Close
 


Cooking for the wife - longganisa, salted fish fried rice & chili garlic omelette. 😋
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode

Chef JP Anglo
  Mute  
Run time: 24:38
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Happy weekend.
00:04.0
Ayaw magpakita ang ating lavandera nagsasampay habang nagsasampay.
00:14.0
So dito sa bahay, division of house chores kami dito.
00:19.0
Siya yung sa laundry and sa pagsampay.
00:24.0
And konting plancha. Hindi masyado nagpaplancha si Camille kasi meron siyang steamer.
00:31.0
Pero pag kailangan talaga iplancha, pinaplancha niya naman.
00:35.0
Alright, gagawin lang ako ng mabilis na bambilis na fried rice.
00:40.0
Kasi ibabao namin to or binsan pagtamad ka magluto, di ba?
00:46.0
Nasa ref na. Kunin mo na lang, kainin mo na lang, pasok mo sa microwave.
00:51.0
And then, uy! San lakad mo?
00:54.0
Or yun? Yun yung sinampay mo?
00:57.0
Anyway, yun. Luto, store, and then nunod ng TV.
01:04.0
Anyway, tara start tayo.
01:07.0
So what we have here is, I have here brown rice.
01:12.0
Brown basmati pero medyo nadurog na.
01:16.0
Yung grain niya. Di ba yung basmati mahaba yung grain?
01:19.0
Ito yung basmati rice.
01:21.0
Brown basmati rice.
01:24.0
So yeah, yun. Medyo mahaba-haba yung grain.
01:27.0
Kasi lang dinamihan ko yung tubig kaya siguro nadurog.
01:33.0
Pero it's okay. And pero kagandahan sa basmati rice is because maganda siya yung fried rice kasi dry siya.
01:40.0
Hindi siya yung basa.
01:41.0
Di ba pag sinasabi niyo fried rice, I remember gumawa ko ng video before and yung ginamit ko yung kanin basa-basa pa kasi kakasaing lang.
01:48.0
And dami yung comments tuloy.
01:50.0
Pakanyo-kanyo guys. Dami klaseng fried rice.
01:53.0
Anyway, ito yung fried rice natin for today.
01:56.0
So longga, leftover lettuce, eggs, onions, spring onions, chili oil, sesame oil, chili garlic oil.
02:06.0
This is dried fish na chinachop ko lang.
02:09.0
Two cloves of garlic.
02:10.0
Did I say longganisa already?
02:13.0
Anyway, yung longganisa, ipapasok ko na lang sa air fryer.
02:18.0
And then doon ko na siya lulutuin.
02:21.0
Kamusta? Tapos na yung laba mo?
02:24.0
Hindi pa.
02:25.0
So, luto na.
02:28.0
Leftover nito.
02:29.0
Basically, di ba yung fried rice?
02:31.0
Whatever you have in the refrigerator, halo-halo mo.
02:34.0
Anyway, konting lutoin ko lang siya sandali and then halo ko siya dito sa ating pan.
02:42.0
Siguro mga I'd say 10 minutes lang.
02:49.0
Start.
02:51.0
Okay.
02:52.0
I'm gonna preheat my pan and then tapusin ko lang itong salted fish.
02:57.0
Para siyang yung inspiration niya parang yung salted fish fried rice.
03:02.0
Makunat lang yung salted fish kasi yun, nakuha ko yung dried na and filleted na.
03:06.0
Yun yung pagandahan niya.
03:07.0
Well, yung original form niya ito.
03:11.0
Pagsa pala yung key guys,
03:13.0
pag nakakita kayo ng dried fish, salted fish,
03:19.0
maliban sa ihalo niyo siya sa mumbu,
03:21.0
or ipirito niyo siya,
03:23.0
or isilu,
03:24.0
mabaka ba?
03:26.0
Fishy?
03:27.0
Malakas lang ang amoy.
03:30.0
Pero once na maluto mo na siya,
03:32.0
mawawala na yung amoy niya.
03:34.0
And, yun nga,
03:36.0
iba yung parang dying fried rice.
03:38.0
Pero yung gawin ko lang ngayon is
03:40.0
hahaloin ko siya sa hamunado na longganisa
03:43.0
para kakontra yung tamis at alat.
03:45.0
Masarap siya, kainya, malinam nam.
03:48.0
Diba kasi, sa Chinese, diba,
03:51.0
ewan ko, sa bahay namin before,
03:53.0
naglalagay yung mom ko ng Chinese sausage na matamis.
03:58.0
Favorite ko yan.
04:01.0
Kasi masarap yung may sweet and salty.
04:03.0
Pero does she add salted fish also?
04:08.0
Hindi ko sure, hindi ko maalala.
04:10.0
Not, parang hindi eh.
04:12.0
Alam mo yung mom ni Camille magaling magluto.
04:14.0
Magaling na magaling magluto yung mom ni Camille.
04:17.0
And,
04:19.0
kasi ilang beses ko na natry.
04:22.0
And, sorry, may sabihin ako,
04:24.0
pero ito eh, sabihin ko ng mayayos.
04:27.0
Nalala ko before, nung nagliligaw ako ay Camille.
04:31.0
Alam ko naman kasi na hindi nagluluto si Camille.
04:34.0
And then one time,
04:35.0
nagliligaw pa lang ako ah.
04:36.0
One time, pinadala niya ako ng photo
04:39.0
na naka-apron siya sa kusina,
04:41.0
together with her mom.
04:43.0
So, parang,
04:44.0
doon ko na na nakita,
04:46.0
hmm,
04:47.0
nagpaparamdam to si girl.
04:50.0
Nagpapa...
04:51.0
Kapal na mukha mo ah, wait lang.
04:54.0
That is not true.
04:56.0
I was really cooking.
04:57.0
Once a year lang ako nagluluto
04:59.0
and Christmas time yun.
05:01.0
Yes.
05:02.0
And alam ko talaga, bilang kusinero,
05:04.0
alam ko yung itsura ng tao
05:06.0
na nagsuot ng apron
05:07.0
at nagsaya.
05:10.0
Pero hey,
05:11.0
I found it so adorable.
05:14.0
And parang sabi ko,
05:16.0
Excuse me, wait lang.
05:18.0
Okay, fine.
05:19.0
Pero totoo, ako yung gumawa ng mga
05:22.0
50% of that ha.
05:23.0
Ako pa nag-sew up ng chicken.
05:25.0
Ako nag-sew up ng chicken.
05:26.0
Ano yung luluto mo?
05:28.0
Hmm,
05:29.0
Relleno ng manok.
05:30.0
Masarap ba?
05:31.0
Masarap talaga.
05:32.0
My mom makes really good
05:34.0
chicken relleno.
05:35.0
So,
05:36.0
sabi niya sa akin,
05:37.0
Oh,
05:38.0
kailangan pag ikakasal ka na,
05:40.0
meron ka at least alam
05:41.0
na dalawang recipe,
05:43.0
two to three,
05:44.0
na talagang alam mo by heart.
05:46.0
So in case...
05:47.0
Which alam mo hanggang ngayon
05:48.0
hindi niya pa nagagawa?
05:50.0
Mom?
05:51.0
Mom?
05:52.0
Wala rin.
05:54.0
Have you tried my
05:56.0
Your what?
05:57.0
leftover omelette?
05:58.0
Oh, yeah.
05:59.0
That I've tried.
06:00.0
Oh, di ba? Masarap.
06:01.0
So, look.
06:02.0
I am
06:03.0
cooking the fish na.
06:04.0
Slow cooking the fish.
06:06.0
And,
06:07.0
alam mo,
06:08.0
this point,
06:09.0
lagay ko na yung onion.
06:10.0
Kasi,
06:11.0
ayaw ko ma,
06:12.0
ayaw ko maluto pa yung islay.
06:14.0
Gusto ko malamot siya.
06:16.0
Kasi, di ba,
06:17.0
pag na-overcook mo yung dain,
06:19.0
kaya pumitigas.
06:20.0
Ibin,
06:21.0
imagine mo na lang ha,
06:22.0
dalawa tayong nagluluto,
06:23.0
tas walang tagalaba ng gamit.
06:25.0
Oh, di ba?
06:26.0
Paano na yung ano?
06:27.0
Hindi pa rin siya naka-get over,
06:28.0
hindi ka pa rin naka-move on.
06:30.0
Paano na yung partnership natin?
06:32.0
It's not gonna work.
06:33.0
That's why I explained
06:34.0
the balance of house chores,
06:35.0
yun yun yung,
06:36.0
kung, di ba?
06:37.0
Oo.
06:38.0
Kung pare tayo hindi marunong magluto,
06:40.0
magasos.
06:42.0
Kaya ito, guys,
06:43.0
sobrang dali na ito.
06:45.0
Sobrang dali na ito.
06:46.0
Yung,
06:48.0
eh, magugustuhan to naman.
06:50.0
Magugustuhan to naman.
06:51.0
May buong pamilya.
06:52.0
And yung mga,
06:54.0
napansin ko dito sa Dubai,
06:56.0
mga bata dito,
06:57.0
hindi na masyado kumakain ng
06:59.0
dried fish
07:00.0
o ng mga daing-daing.
07:02.0
Kasi siguro,
07:03.0
growing up, di ba?
07:04.0
Like, yung face mo kanina,
07:05.0
medyo yung offensive.
07:07.0
I mean,
07:08.0
medyo malakas yung
07:09.0
lasa niya,
07:10.0
ah, yung amoy niya.
07:11.0
Pero,
07:12.0
ito nga not as bad.
07:13.0
Yeah.
07:14.0
Pero kailangan mo lang lutuin.
07:15.0
At saka,
07:16.0
syempre air out mo lang talaga.
07:19.0
So, ito.
07:22.0
Um, okay.
07:24.0
Ngayon,
07:25.0
silipin natin yung longga.
07:27.0
Okay.
07:28.0
Pwede pwede na.
07:29.0
Medyo half-cooked na siya.
07:30.0
Gagawin ko na lang.
07:33.0
Ito, luto na talaga.
07:35.0
Oops.
07:36.0
Actually, medyo luto na rin siya.
07:37.0
Drogin ko na lang siya.
07:38.0
Dalit.
07:40.0
Yun yung kagandahan sa,
07:42.0
air fryer.
07:44.0
Kasi,
07:45.0
parang pwede mo ma-pre-cook
07:46.0
yung mga kabagay-bagay.
07:48.0
So, medyo
07:49.0
crispy on the outside
07:50.0
na ba ito?
07:51.0
Hindi.
07:52.0
Malambo ito.
07:53.0
Malambo ito.
07:54.0
Tingnan mo.
07:55.0
Malambo ito.
07:57.0
Kasi,
07:58.0
ang gagawin ko.
07:59.0
Teka lang.
08:00.0
I-low ko muna ito.
08:01.0
Kasi,
08:02.0
wala ako sa timing.
08:03.0
Or,
08:04.0
pag ganito,
08:05.0
layo mo muna siya sa apoy.
08:08.0
Habol ako dito.
08:10.0
Kasi,
08:11.0
kinikwento mo pa yung,
08:13.0
pinaglaban mo pa yung.
08:15.0
Babe,
08:16.0
wait lang.
08:17.0
Gusto ko ulit
08:18.0
ipaglaban yung photo na yun.
08:19.0
Okay.
08:21.0
Yung apron,
08:22.0
hindi kasi,
08:23.0
yung apron na yun.
08:24.0
Akala mo kasi,
08:25.0
hindi siya apron.
08:26.0
But, it's a denim apron.
08:28.0
It's my mom's apron.
08:30.0
And so,
08:31.0
akala mo kasi,
08:32.0
parang patuitom sa apron.
08:34.0
Pero, totoo lang.
08:35.0
It's a real apron.
08:36.0
Oo nga.
08:37.0
How long did you wear it?
08:38.0
Huh?
08:39.0
May tagal.
08:40.0
Tagal?
08:41.0
For like,
08:42.0
the photo?
08:43.0
No.
08:45.0
Uli.
08:46.0
Inis ka.
08:47.0
Inis ka.
08:48.0
Uy.
08:49.0
No chancing dito sa kitchen.
08:51.0
Pero, eventually,
08:52.0
sinabi ko na rin sa mom ko,
08:53.0
sabi ko,
08:54.0
mom,
08:55.0
ayoko talaga magluto.
08:56.0
You know what?
08:57.0
Either,
08:59.0
either,
09:00.0
sabi ko,
09:01.0
mag-aasawa na lang ako
09:02.0
ng
09:03.0
marunong magluto.
09:04.0
And,
09:05.0
wow,
09:06.0
talagang,
09:07.0
the universe
09:09.0
heard me
09:10.0
and gave me you.
09:11.0
And, yung alam niya,
09:12.0
luto lang.
09:15.0
Actually, hindi din ako.
09:16.0
Like,
09:17.0
alam ko marami sa inyo
09:18.0
hindi marunong mag-fill out ng form.
09:20.0
Or,
09:21.0
sobrang stressful yung
09:22.0
pag-fill out ng form.
09:24.0
Anong form?
09:25.0
Like, any form?
09:26.0
Kahit anong form,
09:27.0
yung pinakasimpleng form,
09:28.0
parang nasestress talaga ako.
09:29.0
And,
09:30.0
nakapangasawa ko
09:31.0
ng isang babae
09:32.0
na
09:33.0
magaling sa
09:34.0
pag-fill out ng form.
09:35.0
The other day,
09:36.0
nasa bangko tayo,
09:37.0
parang,
09:38.0
na-migraine ako.
09:39.0
Form lang yan ah.
09:40.0
Anyway,
09:41.0
dito sa luto,
09:42.0
hindi talaga.
09:43.0
I mean,
09:44.0
this is natural.
09:45.0
So,
09:47.0
para,
09:48.0
lalabas yung
09:49.0
oil niya.
09:51.0
Rubber spatula.
09:52.0
Bakit ka nagsmile?
09:53.0
Wala.
09:54.0
Nalala mo yung
09:55.0
dahil naninigawan kita.
09:57.0
Pero, okay.
09:58.0
Wait lang.
09:59.0
Ay, di ba siya tapos?
10:01.0
Okay.
10:02.0
Going back,
10:04.0
eventually,
10:05.0
nung naging tayo na rin,
10:07.0
and then,
10:08.0
na-love mo na ako,
10:09.0
inamin ko na rin naman sa'yo na
10:11.0
papansin-pansin lang.
10:14.0
O, diba?
10:15.0
Gumana naman.
10:16.0
Actually, gumana talaga.
10:18.0
Parang,
10:19.0
nalala ko nung nakita ko yun,
10:21.0
parang,
10:22.0
I stopped everything.
10:23.0
I was doing something,
10:24.0
dun.
10:25.0
Nung nakita ko,
10:29.0
zoom-zoom pa ako.
10:30.0
Kasi alam ko,
10:31.0
malapit na yun.
10:32.0
It was Christmas that time.
10:33.0
That's why I cook.
10:34.0
Because,
10:35.0
yun nga,
10:36.0
every Christmas,
10:37.0
I try to cook something.
10:38.0
Yes, yes, yes.
10:39.0
Sakto, no?
10:40.0
Ganda.
10:41.0
Perfect timing.
10:42.0
Kasi imagine,
10:43.0
kung niligawan kita ng April,
10:45.0
wala siguro.
10:49.0
At saka,
10:50.0
mom ko mahilig mag-bake
10:51.0
every Christmas din.
10:52.0
So, we would make chocolate chip cookies,
10:54.0
and food for the gods
10:56.0
every Christmas.
10:57.0
And pineapple chiffon cake.
11:00.0
That's my dad's favorite naman.
11:02.0
Okay.
11:03.0
Wait.
11:04.0
Alright.
11:05.0
Balik tayo sa
11:06.0
fried rice.
11:08.0
When I say render,
11:10.0
yung
11:11.0
mantika ng longganisa,
11:14.0
lumalabas.
11:16.0
Nag-eat,
11:17.0
ooze out.
11:18.0
Meaning,
11:19.0
lasa yan.
11:20.0
Fat is good.
11:22.0
Diba?
11:23.0
As we would love to say.
11:25.0
Ay, nako.
11:26.0
Ikaw na nagsasabi.
11:28.0
Okay.
11:29.0
Ngayon,
11:30.0
tulog ko na yung ating
11:31.0
kanin.
11:32.0
Na,
11:33.0
yung mga kagandaan sa kanin ito
11:34.0
ay tuyo, matuyo.
11:36.0
Pero guys,
11:37.0
maraming klaseng fried rice ha.
11:40.0
Oh,
11:41.0
yung misono rice.
11:42.0
Diba,
11:43.0
malakit yung kanin.
11:44.0
Mabasa, basa.
11:45.0
Diba may butter yan?
11:46.0
Oo,
11:47.0
dahil may butter yan.
11:48.0
Gusto mo lagyan ng butter dito?
11:49.0
Pwede.
11:50.0
Pwede.
11:51.0
Ayoko na.
11:53.0
Magdi-diet tayo dito.
11:56.0
Diet ko.
11:58.0
Damian ko yung
12:00.0
protina ng fried rice na to.
12:03.0
Yung egg natin,
12:04.0
damian natin.
12:05.0
Para,
12:06.0
kung wari,
12:07.0
konti lang yung rice kainin natin
12:08.0
and marami yung
12:09.0
tangkap.
12:13.0
Tapos,
12:14.0
importante talaga sa fried rice
12:15.0
is
12:16.0
mix nyo na talaga sya
12:17.0
ng mabuti.
12:18.0
Durug-durubin nyo sya.
12:20.0
Tustayin nyo talaga
12:21.0
para
12:22.0
maluto
12:24.0
yung every grain
12:25.0
and
12:26.0
mahalo talaga
12:27.0
lahat.
12:28.0
Minsan kasi yung
12:29.0
nagbumu-buo-buo.
12:32.0
Well,
12:34.0
nalala ko tuloy yung
12:35.0
nag-fried rice kami sa kuya.
12:38.0
Yon,
12:39.0
dami kong
12:40.0
comments kasi
12:41.0
ginamit namin
12:42.0
yung
12:43.0
kain
12:44.0
ay
12:45.0
kakasain naman.
12:46.0
Medyo basak-basak pa.
12:47.0
Pero,
12:48.0
pasensya na naubos yung kain e.
12:49.0
Oo.
12:50.0
Hindi pero again guys,
12:51.0
pakanya-kanya yung fried rice.
12:52.0
Hindi naman sya
12:54.0
daming forms
12:55.0
of fried rice.
12:57.0
I remember also
12:58.0
kasi diba
12:59.0
fried rice
13:00.0
parang ginagawa rin sya
13:01.0
the next day
13:02.0
kasi parang
13:03.0
dun mo pwede rin ilagay yung mga
13:04.0
natira mong mga
13:05.0
maliit
13:06.0
mga gulay,
13:07.0
mga konting
13:08.0
stuff
13:09.0
na parang
13:10.0
pwede mo na ihalo
13:11.0
ito.
13:12.0
Diba?
13:13.0
Yes.
13:14.0
Taking off
13:15.0
ito,
13:16.0
leftover lettuce
13:17.0
natin.
13:18.0
Diba normally
13:19.0
like
13:20.0
iceberg lettuce
13:21.0
yung ginagamit?
13:24.0
Yeah.
13:25.0
Ito,
13:26.0
whatever.
13:27.0
Yung egg mo ba,
13:28.0
hinahalo mo sya
13:29.0
sa buong rice lang?
13:30.0
Depende.
13:31.0
Depende.
13:32.0
For today,
13:33.0
hindi.
13:34.0
Ah.
13:35.0
Kami rin before,
13:36.0
ginagawa ni mom is
13:37.0
niluluto niya
13:38.0
separately
13:39.0
ng parang
13:40.0
well done
13:41.0
scrambled eggs
13:42.0
at
13:43.0
tapos strips.
13:44.0
Ah, strips.
13:45.0
Oo.
13:46.0
Okay.
13:47.0
So, parang na talaga syang
13:48.0
ulang.
13:49.0
Yes, yes, yes.
13:50.0
Yan na.
13:51.0
Pag narinig niya yung
13:52.0
tutta,
13:53.0
tuk tuk tuk tuk tuk tuk
13:54.0
ibig sabihin niyo,
13:55.0
maganda niya.
13:58.0
Okay.
13:59.0
Itimpla ko sya ng
14:03.0
patis.
14:04.0
Pwede rin itimpla dito,
14:05.0
alam mo,
14:06.0
chicken powder
14:07.0
na masarap.
14:08.0
Yung masarap na
14:09.0
mushroom powder.
14:10.0
Ay, meron akong
14:11.0
mushroom powder dyan.
14:12.0
Ah, oo.
14:13.0
Yung ano,
14:14.0
Trader Joe's.
14:16.0
Yung pag wala ka,
14:17.0
alam mo ba,
14:18.0
lahat ng food ko yan
14:19.0
may
14:20.0
mix.
14:22.0
Mushroom powder.
14:23.0
Mushroom powder
14:24.0
lasa ng lahat ng
14:25.0
pagkain ko.
14:28.0
Guys, wala pa to ha.
14:29.0
Wala pa to.
14:32.0
Bubuhay pa to.
14:33.0
Bubuhay.
14:40.0
Maalat ng kunta.
14:41.0
Sige dito,
14:42.0
akong kaano.
14:48.0
Ayan.
14:49.0
May tanong ako,
14:50.0
Hmm?
14:51.0
Kaya ba kakain natin
14:52.0
lahat?
14:54.0
Parang medyo marami-rami
14:55.0
sa dito.
14:56.0
Oo.
14:57.0
Kainin natin,
14:58.0
super hindi naman
14:59.0
all in one sitting.
15:00.0
Pwede rin ba to
15:01.0
i-freeze?
15:02.0
Yes.
15:03.0
Pwede.
15:04.0
Yung fried rice,
15:05.0
pinifreeze na.
15:06.0
I-freeze na.
15:07.0
Yes.
15:08.0
Pwede.
15:09.0
Yung fried rice,
15:10.0
pinifreeze ko.
15:11.0
Esample,
15:12.0
pag may masarap akong
15:13.0
salted fried rice
15:14.0
sa isang Chinese restaurant.
15:15.0
At saka,
15:16.0
ayaw ko kainin in one go
15:17.0
kasi
15:18.0
nakaka-guilty.
15:19.0
So, pinifreeze ko.
15:20.0
Then,
15:21.0
nakain ko siya
15:22.0
the next day.
15:23.0
Alright,
15:24.0
so I'm gonna set this aside.
15:25.0
Gano'ng katagal
15:26.0
siya maglalas
15:27.0
sa freezer?
15:28.0
Gano'ng tagal.
15:29.0
Anything that you put
15:30.0
in the freezer,
15:31.0
tagal.
15:32.0
A few months,
15:33.0
you know,
15:34.0
it's fine.
15:35.0
Yeah.
15:36.0
Mmm.
15:37.0
Mmm.
15:38.0
Egg mixture next.
15:39.0
Mix niya lang siya.
15:40.0
Dito pa lang,
15:41.0
titimpla ko na yung egg.
15:42.0
Masyadong pinit.
15:43.0
Sorry.
15:44.0
Sorry.
15:45.0
Inat ka.
15:46.0
Harap makamainit ka.
15:47.0
Nagyan ko ng chili garlic.
15:48.0
Nagyan ko ng
15:49.0
spring onions.
15:50.0
Marami.
15:51.0
Tapos,
15:52.0
actually,
15:53.0
yung lettuce
15:54.0
dapat
15:55.0
sa...
15:56.0
halo ko siya sa rice.
15:57.0
Kaso nakakalimutan ko.
15:58.0
So, dito ko lang na yung halo.
15:59.0
Siya, egg.
16:00.0
Ngayon,
16:01.0
nagyan ko ng
16:02.0
onion.
16:03.0
Meron.
16:04.0
Meron.
16:05.0
Meron.
16:06.0
Meron.
16:07.0
Meron.
16:08.0
Meron.
16:09.0
Meron.
16:10.0
Meron.
16:11.0
Meron.
16:12.0
Meron.
16:13.0
Meron.
16:14.0
Meron.
16:15.0
Meron.
16:16.0
Meron.
16:17.0
Meron.
16:18.0
Meron.
16:19.0
Nagyan ko ng
16:20.0
sesame oil.
16:22.0
Favorito nating ingredient.
16:23.0
Yup.
16:25.0
Then,
16:26.0
nagyan ko ng konting
16:27.0
patis lang.
16:29.0
Konti lang ah?
16:30.0
Konti lang, konti lang.
16:31.0
Kasi, malasan na rin yung kain niya.
16:34.0
Yan.
16:35.0
Ganun, nakakonta.
16:37.0
Balik ko,
16:38.0
nagyan ko ng oil.
16:41.0
So, yeah, same
16:42.0
same pan, guys.
16:43.0
No worries.
16:46.0
Ayan, may inip na.
16:48.0
Siguro dagdagan ko yung egg ah.
16:51.0
Dagdagan ko yung egg.
16:52.0
Dagdagan ko yung egg.
17:00.0
Masarap to eh.
17:01.0
Masarap tong omelette na to.
17:08.0
Nagyan ko konting chili oil lang.
17:10.0
Para gusto ko pula.
17:11.0
Pula yung omelette na to.
17:12.0
Okay.
17:13.0
Into the pan.
17:14.0
Very hot pan.
17:15.0
Tingnan mo, umusot.
17:21.0
Pula na lang oysters niya.
17:23.0
Yes, yes, yes.
17:24.0
Kaya rubber spatula gabit.
17:29.0
Yan, hindi ko siya galawin.
17:31.0
Kasi ito yung parang well done egg, diba?
17:35.0
Pintayin ko siya hanggang matostayin sa
17:37.0
ilalim.
17:39.0
Pintayin ko siya hanggang matostayin sa ilalim.
17:43.0
And then, habang naghihintay tayo,
17:45.0
likpit-likpit tayo konti.
17:52.0
Tapos yun.
17:53.0
So, habang nagluluto kayo,
17:55.0
yung peripheral mo nakatingin.
17:58.0
And then,
18:01.0
buntay tas.
18:02.0
Kung kaya lang naman.
18:03.0
Kung hindi, one at a time.
18:07.0
Turn on the oven.
18:08.0
And then,
18:11.0
tatapusin ko siya sa oven,
18:13.0
yung egg.
18:14.0
Para sa taas,
18:15.0
tostang-tosta.
18:22.0
Siguro mga
18:23.0
seven, eight minutes yan.
18:25.0
Kasi kakaon lang ng oven.
18:27.0
So, tapto.
18:28.0
Linis.
18:29.0
And then, after,
18:30.0
serve.
18:39.0
Ooops!
18:41.0
Malapit na, malapit na.
18:47.0
Ang ganda na.
18:49.0
Konti pa, konti pa.
18:50.0
Konting tosta na lang.
18:51.0
Actually,
18:52.0
I'm gonna turn it off.
18:53.0
May carry over cooking pa naman ito.
18:56.0
Pero okay na yan.
18:59.0
Yan.
19:00.0
Alright, likpit tayo.
19:09.0
Dito mga oils.
19:11.0
Sesame oil, chili oil,
19:13.0
chili oil, ikaw ko lang na.
19:15.0
Sesame oil break natin.
19:18.0
Okay, plate tayo.
19:20.0
Kunin ko na yung
19:22.0
itlog.
19:33.0
Bili tayo yung
19:34.0
itlog.
19:36.0
Bili tayo yung plate
19:38.0
for the fried rice.
19:40.0
I think I'll go with
19:44.0
this one.
19:48.0
Thank you.
19:55.0
Looks really good.
19:57.0
Okay.
19:59.0
Sobrang dalit lang guys.
20:01.0
Sobrang dalit lang talaga.
20:05.0
So, press it hard.
20:09.0
Ang mold.
20:21.0
Flip.
20:25.0
Sana mag...
20:27.0
Yay!
20:31.0
Ay, awa!
20:33.0
Ang irit.
20:34.0
Ang init kasi pinasok sa oven.
20:37.0
Okay.
20:38.0
Buti lang.
20:42.0
Ay nako, amateur moves.
21:00.0
Pero,
21:01.0
gagawin ko.
21:03.0
I'm gonna try to fold it.
21:05.0
Para kita yung
21:08.0
surprise.
21:09.0
Hindi?
21:10.0
Ganon?
21:11.0
So, surprise yung kanin sa ilalim?
21:12.0
Surprise.
21:14.0
Okay.
21:15.0
Sige.
21:18.0
Onions.
21:20.0
Then,
21:22.0
ito favorite ko to.
21:24.0
Yung chili garlic na may mani.
21:26.0
Kung wala ka guys,
21:27.0
kung hindi ninyo guys mahanap to,
21:29.0
kuha lang kayo ng chili garlic
21:30.0
tapos haluan nyo ng mani.
21:32.0
Favorite kong chili garlic yung sa sarsa.
21:34.0
Oo.
21:35.0
Example yung sa sarsa,
21:36.0
tapos bili kayo ng garlic peanuts
21:39.0
or any peanuts
21:40.0
tapos ihalo nyo lang.
21:42.0
Yun na yun.
21:44.0
Alright.
21:53.0
Here you go.
21:56.0
Tapos,
21:58.0
you want anything to drink?
22:00.0
Water please.
22:01.0
Just water?
22:08.0
So, para hindi mo ubusin lahat,
22:10.0
binigyan kita ng bowl.
22:12.0
Okay?
22:13.0
Alright, I'll get you some water.
22:25.0
Wag babe, don't eat it from there.
22:27.0
Eat it from here.
22:29.0
Okay.
22:37.0
Ano yung surprise?
22:38.0
Ano yung sa ilalim?
22:40.0
Luko.
22:43.0
Yes.
22:45.0
Hindi.
22:46.0
So, kaya yun yung sinasabi ko.
22:48.0
Yung maraming protein,
22:50.0
yung kanin.
22:55.0
Sige, konti lang na.
22:56.0
Sakto yung kanin.
22:57.0
Ah, sakto yung
22:58.0
kap mo.
23:00.0
Together we rise.
23:21.0
So nostalgic.
23:23.0
Para matagal yung reaction eh.
23:24.0
Masarap ba o hindi?
23:25.0
Nakalimutan.
23:27.0
Obrang sarap.
23:29.0
Babe, kinakaban ako dito.
23:32.0
Babe, masarap talaga sya.
23:34.0
Reminds me of my mom's fried rice.
23:37.0
Really?
23:38.0
Kahit na longganis yung gamit?
23:40.0
Very similar sya to the Chinese sausage eh.
23:43.0
Pero favorite kayo eh.
23:45.0
Try my rice.
23:46.0
Eh, ito na.
23:49.0
Konti mo naman kumain.
23:53.0
Siya lang.
23:56.0
Paano?
23:57.0
Di ba nagda-diet tayo?
24:02.0
Ngayon lang ako natitikman na parang bitter.
24:05.0
Ah, baka sa lettuce.
24:06.0
Ayoko sa lettuce eh.
24:07.0
Sa lettuce.
24:08.0
Hindi bagay yung lettuce, no?
24:10.0
Dapat yung iceberg lettuce.
24:12.0
Okay lang naman.
24:13.0
Pero kasi,
24:14.0
alam mo naman ako,
24:15.0
gusto ko lahat.
24:18.0
Nothing goes to waste.
24:19.0
Diba yun yung lagi kong
24:21.0
pet peeve?
24:24.0
Okay nyo eh.
24:25.0
Tsaka,
24:26.0
magpipilitan ako to eat my vegetables.
24:29.0
Alright.
24:31.0
Happy, you're happy.
24:35.0
Let's eat!