* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:05.0
Guys, welcome back to another
00:16.0
Guys, welcome back to our weekly PR podcast.
00:20.0
That's right, weekly guys. Tama?
00:26.0
Last week, we discussed about the current issues ng Pinas.
00:31.0
So today, we're gonna discuss about a lot of things.
00:35.0
Particularly, yung Armored Core, which is coming out 4 weeks from now.
00:43.0
At yung Gear 5 ni Luffy, which is coming out 2 weeks from now, I think.
00:50.0
May mga predictions po kami sa anong mangyayari dun.
00:55.0
At etong panibagong laro, nakakalabas lang, which is Paralight.
01:00.0
Feeling ko kaka-addictan to ng mga bagong tao.
01:07.0
Pero, kung binabasahin nyo yung title ngayon, nakalagay dyan,
01:11.0
usapang mga bagay na nagbago na.
01:21.0
Tulad ng mga sinabi ko lang kanina, na kala ko bago pa, pero hindi na pala.
01:28.0
Ang sakit-sakit ko, Eddie.
01:31.0
What are you on about?
01:32.0
What are you on about?
01:34.0
Nagsasadbo yung effect si Niel.
01:35.0
You're ruining my intro, Niel.
01:38.0
Ano ko nga sila eh.
01:40.0
Ini-effectosan ko nga sila na parang mga bagay na nagbago na,
01:43.0
tapos papaisip ko sa kanila na bago pa lang yung mga palabas,
01:46.0
pero nangyari na pala.
01:49.0
Na-release na yung Armored Core.
01:50.0
Na-release na yung Gear of Kite.
01:52.0
Adik na tayo sa Paralight.
01:56.0
Even freaking Niel got mental gymnastics.
02:01.0
We're gonna talk about mga bagay na nagbago na.
02:04.0
But let's start first with
02:08.0
ito, yung kabago-bago.
02:10.0
Mga kinaka-adikan muna natin.
02:12.0
Dati, naalala nyo pa ba yung mga kinaka-adikan nating laro?
02:20.0
Name 10 books ba nila?
02:29.0
So, let's say for example.
02:31.0
Sige, sumuna natin.
02:32.0
Kasi isa sa pinaka-oldest nga si John sa PR.
02:35.0
What were the things na pinaka-adikan natin before?
02:42.0
Ano bang kinaka-adikan natin before?
02:55.0
Ano bang kinaka-adikan natin?
03:02.0
Dude, mas ano pa yung H1Z1.
03:04.0
Wala pa si Chris nun, putang.
03:06.0
Yung tagal na nun.
03:08.0
They ruined the same MESAD game.
03:11.0
You've never played H1Z1, Chris?
03:15.0
Sucks for you, bro.
03:17.0
Like, I remember it.
03:19.0
Ito ha, let's categorize kung ano pinag-ibig sabihin na kinaka-adikan natin dati.
03:23.0
Like, we would spend fucking hours, whether we're recording it or not, everyday,
03:30.0
siraan ng body clock.
03:32.0
Like, ang rare na namangyari yun nowadays, para sa akin ha.
03:38.0
Like, that rarely happens.
03:39.0
But now, I've found it again.
03:46.0
Eh puta, kayo lang naman eh.
03:48.0
Hindi ko naman linalaro Dota sa free time ko eh.
03:50.0
Nagyayayalan naman kayo mag-Dota ako.
03:52.0
Bakit gusto mong-
03:53.0
Bakit lang makapalaro ka rin?
03:56.0
Tangin na kayo na dyan eh.
03:58.0
Bigla ka na yung maglalason.
04:00.0
Gusto ko na maglaro ng Armored Core.
04:02.0
Gusto ko maglaro ng Honkai Istario.
04:04.0
Bigla na maglaro ng Dota to.
04:06.0
Which is, actually, that's a nice case.
04:08.0
You know, Dota 2.
04:09.0
Something na kinaka-adikan ng iba dati.
04:12.0
Pero ngayon, kinaka-adika na naman ulit.
04:15.0
So like, it's an indicator that it's not really a dead game.
04:19.0
Or dead community.
04:20.0
Aalamin natin mamaya kung bakit nga ba naaadik ulit tayo sa Dota 2.
04:24.0
Pero going back sa H1Z1.
04:26.0
What was in that game?
04:28.0
Kasi ito yung gusto kong ma-piece together natin eh.
04:30.0
Like, what makes us addicted to a certain game nowadays?
04:34.0
You know, what's in that game?
04:36.0
Yun yung gusto kong malaman.
04:38.0
Depends sa loob sa wala ba?
04:40.0
No, no, no, no, no.
04:42.0
Naglalaro ka ng H1Z1?
04:47.0
Probably yung Dota 2.
04:48.0
Probably yung Dota 2.
04:50.0
Probably yung Dota 2.
04:52.0
Ang gusto kong malaman is like,
04:54.0
bakit tayo naaadik in the first place dun sa H1Z1?
04:59.0
What got us into it?
05:00.0
What got us out of it?
05:02.0
And then, would it happen now sa Farlight?
05:06.0
And also, I wanna discuss din kung bakit sa Dota 2.
05:10.0
Like, it doesn't really die.
05:12.0
Minecraft, p*****, naglalaro sa Minecraft.
05:15.0
Si John naglaro sa Roblox.
05:17.0
What is in a freaking game that makes us so addicted to it?
05:22.0
Ano yung nagbabago doon?
05:24.0
Nawawala tayo ng interest doon.
05:27.0
For example, H1Z1.
05:29.0
Let's start with Ken.
05:30.0
What would you list down sa H1Z1 would be the best features?
05:34.0
Bakit naaadik ka doon?
05:35.0
Yung base building.
05:37.0
Natuwa ka sa base building eh.
05:39.0
I hate base building.
05:40.0
I love base building.
05:41.0
Kasama ko kasi si Manoki nun eh.
05:42.0
Kaming dalawang gusli nagbe-build eh.
05:44.0
Kasi nga, the friends along the way.
05:50.0
The friends along the way.
05:51.0
That is f***ing true though.
05:53.0
For those who didn't know, sa mga younger generation viewers or listeners namin,
05:58.0
H1Z1 was probably the original.
06:03.0
Hindi siya battle royale eh.
06:05.0
Survival sandbox.
06:08.0
Survival open world sandbox game.
06:10.0
You mean H1Z1 is the original?
06:12.0
Puta nga, mas taunan Daisy kaysa sa H1Z1.
06:14.0
Well, they did it better okay, Chris?
06:19.0
Yung developer ng H1Z1 galing sa Daisy,
06:21.0
kasi yung battle royale doon is a mod doon.
06:24.0
It's a game mode doon.
06:26.0
Yes, that's true.
06:27.0
Ginawa ni PlayerUnknown,
06:30.0
gumawa siya lang sarili niyang battlegrounds game,
06:34.0
Why are we now going to PUBG?
06:37.0
John, say the words, John.
06:41.0
It all interconnects, bro.
06:42.0
Damn, there you go.
06:44.0
It all interconnects.
06:45.0
Kaya ko lang naisip habang kinikwento ko.
06:47.0
Like, oh nga, that makes sense, you know?
06:49.0
We have lore, bro.
06:54.0
So for Ken, it's like the...
06:56.0
Tama nga, tama nga.
06:58.0
That was Daybreak's...
07:00.0
Damn, you even remember Daybreak?
07:03.0
Naging Sony yun, di ba?
07:06.0
To capitalize on the battle royale genre, di ba?
07:08.0
Gumawa sila ng...
07:09.0
Kinuha nila yung maker ng battle royale doon sa Arma 3,
07:12.0
or kung ano man, DayZ.
07:15.0
But even before the battle royale thing,
07:19.0
it was, yun nga, yung survival,
07:23.0
horror, open world, sandbox genre yung pinag-anohan nila.
07:27.0
And H1Z1 did it so well para sa akin.
07:32.0
So kay Ken, it was the friends along the way.
07:35.0
Base building for hours and hours.
07:37.0
Tas putang nasisirain lang rin ang mga nag-raid.
07:41.0
I think before Rust came along, H1Z1 muna, di ba?
07:44.0
Yeah, yeah, yeah.
07:45.0
As far as I remember.
07:49.0
Also, H1Z1, for those who didn't know,
07:52.0
doon kami una nagkita nila,
07:56.0
Literally, CryNil siya doon.
08:00.0
Yung first impression sa akin ni Nil doon,
08:03.0
na hanggang ngayon,
08:05.0
nandun pa rin sa utak ko yung first impression.
08:07.0
It's a core memory.
08:08.0
It's a core memory.
08:13.0
Tignan natin yan.
08:18.0
Ang alala ko yung impression nyo sa akin.
08:21.0
Hindi, tignan mo.
08:22.0
Ano yung first time mong,
08:24.0
pag naglaro tayo,
08:25.0
yung ginawa mo sa H1Z1.
08:28.0
Nanghingi lang ng ano,
08:33.0
Nanghingi ng mga gain.
08:34.0
Hindi, yung pinakauna talaga.
08:39.0
Ikuwento mo dyan.
08:41.0
Nung re-raid kami dati,
08:42.0
sa Pleasant Valley,
08:43.0
okay, nandun kami sa police station,
08:45.0
kasi doon nag-espawn yung mga barel.
08:47.0
Sobrang core memory.
08:49.0
Tumatakbo doon sa daan,
08:51.0
sa bukit ng Pleasant Valley.
08:55.0
Guys, pasundo guys!
09:00.0
nagluto kami doon.
09:01.0
Sino tong hayop na sinali?
09:03.0
Naglita kami ng kalaban.
09:05.0
puto tayo ng ingay.
09:10.0
Tapos sinundo natin yung andami natin.
09:13.0
May raka-follow video din,
09:14.0
nasa mga mga channel.
09:18.0
Gago, ang malala,
09:19.0
ako yung nag-sundo sa kanya.
09:20.0
Tapos yung sinundo ko na siya,
09:22.0
andami niya pa rin,
09:25.0
gusto ko na iwanin
09:26.0
tong bukit na pinakita ko.
09:29.0
alam ko, pang demand.
09:36.0
Yeah, there you go.
09:38.0
A little bit of history.
09:41.0
That was H1Z1, bro.
09:45.0
ang pinaka nagustuhan ko doon
09:47.0
was just the utter,
09:54.0
What's the fucking term, bro?
09:55.0
What's the word I'm looking for?
09:59.0
Yung unpredictability
10:02.0
at ng larong yun.
10:03.0
Like, I remember,
10:05.0
hindi naman tayo try hard.
10:06.0
Pero, I remember, like,
10:07.0
I always look forward
10:12.0
Yung mga tao talaga
10:16.0
we're trying to, like,
10:17.0
raid a police station
10:18.0
para makakuha ng mga gamit.
10:20.0
the best fucking guns
10:26.0
ng putang inang base
10:28.0
para hindi kami ma-raid.
10:30.0
when raids actually fucking happen,
10:32.0
one of the most epic
10:36.0
di ba may parang,
10:42.0
may Genoine tayong clan.
10:45.0
may alliance tayo,
10:47.0
Tapos, may kalaban silang
10:49.0
To the point that,
10:51.0
every fucking day,
10:55.0
pag alas dosi na ng gabi
10:57.0
or madaling araw,
11:00.0
tatawagin niya lahat
11:04.0
Gumising na kayo!
11:05.0
Ion niyo na PC niyo
11:06.0
rin na raid tayo!
11:09.0
Yeah, that kind of
11:14.0
nung nagkakatawagan sa Messenger,
11:15.0
anong ginagawa mo?
11:16.0
Like, gumigising ka ba?
11:24.0
Nel being part of that.
11:27.0
Mahirap nga talaga yun!
11:32.0
o anong pinatuloy na.
11:35.0
babasin niyo yung position.
11:36.0
Babasin niyo yung
11:37.0
di mangyayari sakin eh.
11:40.0
may micropolitics din
11:41.0
na involved, Chris.
11:43.0
Like, for example,
11:45.0
dahil sa sobrang lalana
11:48.0
sobrang lalana ng trash token
11:50.0
sa Between Those Clans.
11:54.0
ng mga double agent,
11:58.0
Nalala ko si Nash!
11:59.0
Nalala ko si Josh!
12:03.0
Sumalis siya sa GC
12:04.0
nung kabilang kalaban.
12:06.0
O, may hacker dun!
12:07.0
Parang kalaban namin
12:08.0
yung mga plano nung
12:09.0
It's the drama, bro!
12:12.0
Cheater yung anitin is eh!
12:16.0
puta, inform na lang kami.
12:20.0
may cheater kami kasama!
12:23.0
That was the best shit ever, bro!
12:25.0
Mag-raid na, dun na,
12:26.0
tutulungan na tayo ni Nash,
12:27.0
patayin yung lilikuran niya.
12:32.0
Pero those were the days
12:33.0
na parang nasa early,
12:35.0
it never really left beta,
12:39.0
Pero yun yung parang
12:40.0
early builds ng ano.
12:41.0
Like, may mga bugs,
12:42.0
obviously may mga bugs,
12:43.0
may mga glitches,
12:44.0
but that was what made
12:50.0
in-update na lang,
12:51.0
in-update yung game
12:53.0
man, this game is just
12:57.0
You know what I mean?
12:59.0
Hindi na siya gano'ng kafun
13:00.0
kasi wala na yung
13:04.0
optimized na siya.
13:06.0
Which is very ironic though
13:07.0
kasi we always want,
13:09.0
we'd love to strive
13:11.0
for optimizations
13:12.0
when it comes to games.
13:13.0
Pero there's just something
13:15.0
if it's not broken,
13:20.0
May something kasi.
13:22.0
namatay yung survival
13:24.0
mas nag-grow yung
13:27.0
yung team nila sa VR.
13:35.0
big factor of it.
13:37.0
So people found out
13:39.0
okay, the action fact
13:42.0
to a lot of people.
13:43.0
Hindi lang yung base building
13:47.0
Battle Royale Game
13:50.0
naging patok yun.
14:04.0
Ano pa ako nun eh.
14:06.0
PUBG ba agad yun?
14:07.0
Hindi ba H1Z1 muna?
14:11.0
Doon sila nag-focus.
14:12.0
Doon sila nag-focus muna.
14:17.0
hindi pa yun PUBG.
14:22.0
Doon naiwan na yung
14:23.0
survival development.
14:25.0
Nakasakay pa sa owner
14:27.0
mga highlights doon
14:29.0
Yun yung ano ni Vanilla,
14:30.0
yung last time na
14:31.0
nire-share natin,
14:39.0
So that was still H1Z1.
14:40.0
And then came along
14:46.0
crazy for Overwatch.
14:48.0
And then Overwatch
14:52.0
which dito na yata
14:53.0
linapas talaga na yung
14:56.0
got really popular
15:01.0
Parang there were times
15:02.0
talaga na ga-addict
15:03.0
lang talaga yung mga tao.
15:13.0
survival open world
15:15.0
ang nabuhay na lang
15:16.0
siguro dun is yung Rust
15:19.0
As a niche community,
15:20.0
they're still doing
15:27.0
whatever you were
15:28.0
feeling about H1Z1,
15:31.0
So what happened, Chris?
15:34.0
Hong Kong people.
15:35.0
They're pretty nice.
15:38.0
We're all up against
15:40.0
actual Chinese people.
15:42.0
And these Hong Kong people
15:46.0
misidentified these
15:48.0
referring them as
15:50.0
Nagsagalit siya mga Hong Kong people.
15:52.0
We're not Chinese, man.
15:53.0
We're not Chinese.
15:54.0
We're Hong Kong people.
15:55.0
We're Hong Kong people.
15:58.0
Parang sinabi mong
16:00.0
Hindi ako Tagalog.
16:05.0
So what happened, Chris?
16:07.0
You're not playing Rust
16:11.0
You lost your Hong Kong
16:13.0
Yeah, what happened?
16:14.0
One, I lost my Hong Kong
16:17.0
di ganun ka-optimize
16:19.0
for playing Rust.
16:21.0
upgrading its graphics
16:23.0
and my graphics card
16:26.0
So I had to quit.
16:29.0
Sa frame rate lag.
16:32.0
I would come back
16:34.0
if I have a better
16:37.0
that I got a better
16:46.0
playing these kinds
16:51.0
itself and enjoy.
17:01.0
we don't have time
17:02.0
to play those kinds
17:03.0
of games anymore.
17:04.0
I don't think kids
17:05.0
are playing it either.
17:11.0
being addicted to a game.
17:13.0
friends to play with.
17:16.0
nag-a-addict ngayon
17:18.0
Pero I wouldn't play
17:19.0
Dota pag hindi niya
17:21.0
I wouldn't play that
17:24.0
factor para sa akin.
17:27.0
nag-iba rin kasi dati
17:28.0
kaya wala na masyadong
17:34.0
Mas madali accessible
17:45.0
iba't ibang games.
17:47.0
mga nilaro rin natin
17:48.0
for the past weeks
17:55.0
Tapos meron na din
17:56.0
Tarkov sa mobile.
18:01.0
May Paralight sa phone.
18:06.0
ng Paralight sa phone.
18:08.0
na sobrang sikat din
18:18.0
Hindi naman makakaano
18:20.0
Masyadong mahal yung Rust.
18:22.0
Ako sa phone na rin.
18:31.0
accessibility nowadays.
18:34.0
like sideway lang.
18:35.0
Like to the point na
18:39.0
ng laro nowadays.
18:43.0
the younger people
18:46.0
new kinds of entertainment.
18:54.0
Dun sa labas natin.
18:56.0
Diba nagkaroon tayo
18:57.0
ng lato-lato ano?
19:01.0
Everyone was just
19:02.0
playing lato-lato.
19:05.0
magiging ML pa ba?
19:10.0
Pero it's not that
19:11.0
it's not that prevalent anymore.
19:14.0
wala na ako makita
19:15.0
masyado mga posts
19:18.0
I don't see people
19:19.0
playing ML everywhere.
19:20.0
Pag may pinalaroman sila
19:24.0
some other random
19:26.0
Nakahanap na sila
19:32.0
That's just on you, Chris.
19:35.0
After ng lato-lato era
19:37.0
ang napapansin na may
19:38.0
phenomenon ngayon
19:45.0
People are playing
19:53.0
sa madilim na sulok
19:57.0
Ang interesting is
20:02.0
Pagginalaw ko ito dito
20:03.0
ito yung mangyayari.
20:05.0
Parang ina-analyze
20:07.0
And I'm like, damn.
20:08.0
Puta nung bata ako
20:09.0
hindi ako ganyan.
20:10.0
May chess master nga
20:11.0
dun sa labas natin.
20:14.0
Paglalabas pa lang ako
20:16.0
tapos hanggang hapon
20:17.0
may nag-chess dun.
20:23.0
Yung landlord namin dito.
20:27.0
may kalaban ako sa labas
20:28.0
na hindi ko matalo.
20:31.0
Paano pa yung sa labas?
20:32.0
Kalabanin mo muna
20:33.0
yung mga bata na iba.
20:35.0
Establish muna kayo
20:37.0
Dito lang ako sa loob
20:38.0
ng compound natin.
20:45.0
Establish MMR muna.
20:51.0
Just goes to show
20:54.0
yung mga pagbabago
20:55.0
nowadays when it comes to
20:56.0
games and accessibility.
20:59.0
But other than accessibility
21:01.0
I truly feel that
21:03.0
when you update a game
21:07.0
para sa akin kasi
21:09.0
The more stuff you add
21:11.0
the more people are
21:12.0
gonna get tired of it.
21:13.0
Pero it really depends
21:14.0
on how you do it.
21:17.0
yung nag-Genshin Impact ako
21:19.0
sobrang adik na adik din
21:22.0
early patches niya.
21:23.0
Kasi wala pa masyadong
21:25.0
It's easy to follow
21:27.0
and then habang in-update
21:28.0
ng in-update nila
21:30.0
dinagnag ng features
21:32.0
Kasi gameplay will
21:33.0
eventually become stale
21:36.0
sa pagpaulit-ulit na lang.
21:38.0
So it's really important
21:39.0
that these developers
21:40.0
are adding more features
21:43.0
and different mechanics.
21:46.0
as someone who has
21:52.0
the more brain-dead
21:54.0
the better para sa akin.
21:57.0
mag-casual gaming
22:09.0
Segway pa ako isang.
22:10.0
Mayroon pa ako Segway.
22:11.0
Before we move on
22:14.0
say the same thing
22:16.0
sa Rainbow Six Siege.
22:19.0
I've never played it.
22:21.0
You played Rainbow Six Siege.
22:22.0
You played Siege?
22:24.0
it's not a brain-dead game.
22:28.0
It's sort of a brain-dead game.
22:30.0
Kailangan ko mong alalahanin.
22:35.0
I hate that game, man.
22:36.0
Lagi pa lang operator.
22:46.0
so I'm just gonna
22:47.0
counter this thing
22:50.0
bumalik ako sa Rainbow Six Siege
22:54.0
and there's a lot
22:56.0
and there's a lot
23:02.0
na di ko naman entinda
23:05.0
Pipipin ka lang po
23:10.0
strategy and tactics.
23:12.0
movement gameplay
23:15.0
What the fuck is this?
23:17.0
Movement gods, gago.
23:18.0
Sabihin natin ganito.
23:21.0
sa isip nyo ngayon
23:22.0
na ganoon pa rin?
23:24.0
What do you mean ganoon pa rin?
23:31.0
Fucking League of Legends.
23:35.0
CSGO is still the thing.
23:37.0
That's fucking true.
23:44.0
poproblemahin na aso.
23:45.0
Nababaril may aso.
23:46.0
May lilipat na ano.
23:53.0
nag-iba na rin yung gameplay
23:54.0
lumaki na yung mapa.
23:57.0
ganoon na ganoon pa rin.
24:01.0
Dota 2 is still the same
24:02.0
but it's evolving
24:05.0
Actually, napansin ko nga
24:08.0
I don't know if it's just me
24:10.0
but I think it got
24:21.0
and all that stuff.
24:22.0
Pero para sa akin,
24:24.0
siguro nag-amay ko na
24:29.0
Now, it just feels
24:33.0
Ang skillset na lang
24:36.0
adalahanin ang mga
24:39.0
get familiar with the heroes,
24:41.0
and yung itemization
24:46.0
It's not that complicated
24:47.0
anymore para sa akin.
24:49.0
sabihin natin dati,
24:50.0
wala siyang neutral item
24:55.0
mga neutral camps
24:57.0
Kita mo, kahit saan
24:59.0
napakadaming farming site
25:02.0
Ngayon, parang wala na
25:03.0
hindi na ako nahihirapan
25:04.0
sa mga options ko
25:09.0
farm ka lang sa baba.
25:12.0
Ngayon, asa baba,
25:14.0
Dati may level 25 max.
25:15.0
Level 25 dati yung max.
25:19.0
Ngayon, wala talent tree.
25:21.0
Wala talent tree noon, eh.
25:22.0
Yeah, there's something about
25:23.0
Dota that's, ano.
25:24.0
May nagbago ngayon
25:25.0
na masaya na siya.
25:26.0
It's still the same.
25:27.0
Di ko alam, nakasabay na ako eh.
25:31.0
Kapag bumili ako Dota Plus,
25:32.0
nakikita ko na yung,
25:34.0
yung kailan ako magpupul
25:36.0
kailan ako mag...
25:38.0
What the fuck, bro?
25:41.0
Bumili ka Dota Plus.
25:42.0
Ah, ito ah, ito ah.
25:45.0
sinesell out ko sa inyo.
25:47.0
lalo na kay Gloco,
25:50.0
in certain games,
25:52.0
may kalaban tayo na, ano.
25:54.0
No, it's not really a cheat.
25:55.0
It's more like, ano.
25:56.0
It's a coach, okay?
25:58.0
Yeah, it's a coach.
25:59.0
The game's teaching you shit.
26:01.0
Venomancer ka, diba?
26:03.0
mayroon silang tank.
26:09.0
mga unat yung kalaban nyo.
26:11.0
Pag mag-upgrade ka ng skill,
26:12.0
kukuha ka ng, diba?
26:13.0
Tanong ka ng tanong,
26:14.0
anong kukunin kung, ano guys,
26:16.0
Yung drop ng mga neutral?
26:19.0
Meron doon mga percentage
26:20.0
na ano pinipili ng tao.
26:23.0
na mas gagana sa laro nyo,
26:25.0
based on everything,
26:27.0
May ganyan ba yung LOL?
26:28.0
Sabihin ko, holy shit!
26:29.0
LOL doesn't need that.
26:30.0
You just made my life easy, bro!
26:33.0
kailangan rin nun,
26:34.0
syempre sa mga new player.
26:36.0
wala nang new player.
26:39.0
Dota Plus is basically
26:41.0
or pay to remind you
26:42.0
what kind of items
26:43.0
that you can get.
26:47.0
what do you call this?
26:51.0
what do you call it?
26:55.0
yung pili mo doon sa Dota Plus.
26:56.0
Wait, it's an official
27:01.0
corruption-based nga yun eh?
27:04.0
It's not your personal account.
27:11.0
Tara mag-Dota tayo
27:12.0
kasi sayang Dota Plus ko.
27:15.0
One month is like ano.
27:17.0
I have F2P version of that.
27:21.0
Twitch chat, bro.
27:34.0
may one month trial, gago.
27:35.0
May one month trial.
27:36.0
Putragis ka po ta,
27:37.0
pagka nagsabi ka na sa chat nun,
27:38.0
tatanong ka pa ulay sa amin eh.
27:41.0
ginoconfirm ko lang.
27:45.0
sila na mismo nagsasabi.
27:46.0
Oh, ito buuhin mo.
27:47.0
Manalo ka pag binuo mo ito.
27:49.0
kung gusto mo pang ma-enjoy lalo,
27:51.0
na hindi ka magpapakatry hard
27:55.0
Dota Plus is the way.
27:57.0
May one month free trial.
27:59.0
May one month free trial.
28:04.0
Yung one month free trial mo is
28:06.0
you pay for your one month.
28:08.0
Tapos may one month ka.
28:10.0
So may two months ako?
28:14.0
Just click pay and then yes.
28:16.0
Don't think about it ah.
28:17.0
I don't wanna try hard anymore.
28:20.0
Kaya nga need mo yun.
28:22.0
Kailangan mo magpapakatry hard.
28:23.0
Isang month ka lang maglalaro right?
28:24.0
Pag nagustuhan mo,
28:25.0
p***** magsubscribe ko ulit diba?
28:29.0
Yun yung innovation na ginawa
28:31.0
kasi sa innovation.
28:33.0
ayun yung buhina sa Dota Plus.
28:35.0
Naghanap na ako ng program sa
28:40.0
you're playing a certain hero
28:42.0
and then ito yung mga certain na kalaban
28:48.0
Like there's this program na
28:52.0
di decide what kind of builds and
28:55.0
Damn, are you cheating bro?
28:57.0
I wanna have that.
28:59.0
What do you call that?
29:01.0
Hindi ko na alam yung word na yun.
29:06.0
Ito yung ginagamit ko dati
29:07.0
kasi makikita mo yung mga
29:09.0
ito yung kinaganda ng mga
29:11.0
innovation ng games ngayon.
29:14.0
makikita mo yung kalaban kung
29:17.0
smurf siya o hindi
29:18.0
kasi makikita mo doon sa Overwolf na
29:20.0
ini-spam niya yung Tinker,
29:21.0
ini-spam niya yung Meepo
29:23.0
and by saying that
29:25.0
pwede mong i-ban.
29:27.0
Kaya kaya nyo nababan yung mga hero nyo diba?
29:29.0
Nababan yung hero ni Gloco.
29:31.0
Nababan yung badge.
29:33.0
Lagi na nababan yung badge.
29:36.0
Kaya pala binaban yung take ease ko.
29:38.0
P***** na. Lagi na nababan yung punch.
29:40.0
P***** na. Kaya pala.
29:41.0
Kaya dapat marami kang alam.
29:43.0
That's f***** up.
29:45.0
That's bloody cheating.
29:47.0
No, bro. We live in a world
29:48.0
where pay to win ng lahat.
29:51.0
Information is a map.
29:54.0
Why you saving the 200?
29:56.0
Hindi mo mo dadala sa langit.
29:57.0
You know what I mean?
29:58.0
I just like to buy that s**t.
30:02.0
Parang may kasam.
30:03.0
Parang may kasam bayan.
30:05.0
That's something I wanna discuss later on.
30:07.0
I'm just gonna put a pin on that.
30:11.0
Microtransaction.
30:14.0
Just subscriptions in general.
30:15.0
Like movies, shows.
30:16.0
Game subscription, bro.
30:17.0
I'll just put a pin on that.
30:19.0
Okay. Pag-usapan natin mamaya.
30:21.0
Ano yun, Zeguego?
30:22.0
Yung mga laro naman ng bata.
30:38.0
Kasi laro natin noon,
30:40.0
The point na pinapawin na tayo ng magulang natin.
30:42.0
Ngayon, kabataan ngayon.
30:44.0
Ang kabataan ngayon,
30:45.0
pinipilit sila lumabas.
30:47.0
pinipilit tayo pumakasak sa bahay.
30:49.0
Yun yung pinagkaibahan ngayon.
30:54.0
E na, di pa nga kami papalabasin noon
30:55.0
pag di kami natulog sa tanghal.
30:59.0
Sumari, natutulog ka.
31:01.0
That's something I don't understand.
31:02.0
I don't understand yan ever.
31:03.0
What do you mean?
31:04.0
Yung pinapatulog yung bata sa tanghal.
31:08.0
Para lumakay, ganoon.
31:09.0
Para tumangkad ka.
31:11.0
No, that's not it, bro.
31:15.0
yung explanation doon,
31:16.0
yung ipakitain nila.
31:18.0
pinapatulog ka ba
31:19.0
ng pamilya mo ng ano?
31:22.0
Yeah, pag nakita nila akong gising
31:25.0
and then I just don't do it.
31:26.0
P**a, yun ang mong gising!
31:27.0
You're gonna fake it.
31:28.0
P**a, nang gising!
31:31.0
I ain't doing that s**t.
31:32.0
Kahit kailan di ako,
31:34.0
di ako pinagsabihan
31:35.0
akong matulog ng tata yan.
31:38.0
It wasn't like, ano,
31:39.0
hindi naman sya yung parang required.
31:41.0
Para pag nakita lang ako,
31:46.0
Patulog kalaga ako.
31:48.0
Kada kita kay gloko,
31:52.0
Kaya ito naman yung nangyari sa akin,
31:54.0
tulog nalang ako lagi sa ano.
31:57.0
lagi nalang ako tulog,
31:59.0
You don't need to tell me.
32:01.0
Matulog ka, glok.
32:05.0
So, yung question ko,
32:06.0
do you think the gadget,
32:08.0
change us in a way?
32:10.0
Like a generation?
32:12.0
What the f**k, bro?
32:14.0
Ano yun, ano yun,
32:18.0
That's a big a**,
32:20.0
He's gonna finish that in a day, bro.
32:21.0
Holy s**t, Chris.
32:23.0
O, yung tanong ni Ken.
32:24.0
Yung tanong ni Ken.
32:25.0
Yung gadget niyo,
32:26.0
iniba na ba yung generation ngayon?
32:29.0
I think so, yeah.
32:30.0
Marami, marami paraan.
32:33.0
Entertainment, bro.
32:36.0
bakit ka magtutumbang preso,
32:38.0
if I can just watch
32:39.0
someone else play
32:44.0
ayokong hindi na kanalama.
32:45.0
That's f**k tabang!
32:48.0
Why play the game
32:49.0
when I can just watch
32:50.0
someone else play?
32:51.0
Oh my God, wala na.
32:53.0
That's f**k tabang.
32:55.0
P**a, the age of f**king
32:56.0
I mentioned lang ako
32:57.0
paglaro ng mga gano'n
33:06.0
Bantay bahayan, ano.
33:09.0
ano, bahay bahayan!
33:10.0
Hindi, bahay bahayan!
33:12.0
parang aharangan ka,
33:14.0
tapos pag nahawak ka.
33:17.0
I mentioned lang ako
33:18.0
paglaro ng mga gano'n
33:19.0
kasi ayokong makakalaro
33:20.0
ng mga bata doon sa labas.
33:21.0
Bakit, tayo ka nila?
33:23.0
Binubuli ako ng mga tayo doon sa labas.
33:30.0
Payaw is the way, man.
33:32.0
Maybe it's a you problem, Chris.
33:34.0
Maybe it's a you problem.
33:36.0
You always angry, Chris.
33:39.0
Masarap magpayaw, pre, yun.
33:44.0
yung gagano'n mo.
33:46.0
Tumbang preso yun, e.
33:47.0
Tumbang preso nga yun.
33:57.0
Minsan nilalagyan ng dahon,
33:59.0
para mas masakit daw.
34:00.0
Papaluin sa paa, hazing yan, e.
34:08.0
Yes, Beyblade, e!
34:10.0
Beyblade changed so much, bro.
34:11.0
Fuck the Beyblade,
34:12.0
that's some privilege shit.
34:18.0
Bro, Pogs number one, bro.
34:20.0
Pogs, Pogs, Pogs!
34:23.0
Gusto ko pa sa text,
34:24.0
yung gagano ka sa text.
34:25.0
Magpapogs na tayo, gagaw.
34:29.0
may bibinay ko yung text.
34:30.0
Dati, may isa akong dila.
34:31.0
May isa akong lahat
34:33.0
May nakita kaming Pogs,
34:37.0
Ang ganda nito, puta,
34:38.0
may mga basketball players po.
34:44.0
isang kapitbahay namin.
34:47.0
uuiyak ako kasi naubos yung Pogs ko.
34:53.0
Magte-text-text kayo.
34:59.0
Yung mga ganoon pa.
35:01.0
natatanda ako na,
35:02.0
napaka-appearan ako na,
35:10.0
natalo yung akin.
35:11.0
Ayun, Dark Magician.
35:14.0
kukuli nila, diba?
35:17.0
Tapos, may strap pa rin, boi.
35:18.0
Gaganoin mo, boi.
35:22.0
Parang magbabagsak, ano?
35:25.0
Paanohan kayong dalawa?
35:26.0
Taka na, iyak na lang.
35:29.0
bilob yung iba na.
35:32.0
lagi ng, ano, harap, eh.
35:34.0
nawala yung Dark Magician ko,
35:38.0
no, there is a thing.
35:40.0
You guys telling me that
35:42.0
Puta, ginagawan yung texting
35:47.0
ginagamit ko lang yung maliliit?
35:48.0
Puta, Yu-Gi-Oh! cards sa inyo?
35:50.0
sa campus ng school,
35:51.0
may mga Yu-Gi-Oh! cards,
35:58.0
hindi siya authentic na Yu-Gi-Oh!
36:01.0
O, bilhin na lang text yun sa...
36:03.0
bumili na tayo ng Yu-Gi-Oh!
36:06.0
May corporate memory nga ako sa ganyan, eh.
36:08.0
I don't know how to play.
36:13.0
So, diba sa text,
36:14.0
may mga forma pa,
36:15.0
pag yung mga ganoon,
36:16.0
pag ganoon, ganoon pa.
36:19.0
yung pamato ko nga dati,
36:20.0
yung hubad na katawan ni Miyaka
36:22.0
sa fusigi yung...
36:26.0
It's my fucking...
36:31.0
May nalala ko, bro.
36:32.0
May nalala si Manila.
36:33.0
May nalala si Manila.
36:35.0
Ano yung alas mo?
36:37.0
Yung alas ko, pre.
36:40.0
gustong-gusto ko tong card na to.
36:41.0
Nung kinagabihan,
36:43.0
hinati ko yung card ako.
36:44.0
Kinanggal ko yung likod
36:45.0
tapos naghanap ako yung ganoon din na card.
36:48.0
Pinag-glue ko yung dalawa.
36:50.0
So, dalawang harap.
36:52.0
Na-try niyo na ba yun?
36:57.0
Lagi panalo, puta.
36:59.0
Infinite win, gago.
37:02.0
Pag nauhuli ka, pre,
37:04.0
Isa lang babayad mo.
37:05.0
Pero nakagulang ka na.
37:06.0
Nakagulang ka na.
37:08.0
Nakagulang ka na.
37:09.0
Nagulangan mo na yung hayop.
37:10.0
That was some fun shit, bro.
37:11.0
That was like our first poker.
37:16.0
Kasi ito yung chips mo.
37:17.0
Yung chips mo yung putang inang ano.
37:20.0
Isang stack nung text mo.
37:23.0
Paya ba nga kayo ng palakin ng pogs?
37:25.0
Oo, ito yung pogs ko.
37:27.0
Iba nakaano pa eh.
37:32.0
Hindi ko makalimutan.
37:34.0
Di ko nga alam kung bully tawag sa ganoon eh.
37:37.0
There was one time, sabihin natin,
37:39.0
And then we were playing pogs.
37:40.0
Yung hayop na to laging nananalo
37:43.0
Like, naubos yung pogs namin.
37:46.0
Tapos, syempre, buhay-bili kami sa palagi
37:48.0
para laging nare-refill.
37:49.0
Tapos one day, we just decided na puta na,
37:51.0
huwag na tayo bumili, pre.
37:52.0
Nagbay-dala siya lahat ng pogs niya.
37:55.0
Ayaw na namin maglaro.
37:56.0
Ayaw na namin maglaro.
37:57.0
Ayaw na namin maglaro.
37:58.0
Wala niyang malaga yung ano niya, pre.
37:59.0
That was like the best shit ever, bro.
38:02.0
You killed the game, bro.
38:04.0
Lastiko era na kami, gago.
38:06.0
Natryay niyo ba yung lastiko era?
38:08.0
Ano yung lastiko?
38:09.0
What happened sa lastiko era?
38:11.0
Hindi niyo alam yun? What the fuck, bro?
38:14.0
What do you mean?
38:15.0
Hindi niyo alam yun?
38:17.0
Ang daming pwedeng gawin sa lastiko.
38:22.0
May laro kasi sa lastiko na ang tawag namin dampa.
38:27.0
Where we do this, you know?
38:29.0
Kasi it provides hangin.
38:43.0
Magpuputahan kayo, 5, 5, gano'n.
38:46.0
Tapos pag ginano'n niya, nalaglag yung sampok.
38:49.0
Puto, sa'yo na yun, ikaw panalo.
38:50.0
Kasi bobol niya eh.
38:52.0
So dapat ang tatanggalin mo isa 3 o ito.
38:55.0
Salitan kinang dalawa.
38:57.0
Sa'yo, paramihan kami.
38:58.0
Sobrang habang naka-braid pa yung rubber bands namin.
39:02.0
Hindi niyo na-try yun?
39:04.0
What the fuck you do, bro?
39:05.0
I di ko na-try yun.
39:06.0
It's your child, dude, bro.
39:07.0
May gano'n kami pero hindi gano'n ka-competitive.
39:09.0
We just wanna see the rubber band move.
39:12.0
Pero walang tayaan.
39:14.0
What would you do with a rubber band?
39:16.0
Bau-bau ng last season.
39:17.0
Ang hapan na tapos ginagawa mong scarf.
39:20.0
Andun sa school, gago.
39:21.0
Pagadami mong gano'n.
39:24.0
It's the rubber band king.
39:26.0
Andami mong rubber bands.
39:29.0
That was it, bro.
39:30.0
Ano ba meron pag December?
39:33.0
Pag December lagi barilan.
39:35.0
Like binagbibili ng mga pellet guns.
39:39.0
Doon lang malapas yung ano eh.
39:40.0
Doon sa amin doon sa December.
39:44.0
Doon kasi sa amin parang piyesta.
39:46.0
Lagi doon sa amin.
39:48.0
Kaya uso lagi yung bilihan ng mga changi,
39:50.0
mga pellet guns, mga ganyan.
39:52.0
Yeah, pellet guns.
39:53.0
It's for the fun days.
39:54.0
Kaya, kaya, mga araw.
39:58.0
Jolens din, gano'n.
40:00.0
New Year, pellet guns.
40:01.0
Uy, tayo nabinabas lang yung Jolens.
40:03.0
Hindi, mga larong Jolens.
40:04.0
Hindi, mga larong Jolens.
40:06.0
May nalala lang ako.
40:07.0
May nalala lang ako about nung elementary ko.
40:10.0
There's this one guy.
40:11.0
I know this particular, particular toy seller.
40:16.0
Nung elementary ako from grade 3 to grade 6.
40:19.0
Lumilibot siya ng mga school doon sa amin.
40:24.0
And his name is Choi.
40:25.0
Choi, the toy dealer.
40:26.0
And he's like fucking,
40:28.0
he's like a fucking drug dealer to the kids in school.
40:34.0
Parang tumatambay pa siya doon sa gate.
40:36.0
Para, uy, bili kami ng mga laroan.
40:38.0
Bibili kami ng laroan.
40:40.0
May mga tootsie siya.
40:41.0
May mga Beyblade.
40:44.0
What are you, boy?
40:45.0
Yeah, yeah, exactly.
40:47.0
Use some good things on sale.
40:51.0
Do you guys have that kind of shit sa school niyo?
40:54.0
He's like a local toy trader or something.
40:57.0
Nadim pa ba tayo napapalayo sa topic natin?
41:01.0
Parang nostalgia to e.
41:02.0
Parang nostalgia to e.
41:03.0
Tawa, tawa, tawa.
41:04.0
Ano ulit, ano ulit?
41:05.0
Ano ulit tanong ni Chris?
41:06.0
There's like a nearby toy trader na alam niyo yung pakalan na,
41:10.0
Hey, this, yung, may kikamalala ako.
41:13.0
Kinalan niya na, okay?
41:14.0
May suki na siya, okay?
41:15.0
Suki niya na lahat.
41:17.0
Almost didn't give a fuck.
41:19.0
Alam akong kilala.
41:20.0
Pero lagi akong naalala pag may piyesta sa lugar namin.
41:24.0
May ditulak na nagbebenta ng mga gamit.
41:28.0
May mga siso yun, di ba?
41:30.0
May mga siso yun?
41:32.0
Pero may palaru siya.
41:34.0
Alam niyo yung inuhulog yung limang piso, tapos dapat bababa.
41:40.0
Yung parang ano siya.
41:43.0
Limang piso iuhulog mo, tapos...
41:45.0
Hindi ko alam yan.
41:46.0
Ganyan siya eh, tapos may mga ano siya.
41:48.0
What do you call this?
41:53.0
Oo, tapos bababa.
41:56.0
Tapos nadoblihin niya daw pag bumaba.
41:59.0
Pero every time, hindi siya bababa sa gitna.
42:05.0
May control sa likod.
42:06.0
May control sila sa likod.
42:07.0
Bakit nila pa hulog o hindi.
42:09.0
Lagi sa pyesta yun.
42:13.0
Di niya natrya yun?
42:14.0
Di niya natrya yun?
42:17.0
Natrya ko lang dati, color game.
42:18.0
Like, lagi ako nananalo dito sa certain color game.
42:23.0
Sa pera ni Erwin, di ba?
42:24.0
Di ba may nagbebenta?
42:26.0
Di ba may nagbebenta?
42:28.0
Di ba may color game na?
42:30.0
Lagi ko binabalik at balikan yun.
42:33.0
Lagi ko napapanalo.
42:35.0
Every hugot ko laging panalo.
42:37.0
Tapos the next day, lalaro ako dun sa kanyang color game.
42:40.0
Di na ako pinayari.
42:41.0
Lumayo ko sa akin, pakayo.
42:43.0
R.O.I. ka na, galo.
42:45.0
Ayun lang ako palaro rin.
42:46.0
Nagsarado siya bigla.
42:47.0
Yung aming number game eh.
42:50.0
I never played sa Pieria.
42:58.0
Sa high level ni Gloco, man.
43:00.0
Regrets in life, bro.
43:02.0
Hindi ako nakapag-Pieria game ever.
43:04.0
Ayun, maghanap tayo.
43:05.0
Pesta, maghanap tayo. Pesta dun, Ken.
43:07.0
Harap mo na yung kalendar mo.
43:09.0
Pesta, pupuntahan natin.
43:10.0
Pupuntahan natin, gago.
43:12.0
P-Pieria lang tayo buong gabi.
43:14.0
Three corners lang.
43:17.0
Piso mo magiging 16 pesos.
43:18.0
Mga gano'n dun yun.
43:21.0
Dadala ka dun 20.
43:22.0
Pag uwi mo, mayroon ka doon 500.
43:24.0
Aantayin ka na nung mga dila sa Pieria mo.
43:27.0
It's like, tangin na mo!
43:29.0
Either magkakaroon ka ng pera
43:31.0
or magkakaroon ka ng gripo sa Tagulio.
43:35.0
Depende naman siguro sa Pieria.
43:37.0
Kasi safe rin naman ng mga Pieria.
43:40.0
Huwag lang gabing-gabi.
43:41.0
Eh, sa gabing ang Pieria eh.
43:49.0
Gago, may pera sa harapan ng bayo namin dati.
43:52.0
Tapos nawala nung biglang nasaksak yung may ari.
43:55.0
See, it's either mag-aaraway ka or...
43:59.0
Mag-aaraway sila.
44:00.0
Matitigilirang ka.
44:02.0
Alright, let's get the fuck out of the Pieria.
44:05.0
Pieria, Pieria, Pieria.
44:07.0
Too much nostalgia, okay?
44:10.0
Okay, saan ba tayo?
44:12.0
We came from fucking...
44:15.0
yung mga PUBG era natin.
44:18.0
We were in Farlight.
44:19.0
Yeah, I was supposed to build it up sa mga nagbabago na ngayon.
44:23.0
So, for example, let me just go through Farlight a bit.
44:27.0
Kasi yun yung kinakaadikan namin ngayon.
44:29.0
It's not just kinakaadikan namin sa content.
44:33.0
We don't even play it for content that much.
44:35.0
Literally, pag may nagyayala ng Farlight,
44:38.0
Iba-ibang GC pa yan.
44:40.0
Yun na, lalaro na.
44:42.0
So, one thing I really liked about Farlight
44:45.0
was just how brain-dead it is.
44:49.0
Like, it's so easy.
44:51.0
Yung bot pa yung kalaban natin.
44:53.0
Pero kasi the thing is,
44:55.0
it literally is just point and click.
44:57.0
Hindi na yung kagaya ng PUBG
44:58.0
na kailangan po controlin yung buong recoil.
45:00.0
O, puta ngayon na.
45:03.0
O, walang recoil control.
45:05.0
Wala rin masyadong skills
45:08.0
na hindi sya yung parang apex sa puta kailangan.
45:10.0
Kailangan mo mag-movement gods ng todo.
45:12.0
Like, meron nga maganda yung mga movements ng iba.
45:14.0
Pero it's not that complicated.
45:18.0
And then, the matches are just like
45:20.0
10 to 15 minutes.
45:22.0
And it's very rewarding every fucking time.
45:24.0
Kahit nga matalo kayo.
45:25.0
Puta, nakapatay ka lang.
45:26.0
Nakaubos ka ng lima.
45:30.0
Meron ulit na match.
45:31.0
You don't have to wait for too long.
45:35.0
Ano ang nakakanes?
45:37.0
Minsan, what ang kalaban mo?
45:40.0
Actually, nakaka-enjoy rin pa minsan
45:42.0
nakapatay ng bot.
45:43.0
Like, pag nagsisimula ka.
45:45.0
Nagsisimula ka pa lang.
45:47.0
Kasi doon ako medyo nahook sa Firelight eh.
45:50.0
I got to practice on bots.
45:52.0
Napractice ko yung mga baril.
45:54.0
Tapos, ma-apply mo pa rin eh.
45:56.0
Kasi pag minsan may mga tao doon na puta
45:58.0
mas malalapas na bot maggumalaw eh.
46:00.0
So, medyo satisfying pa rin.
46:02.0
Medyo yung ego boost.
46:05.0
You know, you need an ego boost.
46:07.0
Pupunta kayo sa range sa Valorant eh
46:09.0
para anuhin yung aim nyo eh.
46:12.0
And it's also pretty casual.
46:14.0
Wala namang rank sa ngayon.
46:16.0
May rank. May in-game rank.
46:21.0
You don't have to like
46:22.0
queue on a rank fucking map
46:24.0
just to get your rank.
46:25.0
Maglaro ka lang, tataas yung rank mo.
46:28.0
Kasi para sa akin,
46:29.0
when it comes to other games,
46:30.0
the competitive aspect of such games ruins it.
46:35.0
May nakasabay nga tayo doon, di ba?
46:36.0
Na grandmaster ganun, di ba?
46:38.0
So parang wala pang sense yung
46:42.0
Which is nice, yeah.
46:49.0
I stopped Valorant and League of Legends
46:53.0
several months ago.
46:54.0
Kasi hindi na akong naglalaro ng
46:55.0
anything competitive.
46:58.0
Once I found out na parang
46:59.0
this is just eating my sanity
47:02.0
every time I play it.
47:05.0
and then matatalo after one hour
47:08.0
of playing and trying hard.
47:10.0
Pati sa League of Legends,
47:11.0
kahit 20 or 30 minutes pa yan,
47:13.0
puta lahat ng ginawa mo,
47:15.0
Napawala lang rin.
47:18.0
I wanted to escape from that insanity.
47:20.0
And then trying out Firelight.
47:22.0
It's just so brain-dead that I like it.
47:27.0
Yes, kasi maano na tayo sa Firelight.
47:29.0
Biggest content creator,
47:31.0
Pero tama, you know,
47:32.0
like in terms sa Valorant.
47:37.0
hearing you say that shit,
47:38.0
kahit ngayon kasi may
47:39.0
invite ng invite sa akin,
47:40.0
tara bumalik ka na Valorant,
47:41.0
tara laro tayo, gano'n.
47:43.0
Alam niya yung reason ko
47:44.0
bakit hindi ako nagba-Valorant.
47:46.0
it's repetitive as shit
47:47.0
kasi ayokong mag-grow.
47:49.0
There's two points in Valorant
47:52.0
na pwede ka mag-grow
47:53.0
in terms of like,
47:54.0
technical skill which is yung
47:55.0
alam mo yung gagawin mo sa hero,
47:57.0
alam mo saan ka pupunta,
47:58.0
alam mo yung gagawin mo,
47:59.0
alam mo saan ka mag-aaraw,
48:00.0
saan ka mag-tuturbo,
48:02.0
tapos yung ini-improve mo na lang
48:04.0
kasi muscle memory,
48:06.0
like the more situations
48:08.0
na ma-experience mo,
48:09.0
the more experience you get,
48:11.0
Tapos yung isa is,
48:12.0
yung gusto mo mag-grow na,
48:14.0
tapos na ako mag-aral
48:17.0
So yun yung parang
48:18.0
nagkakaroon siya ng
48:19.0
replayable factor
48:20.0
kasi ang daming maps,
48:26.0
kasi I don't wanna,
48:27.0
I don't wanna learn Ryze,
48:29.0
I don't wanna learn Cypher,
48:32.0
like it's repetitive,
48:35.0
like you spawn in
48:40.0
parang alam mo yun,
48:41.0
like it's repetitive as shit.
48:42.0
Parang yun yung idea sa akin
48:43.0
kaya di na ako naglalaro.
48:45.0
ikaw lang mag-isa,
48:46.0
sobrang ano niya,
48:48.0
parang ako rin eh,
48:49.0
if ako lang mag-isa
48:51.0
parang kakatamad.
48:57.0
It's the same with Farlight,
48:58.0
like I wouldn't play alone,
48:59.0
parang mas madali kasi
49:01.0
maglaro ng Farlight.
49:06.0
parang maglalaro.
49:07.0
Isipin ko pa yan,
49:09.0
Isipin ko pa yan,
49:17.0
Pero pag niyaya mo ako,
49:22.0
That's what Farlight is for me.
49:31.0
where you can literally
49:35.0
mga times na kami nila kazo,
49:39.0
kung ano na mga topics
49:40.0
pwede ko usapan namin.
49:43.0
You can literally go
49:46.0
while talking about,
49:48.0
hanggang nagpa-podcast tayo,
49:50.0
nagpa-laro tayong Farlight ngayon.
49:52.0
matashampion pa rin tayo
49:54.0
just by talking like this.
49:56.0
easy that game is.
49:59.0
I was a hater for,
50:01.0
these super easy,
50:05.0
parang na-appreciate ko na siya.
50:08.0
that's just how it is, bro.
50:10.0
I'm too tired to play
50:11.0
competitive games nowadays.
50:12.0
Yung mga Farlight devs ngayon,
50:14.0
it's working as intended.
50:17.0
It interconnects.
50:19.0
Here's the thing, though.
50:25.0
yung mga passive games
50:27.0
na fall off natin.
50:30.0
in the long run din,
50:32.0
pag in-update nang in-update nila,
50:33.0
it's just gonna be a dead game.
50:36.0
Everything dies, bro.
50:37.0
You just have to accept it.
50:38.0
How come Dota doesn't die that much?
50:42.0
Minecraft doesn't die.
50:43.0
How come Rust doesn't die that much?
50:45.0
No, the thing is,
50:48.0
on one single gameplay
50:58.0
and everything else,
50:59.0
it will go on a journey
51:04.0
But the thing about
51:05.0
trying to improve the game
51:08.0
mauubusan silang idea, okay?
51:17.0
It's actually fun now!
51:19.0
it stayed for that for,
51:22.0
Relatively, yeah.
51:25.0
Take note, Farlight.
51:26.0
Kago, dito siya mag-update
51:30.0
Ang maganda kasi sa mga,
51:34.0
and merong minor update,
51:36.0
Yun yung inaabangan
51:38.0
Anahin mo yung minor update
51:42.0
or ano lang naman
51:47.0
Pero yung major update,
51:48.0
which is kung tignan,
51:50.0
kailan naman tayo bumalik sa Dota,
51:53.0
nakakuha tayo yung treasure,
51:55.0
Pag nananalo tayo,
51:57.0
at the same time,
51:58.0
at the same time,
52:00.0
paka sa treasure,
52:01.0
kasi nage-enjoy na ulit tayo.
52:05.0
puta naglalaro lang ako
52:07.0
kasi gusto ko makuha
52:08.0
yung Mirana treasure.
52:10.0
Ah, hindi ko pa rin
52:14.0
Wala pa rin yung Mirana ko.
52:16.0
Punin na natin eh.
52:17.0
Punin na natin ngayon,
52:21.0
Pakita natin sa strive mall.
52:23.0
okay, may cheat code na yun.
52:24.0
May aimbot na yun, okay?
52:30.0
So, before we move out of Farlight,
52:33.0
sa mga hindi nakaalam.
52:35.0
Di ba nagkaroon ng ano?
52:36.0
Farlight is dishing out
52:38.0
what do you call this,
52:39.0
budget in promoting the game
52:42.0
If you watch Twitch,
52:43.0
wala masyadong naglalaro
52:45.0
o nag-stream ng Farlight.
52:55.0
Ito, share ka lang.
52:59.0
yung mga streamer ngayon
53:03.0
nung nalamang may
53:04.0
binabayaran yung streamer.
53:06.0
E, ganun din naman sa ML eh.
53:08.0
Puta kaya lang lumipat
53:09.0
yung mga tao sa ML
53:10.0
kasi binabayaran yung mga
53:13.0
That's pretty ironic.
53:17.0
saka nag-invite sa atin
53:19.0
Gago pre, mag-Farlight na kayo pre.
53:23.0
Baka nag-joke lang.
53:25.0
Ito, ang awkward lang
53:26.0
ng mga streamer ngayon,
53:27.0
lumilipatan sa Farlight
53:29.0
binabayaran streamers.
53:35.0
ang mga ano kasi diyan
53:37.0
kaya lang naman yung iba
53:39.0
kasi binabayaran nga,
53:41.0
Which is ngayon, yung ML
53:43.0
nag-ano na talaga siya.
53:44.0
Nagda-die down na siya.
53:47.0
What do you call this?
53:48.0
Kung asa spotlight ka,
53:49.0
what do you call that?
53:51.0
No, no, no, no, no.
53:58.0
Sabihin natin algo.
54:01.0
Parang asa ano ka.
54:04.0
Farlight na yung pumapalit,
54:08.0
may mga budget sila.
54:09.0
Kukuha sila ng mga streamer
54:10.0
na babayaran nila.
54:11.0
So yung mga streamer ngayon
54:18.0
It's just business.
54:21.0
this is what's ironic.
54:22.0
Diba nagkaroon ng
54:25.0
Like a big launch.
54:29.0
Lahat ng mga content creators.
54:31.0
Yung mga mainstream
54:33.0
yung naging ML dati.
54:38.0
yung nakita ko yung mga pictures.
54:40.0
Puta, nandito lahat.
54:41.0
Pero bakit tayo wala?
54:47.0
mainstream yung Farlight
54:49.0
puta, lilalaro na natin.
54:50.0
Tapos pinopromote pa nga natin
54:51.0
sa mga random posts natin.
54:55.0
nasisira yung mga body clock natin.
54:57.0
And then, ito ba?
55:00.0
So inside joke din,
55:02.0
yung mga ibang content creators,
55:03.0
like sila Senpai Kazul,
55:07.0
200 hours in Farlight.
55:09.0
Hindi niya masyado pinopost yun,
55:12.0
what do you call this?
55:15.0
Bakit hindi na-invite yung mga yun?
55:16.0
Tapos si Christian PH din.
55:18.0
Sabi daw niya, hindi rin daw siya na-invite.
55:20.0
Nakalimutan daw siya?
55:27.0
I posted something
55:28.0
just for an inside joke.
55:30.0
Para lang may outlet.
55:31.0
Pero joke-joke lang yun.
55:34.0
sa personal Facebook ko na,
55:36.0
parang ano ba yan?
55:39.0
Bakit yung mga content creators na yun,
55:42.0
Pero yung Pinoy Surayon,
55:45.0
May galit ba kayo sa amin?
55:46.0
Tapos nag-comment na yun si Christian PH.
55:48.0
Ako nga nakalimutan din.
55:49.0
Tapos si Pawsipagan din.
55:50.0
Nag-comment sila.
55:54.0
Ang dami yung mga ibang content creators na
55:56.0
low-key na mahilig sa Farlight.
55:58.0
Nag-comment dun sa post ko.
56:00.0
Tapos napansin na napansin ng mga tao
56:04.0
noong head of publishing
56:06.0
ng Farlight yung post ko.
56:07.0
Mayroon nabalitaan.
56:09.0
Kasi nag-comment sila
56:10.0
yung mga ibang media friends natin.
56:13.0
ka-mutual niya yun.
56:16.0
So, the head of publishing of Farlight,
56:20.0
ito yung sabi sa akin ng isang media friend natin.
56:22.0
Nag-panic daw siya
56:24.0
to the point na tinawagan yung
56:26.0
kakilalatang media
56:27.0
apoy nagdi-dinner.
56:28.0
Uy, ano ba nangyari kay gloko?
56:31.0
International siya.
56:32.0
So, hindi siya nagta-Tagalog.
56:33.0
So, nakita niya lang yung post ko.
56:35.0
Ginoogle translate niya yung post ko.
56:37.0
And then, from there,
56:39.0
ang nakuha niyang context is
56:44.0
And then, I wanna cancel Farlight
56:46.0
or yung parang, ano, yung
56:51.0
Farlight sa Pinas.
56:53.0
Pero, in-explain naman sa kanya na parang
56:55.0
it's all just a joke and all that stuff.
56:57.0
Pero, may message siya pa rin ako.
56:59.0
Or, nag-gumawa pa nga ng GC eh.
57:01.0
Tapos, sinabi daw niya na
57:03.0
I'm very sorry for this, ano,
57:05.0
what do you call this?
57:07.0
This mistake, ganon.
57:09.0
And then, this is a gut.
57:11.0
This is a punch to our gut.
57:13.0
It's an oversight.
57:15.0
I'm very sorry, di namin kayo na-invite.
57:19.0
This is just a joke.
57:21.0
Biggest content creator of Farlight.
57:23.0
Inofferan na lang kami na parang,
57:25.0
okay, padala namin kayo ng goodies
57:27.0
and then let's talk about future plans
57:29.0
with Farlight. I'm like, ah, sure.
57:31.0
It was just a joke.
57:35.0
how serious their marketing is
57:39.0
They don't want to mess anything up
57:43.0
May nag-PM rin sa akin na
57:45.0
media friend natin na sabi,
57:47.0
uy, ano tong post ni Gloco?
57:49.0
Parang lang nasisisi daw yung
57:57.0
Kasi utos lang naman daw ng Farlight
57:59.0
na hindi ito ka-Pinas.
58:03.0
sabi ko, sarcastic lang ako yung
58:05.0
nag-joke lang ako yan.
58:09.0
that it was sarcastic kasi linagay ko pa nga
58:11.0
dun sa isang comment ko na
58:13.0
nakakabastos naman po
58:15.0
anything Farlight related.
58:17.0
Entitled po kami dyan.
58:19.0
May mga emojis nung
58:21.0
parang sassy fucking bitch.
58:23.0
Tapos nakaganoon pa.
58:27.0
Italian ano, ganun.
58:29.0
I really made it obvious.
58:31.0
Pero alam kong ano.
58:33.0
Everyone got it and then everyone got
58:35.0
into the fun. Parang pinapost
58:37.0
na nga nila, tinatag nila yung Farlight.
58:39.0
Farlight do better pero alam nila na
58:41.0
there was nothing bad behind it.
58:43.0
Pero nakakatuwa lang yung mga reactions.
58:45.0
May isa pang content creator e. Akala niya sineryoso
58:49.0
Pin-PM niya pa ako na,
58:51.0
Gloco, sino pinapatawaan mo dito?
58:53.0
Gusto mag maritest.
58:55.0
But yeah, that was
58:59.0
I can never imagine.
59:01.0
It actually went better along the way.
59:05.0
Habang yung kasagsagan nung post na yun,
59:07.0
biglang may nag-inform sa atin
59:11.0
hindi nga kayo in-invite pero bakit yung video nyo
59:13.0
nandun sa promotional video nila?
59:15.0
Nandun na napakita
59:17.0
sa VTR yung PR na naglalaro
59:21.0
Hindi naman kasi inanuni dyan na
59:25.0
sinign in yung PR.
59:27.0
So makes sense naman.
59:29.0
Pero ang ano dun is
59:31.0
hindi pa rin na-invite kahit
59:37.0
Basta ang nalala ko lang is
59:39.0
bago ko i-post yun, naglaro tayo
59:41.0
yung Farlight. Tapos nagreklamo ako.
59:43.0
Gusto ko lang talaga makuha yung
59:45.0
pizza ni Maggy tapos yung hat
59:49.0
But anyways, yun.
59:51.0
That's what happened to Farlight.
59:53.0
Let's see kung they'll follow through
59:55.0
na ma-invite tayo sa mga susunod na events.
59:57.0
Kung hindi, pupost ulit ako.
60:01.0
Karen's actually getting what they want.
60:03.0
Nahihiyan na to sa chat lagot kagulo ko.
60:05.0
Actually to, nakakahihiyan naman talaga.
60:07.0
Nakakahihiyan naman talaga.
60:09.0
Tangira yun yung introduction.
60:13.0
Kaya kayo nag-connect kasi nagpakakarin ka.
60:17.0
That's what happened.
60:21.0
Nakita ko ngayon sabi ko, putang ina mo.
60:23.0
Ako rin eh. I didn't expect it
60:29.0
It was an inside joke na.
60:31.0
Kaya nga sa personal
60:33.0
FB ko rin ah. Kaya hindi sa
60:37.0
Umano pa rin eh. Kumaalit pa rin.
60:39.0
Bago tayo, piniem ako at
60:41.0
I think piniem rin si John bago gumawa ng GC.
60:45.0
na-livestream pa tayo noon.
60:47.0
Ang tagal mo pa bago mabasa.
60:49.0
Oh yeah, that was like seven.
60:51.0
Oo, putangin naglaro ang Armored Core eh.
60:53.0
Kami ni John like, oh shit.
60:55.0
Kasi ikaw di mo pa nababasa.
60:57.0
Ano mo, kaya ako in-end yung Armored Core
60:59.0
livestream ko noon. Kasi pinapatay ko pa si Baltheus
61:03.0
Tapos in-end ko na after a few ano.
61:05.0
Sumilip ako bigla dun sa messenger natin.
61:07.0
May message pala yung head of publishing.
61:09.0
Ang haban yung message niya.
61:11.0
Sorry. And I'm like, oh fuck.
61:13.0
Hindi ko pa nare-reply yan.
61:15.0
Putangin na sabi ko, okay. After na itong attempt na ito
61:17.0
I stopped na. Kasi yun, in-end ako na.
61:21.0
But yup, that is pretty much it
61:23.0
dun sa debacle when it comes to Farlight.
61:27.0
But good thing nag-reach out
61:29.0
yun para sa akin.
61:31.0
Isa sa pinaka response.
61:33.0
Kahit, siguro iba alam
61:35.0
na joke diba. Pero
61:37.0
para sa akin, ang gandang
61:39.0
nag-reach out talaga.
61:41.0
They take things seriously.
61:43.0
Yung concerns ng community nila.
61:45.0
So, let's hope they keep it up
61:47.0
if ever. Anyways, can we
61:49.0
get the fuck out of Farlight now?
61:53.0
Again guys, we are talking about things
61:59.0
So, we've established na ang dami na nagbago
62:01.0
when it comes to our games, sa mga pinag-aadika natin
62:03.0
and why kinakaadika natin sila ngayon.
62:05.0
Let's talk about other things na nagbago na.
62:11.0
Ang mahal na na mga bilihin.
62:13.0
Bigas 60 pesos na?
62:17.0
Isang kila ng bigas.
62:27.0
Fuck it, it's 60 pesos now, bro.
62:29.0
Kasi bilin ka kasi ng bili.
62:31.0
Oo. Bibilin ka ng bigas
62:35.0
Siguro 50 pesos na.
62:37.0
Oo, may 60 pesos na.
62:41.0
Pero mahal pa rin. Dati mga 40
62:43.0
kilo lang yan. Pero ito ha,
62:45.0
ito ang pinakasurefire.
62:47.0
Ito ang pinakasurefire, Niel,
62:49.0
na napansin natin lately.
62:51.0
Pumunta tayong Mang Inasal.
62:55.0
dati ang Mang Inasal ha,
62:57.0
noong college days ko, was
63:01.0
unli rice, may meal na yon.
63:03.0
Okay, may drinks ka na.
63:09.0
No, no, no, bro. College days ko.
63:15.0
years ago, Niel. Jesus.
63:17.0
99 pesos may meal ka na.
63:21.0
8 years later, ngayon nakita
63:23.0
ng Mang Inasal kami nila, Jon and Niel.
63:25.0
Magkano na, Niel?
63:31.0
200 petot, unli meal, ay unli rice.
63:33.0
With meal, with drink,
63:37.0
Hindi pa ikaw yung kukuha ng
63:39.0
chicken oil sa katulog.
63:41.0
Oh, nilagay na lang sila sa sink.
63:43.0
Pati yung kalamansi.
63:45.0
Wala na rin silang kalamansi.
63:47.0
Pati sila yung kalamansi, isa na lang.
63:49.0
Wala na. Nagiba na.
63:51.0
Tatawag ka pala, tao ka.
63:55.0
Baka kasi may mga kumukuha, tas
64:01.0
Kinukuha nga yung buong chicken oil.
64:03.0
But that doesn't explain the fucking
64:05.0
surge in the price.
64:07.0
So talagang inflation is
64:09.0
fucking real. Ito pa, putangina.
64:11.0
Ang presyo na ngayon ng isang Jollibee
64:15.0
Chicken Joy, putangina.
64:17.0
Parang ano na eh.
64:19.0
Isang presyo na ng isang steak.
64:25.0
Tagal na nang di ko mahanang Jollibee.
64:29.0
200 pesos. Dati, ang nangalala ko
64:31.0
mga 100 to 120 pesos
64:33.0
lang yan. Ngayon, it's
64:35.0
nearing 200 fucking pesos.
64:37.0
Ang lala, pre. 200 pesos
64:39.0
siya pag inorder mo sa Food Panda
64:41.0
kasi may mark-up.
64:45.0
napagtanto ko lang yun
64:47.0
kasi recently, yung pagpunta ko
64:49.0
sa Rizal, may nakita akong lugar.
64:57.0
Antipolo Rizal. So, technically,
64:59.0
probinsya na siya. Pero it's right next to
65:03.0
Pero ang rate nila doon is pang
65:05.0
probinsya na for some reason.
65:09.0
restaurant, well-known restaurant.
65:11.0
Ang steak meal nila,
65:13.0
like a really juicy fucking big-ass steak.
65:19.0
dinaanan ko yun, sabi ko, putanginan.
65:21.0
Imbis na magbili na lang ako ng Chicken Joy,
65:23.0
bili na lang ako ng steak.
65:29.0
That's how fucked up
65:31.0
the rates are nowadays when it comes to
65:35.0
They're catching.
65:41.0
Bonchon back then nung college ako
65:43.0
was like a premium fucking
65:47.0
Balat lang may lasa.
65:49.0
Balat lang may lasa pero
65:55.0
bonchon, parang ay puta may
65:57.0
yamang ka ganon. Ganon yung feels niya.
65:59.0
Nowadays, halos pantay
66:01.0
na sila ng Jollibee, ng KFC
66:03.0
when it comes to like
66:09.0
I don't know what kind of economics is at play
66:11.0
here but inflation
66:15.0
happening. Nakatakot no?
66:17.0
If ever for the next next years
66:19.0
na talagang tumaas at tumaas at
66:23.0
Living in the Philippines
66:27.0
living in a first world country but it's still
66:29.0
a third world country.
66:33.0
compared to other countries,
66:35.0
ang mura pa rin talaga ng
66:39.0
When it comes to city life,
66:41.0
mura pa rin dito sa Pinas pero
66:43.0
it's slowly catching up
66:45.0
to the cost of living
66:47.0
sa mga second world countries
66:49.0
and first world countries.
66:53.0
na kaya ko na ano rin
66:55.0
napagtanto na parang we are slowly catching up
66:59.0
one country out there na madalas na pinupuntahan
67:01.0
ng mga foreigners which is cheaper
67:03.0
than the Philippines.
67:05.0
Vietnam? No. Thailand?
67:09.0
Bali, Indonesia. Bali, Indonesia
67:11.0
has cheaper freaking things
67:13.0
in terms of hotels and all that
67:15.0
and amenities and resources
67:17.0
pero halos same quality
67:19.0
or higher quality pa naman
67:21.0
sa mga nakuha nila dito sa Pinas.
67:23.0
So that's why it's a prime tourist destination.
67:25.0
It's cheaper than here in the PH.
67:27.0
Keep going there, bro.
67:29.0
Let's go there, bro.
67:31.0
Try natin. Why not?
67:33.0
Madalas mag honeymoon yung mga couples
67:35.0
doon eh kasi cheap as heck.
67:37.0
Alam na. May idea na si Niel.
67:39.0
May idea na si Niel.
67:43.0
Sulod kong pag-uusapan na dito
67:47.0
humahabol na lalo lumalayo
67:49.0
ang Pinas kasi pang Miss Universe na yung
67:51.0
nasa potato corn.
67:53.0
Ah nakita ko yun!
67:55.0
You know what? I'm fucking through, Niel.
67:59.0
O nga, yung pose nga, no?
68:01.0
Yung requirements.
68:03.0
Kailangan pleasing personality,
68:05.0
nice smile, ano pa?
68:07.0
Basic understanding
68:15.0
Fair skin, bro. Nice smile.
68:19.0
Kasi daw, pag nakita mo ako
68:21.0
sa potato corner,
68:23.0
magdadala akong isip
68:29.0
E price yung bibilin?
68:31.0
Baka kasi magsungit, di ba?
68:35.0
Welcome back, John.
68:37.0
We're talking about yung
68:39.0
sa potato corner.
68:41.0
I don't know why.
68:47.0
if you're hiring for something
68:49.0
sa potato corner, ha?
68:51.0
Hindi ka naman nag-hire ng stewardess
68:53.0
sa isang airline.
68:55.0
Pero bakit yung requirement ng potato corner
68:59.0
Kulang nalang maglagay sila ng height
69:05.0
Naka-call out sila dun.
69:09.0
ID lang ang kailangan mo.
69:11.0
Tapos willing ka naman mag-training
69:17.0
Bakit pang GRO yung requirement?
69:23.0
Parang casting ko.
69:31.0
meme the shit out of that.
69:33.0
Kumuha ng mga art.
69:35.0
Tapos si Catriona Gray daw mag-apply for potato corner.
69:37.0
Garoon daw yung standards.
69:41.0
Oh, another thing that I...
69:43.0
Okay, tapos na tayo dun.
69:45.0
Another thing that I
69:47.0
nagbago is the use of AI.
69:51.0
It has tremendously
69:59.0
Ito sobrang bilis.
70:01.0
It was probably just one or two
70:03.0
years ago where in-introduced yung AI,
70:07.0
How AI works and all that stuff.
70:09.0
Yung capabilities
70:11.0
niya at yung potential niya.
70:13.0
And for some reason, after just a few years
70:15.0
or maybe just a year,
70:17.0
nasurpass na nila agad yung
70:19.0
expectations na yun.
70:29.0
of certain songs. Tapos boses
70:31.0
ni Dio, boses ni Hitler,
70:35.0
It's so fucking good!
70:47.0
Nagcover ng mga anime songs.
70:49.0
It's just so good.
70:51.0
Ito yung isang mga piburito kong content nowadays.
70:53.0
Yung tatlong presidente ng US.
70:57.0
si Trump, tapos si...
71:03.0
Parang natural conversation lang.
71:05.0
And I'm like, wow, this is entertaining.
71:07.0
As much as I hate the use
71:09.0
of AI, this is actually pretty
71:13.0
It just makes me think, in just a few
71:15.0
more years, puta, kaya na ang
71:17.0
siguro may PR place niya
71:19.0
na sinampulan lang yung
71:21.0
boses natin sa kagawa sila ng
71:31.0
It's premium nga lang do.
71:37.0
nang babasahin mo na paragraph
71:41.0
it will analyze kung paano ka magsalita.
71:43.0
And then, pag magta-type
71:45.0
ka, gagawa siya ng
71:49.0
paano yung tool. Sinisip ko,
71:53.0
If ever, let's say,
71:55.0
you wanna make a song cover of
71:57.0
anything, sampulin mo na yung voice mo.
71:59.0
Tapos let the AI do the
72:01.0
singing. Ayun na, perfect.
72:07.0
enjoying with AI lo,
72:09.0
yung ginagawa natin nowadays, John,
72:11.0
yung sa Photoshop mo.
72:13.0
It's such a game changer,
72:15.0
man. And I hate it. I hate
72:21.0
Pag gumagawa ng thumbnails,
72:23.0
may AI generative fill na lang.
72:25.0
So yung mga UI ng games na
72:27.0
natatanggal namin automatically.
72:29.0
Yung mga tao sa background natatanggal namin
72:31.0
with just a few clicks
72:33.0
of a button or may mga elements kami
72:35.0
gusto ipalagay. And it just
72:39.0
Photoshop a lot more fun para sa akin
72:43.0
I don't know. I'm still against
72:45.0
using AI to create
72:51.0
generated photos na ginagamit
72:53.0
for commercial use and all that.
72:55.0
Like if AI is used
72:57.0
to make things easier,
72:59.0
pang ano lang, what do you call this?
73:03.0
There's a term for it.
73:05.0
Just make things, alam mo yung
73:07.0
process kung paano gawin, pero you just want to make
73:11.0
AI assisting lang.
73:13.0
That would be great.
73:17.0
Nanggitin mo na kami ngayon kaya akap si Joji.
73:21.0
Kuha ka na ng bago, Niel.
73:23.0
Kuha ka na ng bago, Niel.
73:27.0
Di ka ba nakaawa kay Joji?
73:31.0
Ano ba nagbago kay Joji, Niel,
73:35.0
Di na nangagad nang kung ano.
73:39.0
Kumukuha pa rin siya ng sinelas.
73:41.0
Excited lang kasi siya, pero
73:43.0
hindi siya excited, hindi siya kukuha ng
73:47.0
Parang kasing pinapafeel niya lang
73:49.0
sa'yo na yung excitement
73:51.0
hindi siya makontain.
73:53.0
Makontain. Kukuha siya ng
73:55.0
gating niya para...
73:57.0
Huwag ka na magtakapag, sira na yung sinelas mo dyan.
74:01.0
Kasi nagbibirahan kami gamit sinelas mo eh.
74:03.0
Dabi ko puking matatanggal na gagawin.
74:07.0
Kaya pala minsan doon sa dulo yung
74:13.0
Ano pa ba mga bagay nagbago?
74:15.0
How about on the side of
74:17.0
movies and shows?
74:19.0
Nowadays, we don't really go out.
74:21.0
Exactly, we don't really go out anymore.
74:25.0
May nirerentahan na movie.
74:27.0
Like, kailangan mo pa na ano.
74:33.0
Di ko na naabutan yun.
74:37.0
Noong may Video City sa probinsya namin,
74:39.0
pumunta ako doon, lagi ako sa section
74:41.0
ng bold. Tapos, anong ginagawa mo sa'n?
74:43.0
Mga bold section sila.
74:45.0
Wtf? Wala kami gano'n.
74:47.0
Wala kami gano'n.
74:49.0
Wala kami gano'n.
74:53.0
Kaya palang tangkat ni Chris.
74:55.0
Bata palang, alam na.
74:59.0
may DVD shop yung mama ko.
75:05.0
DVD na kaset tape pa.
75:11.0
I would usually rent out
75:13.0
Land Before Time or yung mga Winnie the Pooh.
75:17.0
Ano ka palay? Littlefoot ka palay.
75:19.0
Yeah, I'm a Littlefoot boy.
75:21.0
I can't remember na
75:23.0
may nawa walang VHS
75:25.0
doon sa Video City.
75:27.0
Hindi na may nabalik. It's like a month,
75:29.0
June now, or like two months.
75:31.0
Sa ilalim pala na kama.
75:35.0
I don't know. I forgot.
75:37.0
But it's big. It's like four digits.
75:41.0
Malaka na yun. Four digits.
75:43.0
Pero back then, you know,
75:45.0
pupunta pa tayo sa Video City just to enjoy our shows.
75:47.0
But nowadays, may Netflix,
75:51.0
Even movies that are released
75:53.0
on the cinemas, napupunta na lang
75:55.0
sa Netflix or sa mga streaming
75:59.0
I mean, piracy back then
76:05.0
Pag kailangan tayong movie,
76:07.0
pirate na lang. Gano'n.
76:09.0
Pero nowadays, sa sobrang convenient ng
76:11.0
mga subscription-based na sites,
76:15.0
for 200 pesos a month,
76:19.0
a chuck-ton of movies in HD
76:21.0
without pirating.
76:25.0
I'm happy with how
76:33.0
So that's one thing na nagbago na.
76:37.0
that's not just movies but music as well.
76:41.0
free nga lang sya, may ads nga lang.
76:43.0
Pero just with a low fee of 50 pesos
76:45.0
a month, wala nang ads.
76:47.0
Dati mag-infrared ka pa.
76:49.0
May dubio rating mo.
76:53.0
LimeWire ka pa para ma-download
76:57.0
Tapos pag naano lang, wala.
77:03.0
Ngayon nga, ginagamit na lang mostly sa mga
77:05.0
kotse yung Spotify mo, yung bluetooth mo.
77:07.0
Ako na lang yata isa sa mga
77:09.0
hanggang ngayon yung kotse ko
77:13.0
Like yung may flash drive para maliit.
77:15.0
Nandun lahat ng phones ko, nakasaksak.
77:19.0
that's one thing na siguro
77:21.0
gagawin ko pa rin
77:23.0
for the years to come.
77:25.0
Hindi mag-Spotify eh.
77:29.0
What else got very
77:37.0
laro, sa mga movies,
77:39.0
music subscriptions and all that?
77:47.0
Di mo nag-ibay. Mas lumalala eh.
77:49.0
Something di nagbabago.
77:51.0
Hindi na mawawala yan.
77:53.0
Yung dati, hindi ah. Ngayon,
77:57.0
Gusto mo lang tumira sa province
78:05.0
What changed, Niel?
78:07.0
Bakit gusto mo nang tumira sa
78:11.0
Sabihin natin, mas mura
78:15.0
Technically, diba?
78:19.0
Mas, ano yung pollution,
78:21.0
mas mababa yung pollution.
78:25.0
Free lotion, sabi ko.
78:35.0
Sabihin naman kasi natin,
78:37.0
sa ginagawa natin
78:39.0
ngayon, mostly as bahay lang tayo.
78:41.0
Siguro, napaisip rin ako
78:43.0
kasi na dati, sobrang daming
78:47.0
sideline ko nun, which is
78:49.0
child casting and pumunta sa mga
78:51.0
events. Lagi dapat ako
78:57.0
eto, parang minsan nga,
78:59.0
parang pag magkakapingalan tayo
79:01.0
or may gagawin lang tayo,
79:03.0
dun lang tayo magkikita,
79:05.0
diba? Sa dito. Kasi
79:07.0
magkakahiwalay pa rin tayo.
79:09.0
Technically, ng bahay.
79:15.0
para sa akin kasi,
79:17.0
yan lang, parang peace of mind
79:23.0
Siguro, ang endgame
79:25.0
naman natin lahat is magka-business,
79:27.0
diba? Siyempre hindi.
79:29.0
At magka-pishpant ka tulad
79:33.0
Parang pag naguli siya, laging may huli.
79:39.0
The weird thing is, parehas kaminin
79:41.0
po punta ng Nueva.
79:43.0
May kapit-bahay parang sila.
79:47.0
para sa akin kasi, sobrang peaceful
79:49.0
ng buhay sa province.
79:51.0
Yan na lang, diba?
79:53.0
Kapag hindi mo kasama parents mo.
79:59.0
Damn, Chris, holy shit!
80:03.0
I kind of feel like,
80:05.0
pag magpa-provincial life, I don't wanna be with
80:09.0
meddle with my everyday
80:11.0
activities, you know?
80:13.0
You got all the privilege,
80:15.0
all the benefits of provincial life
80:19.0
usual Filipino thing
80:21.0
where kasama mo yung mga parents
80:25.0
Sa akin naman, di naman nakasama sa bahay.
80:27.0
Pero sabihin natin kapit-bahay.
80:29.0
Okay lang kapit-bahay.
80:31.0
Sobrang hirap talaga pag magkasama sa isang
80:35.0
Tapos may pamilya na rin, may pamilya
80:37.0
na kapatid mo, may pamilya. Yan yung mahirap.
80:41.0
Ba, ba't gusto mo, ikaw tanungin ko, diba?
80:43.0
Ba't gusto mo rin pumunta
80:47.0
Di ka naman gusto pumunta
80:49.0
province, pero it's more of like
80:53.0
Wala rin naman ako naiisip na
80:55.0
para sa akin, I cannot think of
80:57.0
anywhere dito sa Pinas na gusto kong
80:59.0
tirahan, personally.
81:01.0
Wala akong spiritual connection anywhere.
81:03.0
Pero sila din yan,
81:05.0
may lupa na sila doon na
81:07.0
pinanaming tayuan and all that stuff.
81:09.0
And it's nearer to her parents
81:11.0
who she really loves.
81:13.0
So para ako, I don't mind. It's near,
81:15.0
it's like a two-hour drive to Manila
81:17.0
so kung may mga events na yung kailangan.
81:21.0
Kikesabay na lang ako sa'yo.
81:27.0
Tapos na-drive tayo.
81:29.0
One hour, ito pa,
81:31.0
one hour away, somewhere
81:33.0
just south of Nueva Ecija,
81:35.0
nandoon yung lakeshore Pampanga.
81:39.0
daming fishing spots.
81:41.0
Malapit sa Baguio, malapit sa La Union.
81:43.0
One hour above, one hour
81:45.0
to the north of Nueva Ecija, nandoon Pantabanganda.
81:47.0
Bass fishing. Just two
81:49.0
hours away, punta na lang ako sa
81:51.0
ano ba yung nasa taas, yung Subic.
81:53.0
Subic? Oh shit, sa amin.
81:55.0
Hindi taas yun, sa left side.
81:59.0
Left side, left side, left side.
82:01.0
Lapit lang sa Clark.
82:03.0
Pumunta kayo sa Japan.
82:05.0
Clark Pampanga lang.
82:07.0
Ang ganda ng airport nila doon.
82:11.0
Easy. Oh, totoo. Grabe.
82:13.0
Mas gugustuhin ko. With south pala?
82:15.0
Grabe nga yun. Saan yun?
82:19.0
Nice as convenient airport.
82:25.0
Isa pa, magandang benefit sa Nueva
82:27.0
Ecija. Puta, hindi bumabagyo
82:29.0
noon. Puta kung bumagyo man doon,
82:31.0
like once a year lang.
82:33.0
Hindi rin bumabaha.
82:35.0
Ang kalaban mo doon,
82:37.0
init. Which is nice,
82:39.0
because you can use init
82:41.0
as an ally. Boom, gawing
82:43.0
solar power yung bahay nyo. King
82:49.0
Sobrang init lang doon.
82:51.0
Make use of that shit.
82:55.0
Tagal ko nang nanirahan doon,
82:57.0
pag bumagyo talaga,
82:59.0
pag super typhoon,
83:05.0
Mataas lupa sa inyo sa amin
83:07.0
kasi pababaha pa rin sa amin.
83:11.0
Doon banda sa inyo.
83:15.0
Doon ako makikisilong.
83:17.0
Pinapakinggan to ni Deng Chen
83:19.0
sa podcast. Gusto mo lang pala
83:21.0
sumulusin Nueva Ecija kasi may lupa.
83:25.0
Gold digger ka palang.
83:29.0
Para sa'kin, it's nice.
83:31.0
I don't see any disadvantage
83:35.0
Kasi yung work naman natin...
83:37.0
Yan lang pinaka-concern ko,
83:41.0
I'm fine living anywhere.
83:43.0
Just give me fiber internet.
83:49.0
May globe na doon.
83:51.0
Maybe some people watching
83:55.0
I've been living in Bicol
83:57.0
for several years
83:59.0
at may isang bagay doon, hanggang ngayon
84:01.0
mula nung high school ako,
84:03.0
hindi pa rin nasusolusyonan.
84:05.0
Una, yung mga pababaha doon
84:07.0
which is probably partly my fault
84:09.0
kapag pumunta ako doon.
84:13.0
pinaka-ayo ko doon is
84:15.0
yung power outages.
84:17.0
Kahit tanungin mo sinong taga-albay
84:19.0
o sinong taga-ligaspe city.
84:21.0
Every now and then, may power outage
84:25.0
Hindi pa rin nasusolusyonan yun.
84:27.0
I don't know. We have a geothermal
84:29.0
power plant there and yet we still have
84:33.0
energy. I don't know
84:35.0
what's happening.
84:37.0
It's a nice place to live in, pero if your
84:43.0
online content creation, mahirap.
84:45.0
Hindi sustainable.
84:47.0
Sa atin, nag-edit ako, biglang mag-brown out.
84:51.0
There was a time na may
84:53.0
rotating blackout every hour.
84:57.0
That's why madalas ako nasa labas.
84:59.0
Kaya pag brown out,
85:01.0
may excuse na ako na hindi ako
85:03.0
pagbabawalan ng lola or nanay ko lababas
85:05.0
kasi ano gagawin ko sa bahay?
85:13.0
Bakit tayo napunta dyan?
85:15.0
Ikaw kasi kasalanan mo.
85:17.0
Gusto mo umuwi nun.
85:19.0
Gusto mong tumakas
85:21.0
sa kairapan natin dito.
85:23.0
Responsibilidad mo eh.
85:25.0
Bakit? Sinabi ko nga,
85:27.0
sasama ko kayo eh.
85:29.0
Bakit? Sasama ba?
85:33.0
Sinabi namin, oo.
85:39.0
Ilang kwarto yun?
85:41.0
Hindi, sa inyo yun.
85:43.0
Sige muna kwarto si Joche.
85:47.0
Buong bakuran dun.
85:49.0
Exactly. Kahit anong laruin mo dyan.
85:55.0
Ano pa ba mga nagbago?
85:59.0
That's pretty much yung
86:03.0
yung mga bilihin,
86:05.0
gasolina, hindi na nagbago yun.
86:07.0
Ganun pa rin yun.
86:09.0
Dati grabe magkano lang yun.
86:11.0
Pero depende rin kasi.
86:13.0
Depende rin naman kasi dati.
86:15.0
20 pesos lang yung dati.
86:17.0
NPA dati mura eh.
86:19.0
40 plus na yata yung NPA ngayon eh.
86:25.0
nag-normalize lang ulit yung
86:27.0
na huli na yung cartel.
86:31.0
In the go-order, sibuyas.
86:35.0
May cartel lang sibuyas.
86:37.0
How about in terms of content creation?
86:39.0
Anything na nagbago nowadays?
86:45.0
Kasi ako, on the top of my mind,
86:47.0
ang nakikita akong trend nowadays
86:51.0
More story-based yung mga content.
86:55.0
When it comes to random content,
86:57.0
yung nag-motovlogs,
86:59.0
talamak na talamak yung mga motovlogs.
87:05.0
Fast-paced na vlog?
87:09.0
Yeah, fast-paced.
87:13.0
It's not a TikTok thing?
87:17.0
What do you call this?
87:19.0
Yung time span na...
87:23.0
Sobrang ikli na lang.
87:25.0
Ako hindi eh. Para sa akin, hindi.
87:27.0
Mas gugustuhin ko parin yung mahaba.
87:29.0
Nanonood ako ngayon ng mga
87:33.0
one hour na na-enjoy ko
87:35.0
because of the storyline.
87:37.0
It depends, I think.
87:41.0
this might be ironic
87:43.0
coming from me, pero ako
87:45.0
mas madalas ako manood
87:47.0
ng mga short forms.
87:51.0
Hindi dahil gusto ko
87:53.0
manood ng short forms.
87:55.0
Pag may nadaan akong video
87:57.0
na parang, ah, this might be interesting
87:59.0
pero hindi ko siya hinanap, napadala sa newsfeed ko.
88:01.0
Tititinan ko muna, is this just less than 5 minutes
88:03.0
or more? Pag more than yan, hindi ko
88:05.0
napapanoorin yan.
88:07.0
I'll give it a chance.
88:09.0
Pero when it comes to things na gusto ko
88:11.0
talagang panoorin, yung mga
88:13.0
anything informative
88:15.0
na gusto ko, doon na yung papasok
88:17.0
na gusto ko yung long form
88:25.0
namulat sa short form kasi.
88:29.0
It's more of like, nowadays
88:31.0
para sa akin, I have to be in the right
88:35.0
maghanap ng long form content.
88:39.0
na parang every fucking time, gusto ko
88:41.0
ng long form content.
88:43.0
Kahit mapadaan lang yan, ah, 20 minutes
88:45.0
video, sige, panoorin natin.
88:47.0
Sabihin natin about fishing.
88:49.0
Kahit sa fishing, puta, I wouldn't watch
88:51.0
like 20 minutes of fucking fishing
88:53.0
kasi I pretty much
88:55.0
know everything I need for fishing.
88:57.0
Pero let's say for example, if it's an adventure
88:59.0
na gusto ko talagang panoorin
89:01.0
like, how did he end up on
89:03.0
this fucking part of the mountain to catch
89:05.0
fish, yun, papanoorin ko yung long form.
89:07.0
Pero if it's just random fishing
89:09.0
videos, puta, gusto ko na makita
89:11.0
kung paano mo nahuli, ganun, diba?
89:13.0
Like 2 minutes tapos na dapat yung video.
89:15.0
24 hours in the island
89:19.0
Pag ganun 24 hours, mga 15 minutes
89:21.0
video lang papanoorin ko nun.
89:23.0
Pag tumagal pa yun ng 40 minutes,
89:31.0
informational videos ka tulad
89:33.0
ng history or something, I would watch that shit.
89:37.0
E lalo na if mahu-hook up
89:39.0
ka talaga sa in certain
89:41.0
ano na yun. In certain topic.
89:43.0
It really depends on you.
89:45.0
I think, in a way,
89:49.0
kaya natin pinag-usapan din to.
89:51.0
Yung sa long form and short form.
89:55.0
na nahuhubog na tayo in appreciating
89:59.0
than long form? Kasi tayo
90:01.0
nasanay tayo sa long form.
90:03.0
But nowadays, since content creators are
90:05.0
adapting a shorter version
90:07.0
of content creation
90:09.0
or they found a new formula to make
90:11.0
things more fast-paced, parang nahuhubog
90:13.0
na rin tayo na, you know what?
90:15.0
I'll just watch short form
90:17.0
videos, parang ganun. Do you think that's happening
90:19.0
nowadays? Kasi parang feeling ko yun
90:21.0
nangyari sa akin.
90:23.0
It depends sa kung sino.
90:25.0
What do you mean?
90:29.0
root ng lahat ng pinagsasabi natin
90:31.0
ngayon in terms of short form
90:33.0
tsaka long form. In terms of individual,
90:35.0
ikaw gusto mo short form kasi
90:37.0
5 minutes. See, you have a specific
90:39.0
time. Ano mo bakit?
90:41.0
Kasi we have responsibilities now, bro.
90:45.0
If you think about watching a 40-minute
90:47.0
video on your own free time,
90:51.0
another shit ngayon.
90:53.0
Like palaging may
90:55.0
kailangan kang gawin
91:01.0
Manood ng ganito.
91:03.0
Hindi siya connect sa ginagawa mo.
91:09.0
we just old. We have
91:11.0
responsibilities. Fuck.
91:15.0
Speaking of responsibilities, isa rin
91:17.0
parang napansin kung...
91:19.0
Does anyone want to add
91:21.0
anything to that? Kasi may
91:23.0
masunod ng tangent.
91:27.0
nowadays. I think they're
91:29.0
fucking smart. Despite how much
91:31.0
I hate the new generation, I think they're
91:35.0
They're smarter than us now.
91:41.0
Kahit sabihin natin like Gen Z,
91:43.0
they can't read a fucking watch
91:45.0
or a fucking clock.
91:47.0
Pero para sa akin, the reason why
91:49.0
they can't read an analog clock
91:51.0
because para sa kanila, they don't need to.
91:55.0
focus their knowledge
91:57.0
or yung brains nila
91:59.0
on something more important.
92:03.0
if I see an analog clock, okay. Pero we have
92:05.0
smartphones nowadays. I just look at it,
92:07.0
there's the time. That's what's important.
92:09.0
Parang na-streamline na sa kanila
92:11.0
kung ano yung mga knowledge na kailangan nila.
92:13.0
And napansin ko ito kasi even
92:15.0
like really, really
92:19.0
Kailangan mo yung anak ni Junie Boy,
92:21.0
si Mavi. Fucking smart
92:25.0
Yung ibang bata ngayon,
92:27.0
mga pinagsasabi nila.
92:29.0
Hindi ko ma-imagine na sasabihin ng
92:31.0
isang bata na age nila.
92:35.0
I think nowadays, kids
92:43.0
nakikita ako mga TikTok videos
92:47.0
engage in conversations
92:51.0
And may pinapagawa yung adult sa kanila.
92:53.0
And then, parang most of the time,
92:55.0
tatanong nila kung
92:57.0
babayaran ba sila o hindi.
92:59.0
Or let's say, for example, they're asked about
93:01.0
pag sinabi ng isang adult
93:03.0
sa kanila, man, you're gonna make a good
93:05.0
delivery girl one day.
93:09.0
four-year-old na I don't think
93:11.0
that they're not gonna pay me
93:13.0
to do that. And I'm like, what the fuck?
93:15.0
Where did you get the concept of
93:19.0
what do you call this, being paid and
93:21.0
all that? Parang, I don't know.
93:23.0
Kids nowadays are just really smart
93:31.0
Pati hustle culture.
93:33.0
Sorry, hustle culture.
93:35.0
Parang mga high school kids,
93:37.0
parang gets na nila yung hustle culture
93:39.0
ngayon. They know
93:41.0
which one would work
93:43.0
when it comes to business.
93:45.0
Parang mas business-minded na sila.
93:49.0
Pwede tayo business-minded.
93:51.0
Ito pinakapansin ko rin.
93:55.0
How come kids nowadays
93:59.0
in terms of clothes
94:03.0
mga kabatch ko and all that?
94:05.0
Tangina dati wala akong pakis sa passion and all that.
94:11.0
the current trends.
94:13.0
And then looking good
94:15.0
yung mga hairstyles nila.
94:17.0
Updated na updated. Aesthetics and all that shit.
94:19.0
As cringe as it sounds like.
94:21.0
I'm actually quite impressed.
94:23.0
Wala eh, tayo na yung
94:27.0
When you think about the 80s,
94:29.0
like oh shit, they have like
94:31.0
disco, ano mga ganito.
94:33.0
Yung mga funky funk.
94:35.0
What did we have, bro?
94:37.0
Shit, old. Parang pag inisip mo.
94:39.0
On our generation.
94:41.0
Pero sa generation sila, pag tinignan nila tayo,
94:51.0
2010s, mga ganito.
94:53.0
What the fuck, they old, bro.
94:55.0
Parang ganoon sila sa'yo.
94:57.0
We were the emo era, bro.
94:59.0
Tayo na yung emo punk era eh.
95:03.0
What do you call this generation?
95:05.0
Generation, guys. What do you think?
95:07.0
In terms of like...
95:11.0
Ano ba yung mga sikat na kanta nowadays?
95:13.0
It's more of like rapping and...
95:21.0
Iba na rin yung, let's say for example, Ben & Ben.
95:23.0
And then yung K-pop era.
95:25.0
Yun yung ano nila eh.
95:27.0
Yun yung shiz nila eh.
95:29.0
That's their aesthetic.
95:31.0
Sorry, I'm talking about aesthetic here.
95:33.0
Aesthetic nowadays when it comes to music taste
95:37.0
Di tulad sa atin dati.
95:39.0
Anything goes and more on the emo
95:51.0
Which is nowadays, what do you call this?
95:53.0
Repeating. Nakapansin nyo ba?
95:55.0
Some people are getting
95:57.0
into 80s fashion again.
95:59.0
I don't know kung nakapansin nyo yan.
96:01.0
It just goes to show like old stuff
96:03.0
are suddenly becoming
96:09.0
Gusto ko lang sabihin.
96:11.0
Tama, tama, tama.
96:13.0
Pines nga dati, tapos yung TikTok.
96:17.0
Old trends will repeat.
96:23.0
Anong mangyayari?
96:25.0
I'm just excited.
96:29.0
Same bro. Not really.
96:35.0
Maula ka. Malapit ka na maula.
96:39.0
After a few more months
96:41.0
bro. Puta, 30 na ako.
96:47.0
Kakaroon na naman ako ng permanent debuff.
96:55.0
Parang nagpodcast
96:57.0
magkaroon ng midlife crisis.
97:03.0
Speaking of debuffs.
97:09.0
nung klase ko nung
97:19.0
I catch up with them like few
97:23.0
Ang unang tanong sa akin, may binabantayan ka na ba?
97:27.0
Sharing kung ano yung mga klaseng sakit sila.
97:33.0
Is he flexing their debuff?
97:37.0
Telling me kung may binabantayan na akong sakit.
97:39.0
Kasi as far as I'm concerned
97:41.0
wala pa akong nararamdaman.
97:43.0
All of them, meron silang binabantayan.
97:45.0
They have this maintenance
97:47.0
medicine that they're taking.
97:53.0
28 or 29 or something.
97:57.0
Mararamdaman mo yan in the future.
97:59.0
Oh gago, you will.
98:01.0
Akala ko may tinanong sa'yo kung may binabantayan ka nang bata eh.
98:13.0
y'all should be questioning yourselves
98:17.0
Y'all should start looking
98:19.0
into your family history
98:21.0
when it comes to health.
98:25.0
there's a high chance magkakasakit ka rin
98:31.0
May predisposition ka na pa rin sa diabetes.
98:37.0
Parang pinataasin mo pa yung debuff.
98:39.0
Tinataasin mo pa yung chance.
98:43.0
Wala kang predisposition to anything?
98:45.0
Parehas ng nana-totay ko
98:51.0
Probably that will show around
98:55.0
with your current
99:05.0
Probably sooner than that.
99:07.0
Di saan tinatakot kita.
99:09.0
Di saan tinatakot kita.
99:13.0
Minsan yung like, ah sige bukas malayo pa naman.
99:19.0
Tapos bigla na lang mararamd-
99:23.0
Bakit nag-heal tong sugat ko?
99:43.0
John thinking about it as well.
99:45.0
Ano ba yung divo pa?
99:47.0
Wala eh, di ko alam eh.
99:49.0
Wala, I think wala.
99:51.0
Sa history namin,
99:53.0
I think ako diabetes tapos heart
100:01.0
Masa genes mo na yan?
100:05.0
Naghahantay lang ng trigger.
100:07.0
Depende sa how you live your life.
100:13.0
and as of now, fuck.
100:15.0
Yup, you better start thinking about that dude.
100:21.0
I naalala ko lang yung den eh.
100:25.0
About yung COVID
100:27.0
na pumapasok sa ano.
100:29.0
He was mentioning every single sakit
100:31.0
na parang naghahantay lang ng trigger.
100:35.0
That was the skit right there.
100:37.0
Ganoon yun okay, mga buhay ng Pinoy.
100:39.0
Naghahantay lang ng trigger.
100:43.0
How did we get into this?
100:45.0
This is the most depressing
100:47.0
ending of a podcast.
100:51.0
masaya pa ba nag-uusap?
100:53.0
Masaya pa ba yung nakikinig?
100:55.0
Kaya hanggang bata kayo.
100:57.0
Nagahan yung katayo.
100:59.0
Yung mga nakikinig din sa atin.
101:01.0
At least mapapaisip na sila ngayon.
101:05.0
Fuck, bakit nakikinig ako sa podcast na to?
101:07.0
Wake up call nga yun.
101:09.0
Why ka pa mag-aantay bukas?
101:11.0
Gawin mo na ngayon.
101:17.0
Pag may namatay sa atin,
101:19.0
sinasabihin natin yung skill issue.
101:21.0
Sino yung pinaka last month standing?
101:25.0
Nangyari ako una tapos putangin
101:27.0
yung mga mga skill issue.
101:31.0
Pinagsabihan ka na eh.
101:33.0
Hindi ka pa rin nakikinig.
101:37.0
In the topic of death.
101:39.0
Nag-uusapan na namin ito ni Vanilla
101:41.0
before nagka-pic kami.
101:43.0
But it's more of like
101:45.0
what would happen sa
101:51.0
Kasi uso yung will and testament.
101:55.0
Usually sa mga matatanda.
101:59.0
Guys, you all should promise me.
102:03.0
and kayo as witnesses,
102:05.0
yung mga tao sa podcast na ito.
102:09.0
I wanna be cremated
102:11.0
and I want my ashes
102:13.0
to be turned into
102:17.0
I want it to be a katana.
102:19.0
Para pag namatay ako,
102:21.0
magiging family heirloom ako.
102:23.0
Magiging legendary demonic sword ako.
102:25.0
Kailangan natin pumunta sa Japan
102:29.0
I just want my ashes to be forged
102:35.0
immediate family ko,
102:39.0
talagay lang sa lupa.
102:41.0
Tell my family I want to be a sword.
102:43.0
Bigyan nyo kay Dengchan.
102:45.0
Nagigin mo sa will and testament mo yun.
102:47.0
Wala pang will and testament.
102:49.0
Pero ito na nga yun.
102:51.0
Sino may lawyer na nag-ano sa akin.
102:53.0
I want that. Respect
102:55.0
my wishes to be a
102:57.0
fucking legendary sword.
103:01.0
Family heirloom.
103:03.0
Magiging katana ni Zoro
103:05.0
magiging ano yun?
103:07.0
I forgot the fucking term
103:13.0
As someone na nag-attend
103:15.0
ng dalawang living,
103:17.0
ang angas nga nun yun.
103:19.0
It's like a room full of swords.
103:21.0
Ito, ito yung great-great-grandfather mo,
103:25.0
Parang angas kayo.
103:29.0
Puro bungina yung katana.
103:35.0
So bakit, paano nagsimula ito?
103:37.0
Bakit gusto ni Lolo Gloco
103:41.0
Well son, first off, he was a fucking
103:47.0
He was a fucking wing.
103:51.0
Kaya pala katana.
103:53.0
Bakit itong si...
103:55.0
si Lolo kung sino man yung
103:57.0
kasunod kong generation?
104:03.0
Ibang konti naman.
104:05.0
Ibang konti naman.
104:11.0
That would be amazing
104:13.0
daw yung becoming a sword.
104:17.0
What do y'all think?
104:19.0
Ikaw muna nila kasi.
104:21.0
That's my fucking idea!
104:23.0
Fuck you! Ako yung pwede maging
104:29.0
Gumi mo paminta.
104:31.0
Pwede mo maging paminta na hotdog.
104:35.0
How about you, Chris?
104:39.0
I wanna be a tree
104:43.0
Shit, he wanna be a tree.
104:47.0
Tapos anahin ng babahain.
104:53.0
hindi toto pa rin yun.
104:55.0
Lalagay ako sa musulayo.
104:57.0
Kaya sabihin mo na
104:59.0
agad yung will and testament mo.
105:01.0
I want to be a fucking tree, okay?
105:05.0
How about you, Ken?
105:07.0
Any ideas on what you wanna be
105:11.0
I don't know. Pag may okay pa ako
105:13.0
organs, fucking give it to someone.
105:15.0
Damn, that's actually pretty nice.
105:17.0
Pag may okay pa ako organs, fucking give it to someone.
105:19.0
Yeah, yeah, yeah.
105:21.0
Maging organ donor ka.
105:23.0
Actually, dapat lagay mo rin yan sa
105:25.0
will and testament.
105:27.0
Atis mapakinabangan.
105:29.0
That's a good idea.
105:31.0
O nga, wag nasunugin organ mo.
105:33.0
Yung ano na lang.
105:35.0
Pwede masunog, isunog.
105:37.0
Hindi, yung mga kailangan pa.
105:39.0
Yung mga kidney, mga...
105:41.0
Yung mga organs ko, sige.
105:43.0
Y'all take my fucking organs.
105:45.0
Kung ano man mapakinabangan.
105:47.0
I'm pretty sure whatever organ I have,
105:49.0
it's not as useful as before.
105:53.0
Ano ba nakalagay sa inyo,
105:55.0
sa licensia nyo? Donor ba kayo?
105:57.0
Wala, I have nothing.
105:59.0
I think, o nga, no.
106:01.0
Check my license. O, nasa licensia yun.
106:05.0
pag sinabing kasing ano,
106:07.0
pag naka-accident na,
106:09.0
sabihin natin viable pa yung organs yun,
106:11.0
nabranded lang kayo.
106:13.0
Iha-harvest na yun
106:15.0
matically ng hospital.
106:19.0
Tapos, kung pag sinapag ano,
106:21.0
pag nakalagay sa
106:23.0
licensia mo na donor ka,
106:25.0
matic na yung katawan,
106:29.0
nasa transplant.
106:31.0
I will not donate any organs.
106:35.0
What if kailangan ko yung organs mo?
106:37.0
O nga, kailangan ko ng GI
106:41.0
Nabranded ka, tapos kailangan ka ng...
106:43.0
Your kidney's Niel.
106:45.0
Your fucking kidney's mine.
106:49.0
Ano nakalagay sa iyo, Vanilla?
106:51.0
I will not donate.
106:53.0
I think mine has.
106:55.0
I don't even remember getting asked that question.
106:59.0
Wala doon, hindi tinanong.
107:03.0
Dati kaya nalagay ko not
107:07.0
Anong lasing donor to?
107:09.0
Pero personal na pala yun.
107:11.0
Like, it's a personal...
107:13.0
Ay, gago! Naka-try
107:15.0
na-research pala si GI yan eh!
107:23.0
donate any organs.
107:27.0
Saka rin pala eh!
107:29.0
Saka rin pala eh!
107:31.0
Saka na pamilya mo, medical, pero hindi ka donor.
107:35.0
Saka na doctor at nurse ang
107:37.0
pamilya mo, pero hindi ka donor.
107:39.0
I will die, Chris.
107:41.0
I don't wanna save anyone.
107:47.0
Patay na nga ako, aalalahanin ko pa iba.
107:51.0
Damaid-damaid na.
107:53.0
O, naliliway na tayo.
107:55.0
Naliliway na tayo.
108:07.0
So, yan. I guess we'll just discuss
108:09.0
some other topics in the future.
108:11.0
Maybe we'll touch up
108:13.0
more on death next time.
108:17.0
Medyo loco lang po ang podcast namin yun
108:19.0
because it's 2AM.
108:25.0
2AM. Just 2AM things, you know.
108:29.0
So, guys, thank you so much
108:31.0
for watching our weekly podcast.
108:33.0
Yeah, let's fucking go.
108:39.0
And if ever you guys have any topics you want
108:41.0
us to talk about. Kasi pag minsan,
108:43.0
some people actually enjoyed
108:45.0
yung usapang issue natin
108:47.0
about current affairs and stuff.
108:49.0
Pero para sa akin, I kinda wanna
108:53.0
things na timeless, you know.
108:55.0
Like general topics.
108:59.0
want us to talk about something
109:01.0
yung mga top 10 ulit,
109:03.0
because some people did enjoy yung mga top 10
109:05.0
something natin, we can.
109:07.0
Or if there are any other certain
109:09.0
topics you want our takes on,
109:11.0
we'll be happy to
109:13.0
consider those if ever.
109:15.0
Kasi pag mga current issues
109:17.0
kasi, putangana.
109:19.0
Masaya lang siya for 1-2 months.
109:23.0
din siya pag-usapan.
109:25.0
Kaya namin ginawa yun before.
109:27.0
For y'all to know how we think
109:29.0
about certain issues.
109:31.0
At least now, you know yung
109:33.0
train of thought namin when it comes to such things.
109:35.0
But hey, you know what?
109:41.0
Ang dami na nagbago. Ang dami rin
109:45.0
bumabalik rin. Pero alam nyo,
109:47.0
yung hindi nagbago,
109:49.0
yung mga Patreons natin!
109:53.0
Nandito pa rin sila.
109:59.0
10 years na siya nandito.
110:09.0
Let's update people on what we bought
110:11.0
sa Patreon money natin, by the way.
110:13.0
John, stuff we bought
110:15.0
with Patreon recently.
110:19.0
Anong binili mo sa Patreon?
110:25.0
We bought a fuckin' printer.
110:31.0
For the past weeks.
110:33.0
Good-ass printer.
110:37.0
Ano pa ba, John?
110:41.0
May mga binili pa tayo with a...
110:47.0
Anything printing-related?
110:49.0
I think we bought
110:51.0
a drybox for our camera.
110:55.0
A drybox for our camera.
110:59.0
many other things
111:01.0
na nakalimutan ko na. But thank you so much
111:03.0
to your Patreons for supporting us.
111:05.0
Yes, and tanungin natin sila
111:07.0
gusto nyo pa ba ng gantong setup
111:09.0
o gusto nyo magsama-sama ulit kami
111:11.0
doon sa porthouse?
111:13.0
Kasi para sa amin, para sa akin,
111:15.0
mas ayos tong ganto.
111:25.0
Kasi pagsabahin mo yung mga introvert
111:31.0
Hindi ko na-consider yan.
111:33.0
But I'll definitely think of something
111:35.0
to do doon sa porthouse.
111:37.0
But for now, eto muna
111:39.0
siguro yung setup namin. It's easier as well.
111:41.0
Super easy. For our editors as well.
111:43.0
So yeah, that's it.
111:45.0
Uy, update doon sa Spotify.
111:47.0
Spotify this week.
111:53.0
Yung isang week na yan.
111:55.0
Pero sige, hopefully talaga
111:57.0
mabalik namin sa Spotify. We're really
112:01.0
There are a lot of things that
112:03.0
hindi namin makontrol
112:05.0
when it comes to the Spotify channel.
112:07.0
But we're trying our hardest to
112:09.0
gain control of it again.
112:11.0
So anything you guys wanna say before we go?
112:15.0
Soon po! Soon po!
112:17.0
Available na PR stickers.
112:19.0
It's courtesy of the printer.
112:21.0
Courtesy of the printer.
112:23.0
Siyempre, high quality.
112:25.0
Pwede yung i-dikit kung saan yung ma-i-dikit.
112:29.0
So pag natutunan yung siya nag-ride, hindi na kayo kay Trineel.
112:35.0
Thank you guys for watching this episode of
112:37.0
Ah, ano pa pala?
112:47.0
soon, mayroon din bago.
112:49.0
Guys, subscribe to
112:51.0
Chris and Vinky.
112:55.0
Agutin natin na 100k subs
112:57.0
yung Chris and Vinky.
112:59.0
Number one couple vlogs ever.
113:03.0
Best love din ng PR.
113:05.0
Babe, kailangan natin gumawa ng channel.
113:11.0
Can we go na? I wanna play Dota.
113:15.0
Goodbye guys! Thank you so much!