* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Itong game na to tinatawag na Prop and Seek, para lang siyang Hide and Seek.
00:03.8
Kapag ikaw ang prop, kailangan mo lang gawin ay magtago at magblend sa kahit anong bagay na makita mo.
00:08.9
Meron din tong countdown na magpapalit ka ng prop, yun nga lang, hindi mo alam kung anong lalabas dahil random yan.
00:15.4
Kapag ikaw naman ang naging hunter, kailangan mo lang gawin ay hanapin at patayin ang prop.
00:20.8
Mag-iingat ka nga lang sa pagbarel, dahil kada maling maril mo, nababawasan ang buhay mo.
00:36.0
Magtago tayo kaso eh.
00:38.0
Magpapanggap ka, maliw.
00:40.0
Kailangan mong dumikit para hindi ka malata.
00:48.0
Ayun na, ayun na.
00:51.0
Right click, busy mo nga.
00:54.0
Wag kang gumalaw.
00:56.0
Gumagalaw na muna dito.
01:05.0
Sabi kasi si Shola.
01:11.0
Ay, safe, safe, safe, safe, safe, safe, safe, safe, safe, safe, safe, safe.
01:19.0
Alam, pusoin mo naman dyan.
01:20.0
Parang magkakaraming yan dyan.
01:23.0
Ano yun, may gumalaw dyan ah.
01:30.0
Ang hindi din ang pwesto ko.
01:42.0
Hindi niya nakikita.
02:01.0
Hindi ako matamahan, hindi ako matamahan.
02:13.0
Ang dami kong barila.
02:32.0
Parang magkakaraming yan dyan.
02:44.0
Hindi, alakay ko kasi.
02:46.0
May vending machine dun.
03:07.0
Ops, pabarayin barin siya dyan.
03:34.0
Vending machine pa rin ha.
03:37.0
Vending machine pa rin ha.
03:39.0
Lapit lang si Shola, gago.
03:47.0
So, ayan si Kazumi.
03:56.0
Nakatalad-talad po.
04:14.0
Wala akong pakita.
04:37.0
So, ayan si Shola.
04:38.0
Lapit lang namin sa'yo.
04:43.0
Ito, tumatalad-talad pa nga ako.
04:49.0
Wala akong makita.
04:50.0
Wala akong makita.
05:02.0
Wala akong makita si Shola.
05:17.0
What are you waving at?
05:20.0
What are you waving at?
05:22.0
What are you waving at?
05:24.0
What are you waving at?
05:25.0
What are you waving at?
05:29.0
Hindi ito makakapatay.
05:36.0
Si Shola, tinimutan ko siya.
05:38.0
Tinimutan ko siya.
05:42.0
Ano yung gamit mo sa mapa?
05:56.0
Hindi hirap po, kwey.
06:00.0
Kwey, ano yung mga ad, kwey?
06:04.0
Ano yung mga nakasabit?
06:05.0
Bakit meron nang ganyan?
06:18.0
Perfect na mga pagkakapwesta ng mga bagay-bagay dyan.
06:22.0
May kita ka dyan, kwey, na parang
06:24.0
bakit may nakasabit ni ganyan?
06:25.0
May nakatakasabit niyan banda?
06:27.0
Baka gusto mo tumalikod.
06:31.0
Bakit may nakasabit doon?
06:44.0
Uy, sine-subject na.
06:51.0
Nag-aircon, nag-aircon.
07:03.0
Eto, pag nahuli, 20.
07:08.0
Ewan ka na lang, pag nahuli to.
07:09.0
Meta, meta, pag nahuli yan.
07:10.0
Meta talaga, meta pag nahuli.
07:12.0
Meta talaga yan, pag nahuli.
07:14.0
Ang daka niyan, buskin to.
07:18.0
Anong gawin mo dyan, kwey?
07:33.0
Ayun doon, sa likod po.
07:36.0
May gumagano na aircon.
07:37.0
May gumagano na aircon.
07:38.0
May gumagano na aircon.
07:41.0
May gumagano na aircon, oh.
07:42.0
May malaking canopy doon.
07:47.0
Ano yung canopy, kwey?
07:49.0
Ano yung canopy doon?
07:57.0
Hindi pa makapatay.
07:58.0
Hindi pa makapatay.
08:00.0
May hirap barilin.
08:04.0
What the f**k, King?
08:06.0
Dalawa lang kami napatay.
08:08.0
Pwede ka mag-imba dito, parang ROBLOX.
08:21.0
Wala maingay, wala maingay.
08:23.0
Wala maingay, wala maingay.
08:49.0
Kailangan mong alamin.
09:03.0
Saan napunta yun?
09:09.0
Tamahan mo, kwey.
09:10.0
Pag iba yun na tamahan mo.
09:17.0
Magpapalit na yung new yun.
09:21.0
Kwey, nakita mo na yun.
09:22.0
Matatandaan mo na yun.
09:43.0
Gumagalaw pa yun.
09:55.0
Sinyakay mo kami.
10:01.0
Ikaw yun ang magiging twisted na peso.
10:06.0
Hindi ako makagalaw na.
10:20.0
Didikit na ako dito.
10:28.0
Ang laki kong gago!
10:32.0
Wala gumalaw, kwey!
10:40.0
Gaginig mo nakita.
10:52.0
Bumudugo si Kazumi.
10:58.0
Ayoko muna na moks ko.
11:12.0
Buti nalang maliit ako.
11:16.0
Wala, pwede siya makakaya.
11:28.0
May signboard ng pang-Chinese dyan.
11:32.0
May sign ng Chinese.
11:34.0
May naka-matalan.
11:35.0
May naka-matalan.
11:36.0
May naka-matalan.
11:50.0
Wala na siya, may na micro ka siya.
12:03.0
Ba't nagusto dito?
12:07.0
Ano yun? Nagbabag yung mga pamputa.
12:15.0
Ang bigat mo na mapang to.
12:20.0
Sakin lang yata to.
12:22.0
Ayun, isa-isa yun.
12:23.0
Ito mga pati-etag gulo.
12:32.0
Punta tila ko yun.
12:47.0
Andaya ni Kastuwi.
12:51.0
Basa, ano siya, ginagamit pang ice cream.
12:54.0
Ginagamit pang ice cream?
12:56.0
Ginagamit pang ice cream.
13:11.0
Ayun, ayun, ayun.
13:23.0
Ang laki mo, Shola.
13:25.0
Andaya naman yun.
13:28.0
Knife, knife, knife.
13:34.0
Andaya ni Kastuwi.
13:55.0
Andaya ni Kastuwi.
14:07.0
Andaya ni Kazuumi yun.
14:10.0
When you need a photograph.
14:14.5
may picture ng barco ni Madiela
14:18.0
Andaya ni Kastuwi.
14:33.0
Sababa niya lang o.
14:43.5
The wheels of the bus go round and round.