na kami para
34:24.4
bukas. Ano ba yung first agenda
34:28.4
Dito lang din sa room.
34:32.4
Dito lang din pala kami.
34:34.4
Hindi na kami gagala. So, baka bukas.
34:36.4
Dito na natin. Ito na natin.
34:40.4
on the spot. Nandito yung ano natin.
34:44.4
Nandito kayo sa Earth bukas.