* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Pakain natin yung mga turtles natin yung bao.
00:09.0
Alright. And here is our Spicy Kangkong na niluto sa Hibi and Bagong Balayan with Kamiyas.
00:19.0
Perfect yung kamiyas.
00:21.0
This is my first time to actually do this combination ng kamiyas.
00:37.0
Hello and welcome to Go Home At Home.
00:39.0
Today we are making simpleng ginisang kangkong.
00:47.0
Siyempre, as simple as it is, kailangan masarap siyang kainin.
00:51.0
Iba kasi, it's too simple.
00:54.0
Lagyan natin ng konting pampalasa talaga.
00:58.0
So today, instead of the regular sibuyas bawang,
01:02.0
lagyan natin sya ng konting hebi.
01:05.0
O pare, hebi nito.
01:08.0
So dried shrimps.
01:11.0
We'll put in dried shrimps or we'll put in gawatan na marami.
01:14.0
Timyan natin yung hebi.
01:17.0
And then with this, we'll chop it a little.
01:21.0
Because it's dried shrimp, so medyo matigas siya ng konti.
01:26.0
So what we'll do with this,
01:30.0
just soak it with a little water para lumamud siya ng konti.
01:36.0
While we prepare our ingredients,
01:41.0
ang ginamit natin dito, ito pula na sibuyas.
01:45.0
Ang ginamit natin dito, ito pula na sibuyas.
01:49.0
Sa palengke, if you go to the palengke, talaga dito sibuyas bumbay.
01:56.0
Tapos gawin natin, siyempre salty.
02:00.0
Lagyan natin ng konting asid using kamias.
02:05.0
Dito, kukukukukan kamias.
02:07.0
So itong iba natin, dami sa taas, pero hindi tayo kukukukan sa baba.
02:13.0
This fruit is really very sour.
02:17.0
Sa pinaka-maasim ng mga prutas.
02:21.0
And this endemic in the Philippines, it grows anywhere.
02:26.0
Madali sa'ng patuboy.
02:28.0
Minsa nga, bigla tumutubo na lang.
02:33.0
Enough, siguro pwede na ito.
02:35.0
Pagkagabi naman natin, pag-accent lang ito sa kangkong natin.
02:44.0
Lagyan natin yung mga old parted flowers.
03:00.0
Ito na yung source of acid natin.
03:06.0
Get a few of this.
03:08.0
Pag-accent lang natin sa taste natin.
03:13.0
Naganda sa itsuro nyo, medyo parang star yung itsuro nyo pagkikita natin sa crosswise.
03:31.0
Nakainan na ba ito ng ganito lang?
03:42.0
Pagsinami lang, asim naman ang mukha mo.
03:45.0
Asim naman ang mukha mo.
04:11.0
Okay, there you go.
04:18.0
Then yung onions natin.
04:24.0
Trim mo lang ng malaki.
04:27.0
You don't have to take out the roots.
04:29.0
Tender naman yung roots niya.
04:32.0
So kahit patuloy mo siya na ganun, okay na rin.
04:35.0
Put in lots of it para masarap yung pagka-season na kangkong natin.
04:45.0
So while I'm doing this, I'll heat up my skillet.
04:51.0
Dito na matapos akong patuloyin lahat to.
04:56.0
Nagawin natin, we'll make a broth.
05:05.0
And then, garlic natin.
05:11.0
Tagingin natin ang sili.
05:13.0
Para medyo may bite.
05:17.0
Ito, lahat ito, talaga makukuha nyo sa market natin, available kahit saan.
05:22.0
So, yung mga pampalasan natin, we are putting yung dried shrimp.
05:30.0
Dato yung bata kami, hebe ang tawag eh, hebe.
05:33.0
Pero ngayon, hebe na.
05:35.0
Bumigat na siya eh.
05:40.0
Di ba sa una hebe?
05:43.0
Siguro bisaya, binasa hebe.
05:48.0
But we're using also, ito, bagoong.
05:56.0
Boneless bagoong.
06:06.0
It reminds me of ano.
06:13.0
So, ngayon malamot na siya.
06:14.0
Maidit na rin yung skillet natin.
06:17.0
We'll put in some olive oil.
06:26.0
Kasi marami rin yung dalagyan natin dito eh.
06:34.0
Tunayin natin yung onions natin.
06:38.0
Lusang ang onions.
06:47.0
Once our onions are soft,
06:51.0
lagyan natin yung garlic natin.
06:54.0
And then, prepare na rin ako ng, ano,
07:12.0
Lusang ang onions natin.
07:16.0
We'll put in our garlic now.
07:25.0
So once the garlic is soft,
07:28.0
we'll put in our shrimps.
07:33.0
We'll put in first our
07:46.0
Kaya mo siya maduto dyan.
07:48.0
Kaya mo siya mag-toast.
07:51.0
Yung pepper na yan, ganyan lang yan.
07:53.0
Pero pag tinoast mo, it gives you additional flavor.
07:57.0
Tingnan na sili. Gawin tayong sili.
08:00.0
Siyempre masarap itong medyo spicy na konti.
08:07.0
let's make our kangkong.
08:09.0
Let's make our kangkong
08:17.0
our garlic is soft,
08:19.0
tapos toast mo na yung pepper.
08:21.0
I-mix mo na siya ulit.
08:28.0
Nabihis lang ito.
08:29.0
Nababrown ka agad lahat.
08:39.0
Tapos ito na yung
08:58.0
Iba na yung amoy niya.
09:00.0
Reminds me of my teenage days.
09:07.0
Tapos nasa ka kumakain diba?
09:14.0
We'll make a broth out of this.
09:17.0
Tagyan pa natin siya ng konting water.
09:19.0
Dito lang natin i-steam yung,
09:21.0
yung pinaka-water niya.
09:22.0
Diyan lang magsteam yung,
09:24.0
diyan lang magsteam yung kangkong.
09:27.0
Tuloy-tuloy lang yan.
09:29.0
Once pag-boil na siya,
09:31.0
lalagyan natin yung bagoong balayan natin.
09:36.0
Put a little salt.
09:38.0
Put a little toyo.
09:40.0
Sugar is optional.
09:41.0
Gusto niyo na medyo may konting sweet taste,
09:44.0
But if you want it savory,
09:46.0
yung flavor niya,
09:47.0
you can leave it like that.
09:50.0
Shake natin itong bagoong balayan natin.
09:56.0
You give it more,
10:03.0
No more flavor, yum.
10:07.0
Sanap ko yan ito.
10:09.0
Before natin ilagay yung,
10:13.0
subukan muna natin yung,
10:15.0
tatitikman natin yung taste niya.
10:18.0
We'll put in a little soy sauce.
10:22.0
Give more flavor.
10:26.0
So yan yung pinaka-broth natin.
10:30.0
Diyan natin dulutuin yung kangkong.
10:35.0
So I'll wait for it to,
10:38.0
So itong kangkong,
10:41.0
kuling muna naganyan.
10:44.0
Pwede mo yung kutsilyo.
10:45.0
Puto din yung kutsilyo.
10:50.0
I can just leave this here.
10:52.0
Or pwede yung kamayin.
10:53.0
Kamayin yun lang, ano.
10:59.0
Some people, sinasama nila ito.
11:03.0
hindi ko naisasama.
11:07.0
This one, bibigyan ito mamaya sa ano?
11:11.0
May turtle ako dyan eh.
11:13.0
So kumukulo na ba sya?
11:37.0
Tamang tama yung saltiness niya.
11:40.0
Tapos mamaya bago siya maluto,
11:41.0
ilalagay natin itong
11:45.0
So at sa boiling,
11:46.0
pwede natin ilagay yung
11:56.0
I'll tell you a funny story.
12:01.0
one time kumakain kami ng sinigang sa bahay.
12:06.0
kasama mo si Jan Estrada,
12:08.0
yung mga barkada namin.
12:11.0
Biglang si Jan Estrada
12:13.0
nabilaukan habang kumakain ng sinigang.
12:16.0
Siyempre medyo nakakatakot.
12:20.0
Kuya Combs, kuya Combs.
12:25.0
Nabilaukan ako, nabilaukan.
12:27.0
hinila niya yung kangkong.
12:29.0
Nasabit yung kangkong dito.
12:41.0
Hindi mong inunguya yung pagkain.
12:43.0
Nasabit yung kangkong.
12:49.0
Hanggang hindi ko makanimutan.
12:51.0
Napakaloko na dyan Estrada talaga.
13:00.0
hapon naluluto ito,
13:04.0
Punoyin yun talaga.
13:07.0
Kasi dililit naman yun.
13:11.0
saram muna natin.
13:13.0
Saram muna natin sa
13:17.0
Pag nalantan na yan,
13:18.0
pakauba ulit yun.
13:20.0
bumuksa ulit mong yun.
13:23.0
Ilinisin natin to.
13:35.0
makainitan na siya,
13:36.0
malalantan na yan,
13:38.0
lumalambot na siya.
13:41.0
Let's leave it there.
13:43.0
natin siya mimix.
13:48.0
Let it cook some more.
13:53.0
pakainin natin yun.
13:55.0
Pakainin natin yung mga
15:47.0
solkata ko ng mga pagong.
15:56.0
It's almost cooked.
15:58.0
It's actually cooked.
15:59.0
So what we'll do at this point,
16:01.0
sama natin yung iba.
16:25.0
You can see nandiyan.
16:26.0
We're just mixing this
16:28.0
yung sauce na sa ilalim
16:30.0
pumunta din sa leaves, no?
16:33.0
our kangkong is cooked already.
16:38.0
Okay, what I'll do,
16:40.0
kahit ganyan-ganyan,
16:41.0
tayo mga Pilipino,
16:43.0
mahilig tayo sa sawsawan, eh.
16:49.0
gusto natin yung sawsawan,
16:50.0
gusto natin yung sabaw.
17:15.0
That's what I know.
17:23.0
Serve natin sa plate.
17:29.0
Bawasan natin ng ano.
18:28.0
hibi and bagong balayan
18:32.0
Okay, let's try this.
18:34.0
Ang mga chopsticks, too.
18:53.0
Mayroong ano sili.
18:55.0
Masi, mayroong ano kamias.
18:58.0
Siya, bisaya iba.
19:09.0
Perfect yung kamias.
19:13.0
This is my first time to
19:15.0
to actually do this
19:18.0
combination of kamias.
19:35.0
ginomos tayo ng coconut.
19:39.0
And you know what?
19:40.0
Ano ba masarap ito?
19:41.0
Lagyan natin ng konting sesame oil.
19:45.0
Drop of sesame oil.
19:53.0
Mag-iiba pa yung dimension ito.
19:57.0
Bongga talaga ito.
20:06.0
Talagang sabihan.
20:16.0
Baka makakimbun natin.
20:18.0
So yung niluto natin kanina,
20:25.0
Good, really good.
20:28.0
See, with very simple ingredients,
20:30.0
you can create really good dishes, no?
20:32.0
This is a matter of
20:34.0
combining the right ingredients, no?
20:36.0
Hindi kailangan ma-expensive,
20:37.0
hindi kailangan mahal.
20:39.0
In fact, itong mga kangkong,
20:41.0
especially in the provinces,
20:42.0
pag medyo swampy yung mga lugar,
20:45.0
tumutubo lang yung kangkong dun eh.
20:48.0
kunyari wala pang kangkong sa inyo,
20:49.0
yung mga naiwan na ganito,
20:52.0
yung ganito mga ganito,
20:53.0
italiin nyo lang sa tabi,
20:56.0
they'll float there,
20:58.0
Give it two weeks, three weeks,
21:00.0
natutubo yung mga dahon nya.
21:01.0
Then you have your kangkong.
21:02.0
Ganun lang sya mag-propagate.
21:05.0
Thank you so much for joining me right here in Galmato.
21:07.0
Please do this in your own kitchen.
21:09.0
Share it with your friends
21:10.0
and enjoy it with your family.
21:11.0
Please like, share, subscribe,
21:12.0
and press on the notification bell
21:14.0
para alam nyo kapag may kayo bagong video na palapas.
21:18.0
I hope you enjoyed this episode.
21:20.0
Have a nice time.