* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Isa sa mga basic na pagkain ang alam natin lahat.
00:02.8
Ay hindi Wagyu, hindi Wagyu, hindi alam ng mga 5 years old niyan.
00:06.5
Pero alam naman mga 5 years old ay Tapa.
00:08.7
Pero ang nagiging problema sa Tapa ay nawalan na siya ng identity.
00:12.9
Ang Tapa ako personally, ang Tapa ang nakagisdan ko bilang tubong malabon ay Tapang Kabayo.
00:18.3
Lumaki ako knowing na...
00:24.8
Wala akong gout, ha? Pagandaan mo.
00:26.8
Yung nga, nawalan kasi ng identity ang Tapa.
00:28.8
Yung nga, Tapa sa amin dati, Kabayo.
00:31.3
Tapos nalaman lang ako na ang Tapa pala, minsan ay baka.
00:34.8
Nalaman ko lang yun siguro, parang college na ako yun.
00:37.3
Lumabas na ako sa tunay na mundo, e.
00:38.8
Muli ka lang ko ng Tapsilic.
00:39.8
Oo, parang bakit ba't...
00:41.3
Ba't hindi gumagano?
00:42.8
Ba't parang hindi iyo ka ba?
00:44.3
To na, nalaman na parang kahit ano pala pwede itapa.
00:47.3
Pero ano nga ba talaga ang Tapa?
00:50.3
Ang Tapa ngayon takes on a lot of forms.
00:53.3
Yung Tapang nakagista namin dito sa Kabayo, dalawa yan.
00:55.8
Sa bawat palengke, meron lang isang designated na hindero ng Kabayo d'yan.
01:01.3
Tapos kadalasan doon, magbibenta sila ng ganito.
01:03.8
Kabayo na ganyan.
01:05.3
Yung whole muscle.
01:06.8
Kasi feeling ko, ano yan, e.
01:08.3
Nakatalo ka sa karera, o.
01:10.3
Hindi ko alam kung gano'n talaga.
01:14.3
Pero I'd imagine, gano'n yung nangyayari.
01:18.3
Diba meron nga yan?
01:19.3
Meron diba yung talunan?
01:21.3
Diba yung may isang dish na gano'n?
01:23.3
Anong talunan sa amin? Manok.
01:25.3
Meron din naman silang Kabayo na tinitinda
01:27.3
na ganito na nakaslice na gano'n.
01:28.8
Pero eto hindi ito Kabayo, this is beef, parang.
01:31.3
Meron silang nakaslice na ganyan na maninipis.
01:33.8
Tapos aasnan lang nila.
01:35.8
Tapos itutumpok lang nila.
01:36.8
Tapos patong-patong yun.
01:38.8
Tapos makikita nyo doon, yung asin nila, yung bowl ng asin nila,
01:40.8
nagiging pink na dahil sa dugo.
01:42.8
Tapos kumakatas ng kumakatas nyo kasi
01:44.8
nagma-macerate nga yung karne dahil sa asin.
01:47.8
Kumakatas nyo dahil sa asin.
01:48.8
Tapos nagtutubig yun.
01:49.8
Nakagis ng kuntapa ay yun.
01:51.8
Yung maalat na piniprito lang.
01:53.3
At yung isa na niluluto ng tatay ko
01:55.8
na bibili rin namin sa ilang karendera dito,
01:57.3
which is yung matamis.
01:58.8
Itim na itim yung karne.
02:01.3
Tapos halos walasan yung sabaw,
02:02.8
pero lunud siya sa mantika.
02:04.8
Lunud talaga siya sa mantika.
02:08.3
yung college na na-expose ako sa tunay na mundo.
02:10.3
Magkaiba pala ang Chinese at Japanese.
02:11.3
Hindi ko alam dati yun.
02:12.3
Nung legit yun, pre.
02:14.8
Ako hindi ko alam yun nung high school ako.
02:16.8
Kaya ko lang nalaman yun kasi
02:18.3
naroon pala akong classmate na Chinese.
02:19.8
Sa kana ko, Japon sila.
02:20.8
Hindi ko talaga alam pero sobrang bobong bata talaga ako noon.
02:23.3
Pinatay mo ng Konnichiwa.
02:25.3
Nalang hindi ko alam yung mga greetings sila.
02:27.8
Pero honestly, doon lang ako na namula talaga.
02:30.3
Sobrang bobong bata talaga ako dati.
02:31.8
Bukod sa pagalam ko sa mga iba't ibang lahing sa mundo,
02:33.8
alam ko na may iba't ibang lasing tapa pala.
02:36.3
So, kumain kami sa isang Tapsilugan.
02:37.8
Yung tapa nila parang pinirito lang.
02:39.3
Yung parang normal na tapa.
02:40.8
Tapos, hindi nagtagal.
02:41.8
Lumabas na yung tapa parang giniling.
02:43.3
Tapos, meron din naman dito dati sa Malabo.
02:45.3
Yung Kusina Luna, tapang hibla-hibla.
02:48.3
Gustong-gusto ko yun.
02:49.3
So, ngayon, parang nawala.
02:50.3
Oo. Nakalaglag pa yung camera, par.
02:54.3
So, ngayon, parang nawala na ng ibig sabihin ng tapa.
02:57.8
Ano ba ang ibig sabihin ng tapa?
03:00.8
Meron pa nag-iexis na word sa ating lexicon.
03:04.8
Ang tinapa ay to smoke.
03:08.8
Kasi, dyan to yan e.
03:10.3
Sa pagsinay mo kasing tapas.
03:15.8
Yun yung malilita serving ng pagkain na kinakain usual with alcohol.
03:20.3
Alas dos na, par.
03:21.3
Pakita mo yung bandi clock natin.
03:26.3
Cut muna yun. Coffee break muna tayong lahat.
03:28.3
Maraming salamat sa mabilis ng coffee break na yun.
03:30.3
Iba yung tapas ng Espanyol sa tapas natin.
03:32.8
Kasi yung tapa sila, technically, pulutan, pre.
03:38.8
Tapos, sabi dito sa article ng Esquire.
03:41.8
The word tapa is a Spanish word that means to cover or to seal.
03:46.8
The word tinapa, naman, tinapa.
03:49.3
Which is a verb meaning to tapa or to tapa.
03:53.3
Means, literally, translates to prepared by smoking.
03:57.3
At nag-iexis pa sa atin hanggang ngayon yun.
03:59.3
Yung isda nga na tinapa.
04:01.3
So ngayon, iniisip ko.
04:02.3
Kasi ang turo sa akin dati na isang prop ko sa kulinary school.
04:05.3
Ang traditional na tapa daw ay sun-dried.
04:07.3
So bakit mo isa sun-dried yung isang bagay?
04:09.3
Translate natin yan sa isda.
04:10.3
Bakit mo ibibilad sa araw ang isang isda or ang isang gulay?
04:13.8
Sun-dried tomatoes.
04:16.3
Kailangan natin mag-preserve.
04:17.3
So basically, siguro ah, siguro ah.
04:19.3
Hinuhulangan ko lang ito.
04:21.3
Ang original na tapa ay ginawa to be preserved.
04:24.8
Ngayon, alam natin na ang smoking
04:27.3
ay ang isa sa mga pinakaunang forms of food preservation.
04:30.8
Kasi anything that is smoked,
04:33.3
namamatay ang baktira dyan.
04:34.3
Mas tumatagal siya.
04:35.8
Hindi sinaunang form of food preservation ng asin.
04:39.3
Kasi nahihirapan tayo before na mag-cultivate ng asin.
04:42.3
Kahit nakapaligid ng dagat.
04:43.3
It took a long while bago natin ma-develop paano mag-harvest ng asin mula sa dagat.
04:47.8
So ang una-una talaga ng food preservation ay smoking.
04:50.3
Or siguro, baka mas nauna pa, ang sun-drying.
04:52.8
Pre, baka mas nauna yan.
04:53.8
So yung dalawa na gagawin natin ngayon.
04:56.8
Yung isa, isasun-dry natin.
04:59.3
Mukhang wala nang araw.
05:02.3
Try pa rin natin.
05:03.8
Medyo gawin na natin parang madry siya ng konti.
05:06.3
Tapos yung isa, etong kabayo,
05:07.8
ay gagawin natin yung modern tapa.
05:09.8
Ngayon, paano kayang nag-transition?
05:11.3
Yung old school tapa to the contemporary tapa na ganito na.
05:15.3
Siguro kasi hindi na natin kailangan masyado mag-preserve ng pagkain
05:17.8
kasi andiyan na ang ref.
05:19.3
Andiyan na ang mga freezer.
05:20.8
Siguro parang nangyari ngayon,
05:22.8
pwede na natin isantabi yung mga ganung methods.
05:25.3
Let's leave it to tradition na lang kasi
05:26.8
meron na tayong mga modern technology eh.
05:28.8
Pero syempre, kailangan pa rin natin balikan every now and then.
05:31.3
Simulan na natin yung ating sun-dried tapa.
05:33.3
Eto, sinunod ko kung paano bumuli ng karne
05:35.8
ang nanay ko sa palengke.
05:37.8
Maro, anong tinitinda mo?
05:42.3
Baka tinitinda mo?
05:43.8
Sige, magluto kasi ako ng tapa.
05:45.8
Ayaw mo nga ako ng dalawang kilong malamot pang tapa.
05:53.8
So, ganoon ang typical na nangyayari sa palengke.
05:55.8
Hindi mo sasabihin na,
05:56.8
Hey Mr. Can I get 2 kilos of sirloin?
05:59.8
Bahala na yung butcher magbigay sa'yo.
06:01.8
Sabihin mo sa kanya yung purpose at ibibigay niya sa'yo yung cut for sirloin.
06:04.8
So, kung hindi magandang relationship niyo sa butcher,
06:06.8
ang ibibigay niya sa'yo yung karning hindi niya mabenta.
06:08.8
So, kailangan magandang relationship niyo with your butcher.
06:11.8
So, ngayon, sabi ko dun sa pinagbila sa palengke,
06:13.8
malamot, pang tapa, pinakamanipis.
06:15.8
Yun yung mga instructions ko sa kanya.
06:16.8
So, eto yung nakuha natin.
06:17.8
Kung anong part to?
06:19.8
Hindi ko na alam yan.
06:20.8
Magditiwala tayo.
06:22.8
So, ngayon, kailangan natin ito.
06:23.8
Kanina ko pahawak to.
06:24.8
Kanina-kanina ko gusong ihampas mo.
06:27.8
So, kailangan lang natin pukpukin to.
06:30.8
Anong tawag dyan?
06:32.8
Hitting it with a hammer.
06:33.8
Yun po ba yung tamang sagot?
06:34.8
Tenderizing ang tamang sagot.
06:36.8
Bakit tenderizing? Kasi tinetenderize natin sya
06:38.8
by basically pre-chewing the meat.
06:40.8
Pinakapanguyahan mo na sa iba yung karne.
06:42.8
Para pagnguyaan mo, medyo may pre-game na sya.
06:44.8
May malamot na sya.
06:46.8
E bakit hindi mo nalang nguyahin?
06:51.8
Sura ko nga ng kadiri.
06:52.8
Mas maging kitangyong pangunguyaan ng hilaw na karne.
07:01.8
Pwede bang i-ban natin yun sa workplace?
07:03.8
Yung salitang yun.
07:05.8
Nagba-ban ng free speech ay diktador.
07:12.8
Palu-paluin lang muna natin ito.
07:15.8
Balikan nyo ako dito mamaya kapag ako'y natapos na.
07:17.8
Ngayon, ito na nga yung mga baka natin.
07:19.8
Medyo napanguyahan na natin sa martilyo natin.
07:21.8
Dito sa bahay, meron kaming ginagawang isa pang clashing tapa.
07:25.8
Pero walang bilad-bilad.
07:28.8
Ginaganto namin yung baka
07:30.8
tapos pinasisipsip namin ng toyo.
07:33.8
Toyo na tinitimpla namin
07:34.8
para siguro makuha natin yung natural na flavor.
07:37.8
Asin lang muna siguro ilagay natin.
07:39.8
Kuha tayo ng asin.
07:40.8
Medyo mas maraming asin than the usual.
07:43.8
Kasi tandaan nyo, this is for preservation.
07:46.8
Ngayon, hindi natin isasagad yung sun-drying nito.
07:48.8
Kasi meron isang modern idea
07:52.8
pagkahandal ng pagkain which is HACCP.
07:54.8
Hazard and Hazardous Critical Control Point.
07:56.8
Ibawal mong i-expose ang karne sa temperature danger zone
08:00.8
ng lalampas sa 4 na oras.
08:03.8
So ngayon, isa-sun-dry natin ito.
08:05.8
Medyo matagal, ma-maximize natin yung araw.
08:06.8
Isa-sun-dry and air-dry.
08:08.8
Kasi mag-propagate na ang bakteria doon.
08:11.8
Mayiging unsafe to eat na siya.
08:12.8
Pero alam naman natin na hindi masyado.
08:14.8
Nasusunod yung lalo sa palengke.
08:16.8
Tapos nalunan, isa-sun-dry natin ito.
08:18.8
Ibibilad natin ito sa temperature danger zone
08:21.8
ng medyo mapanganib yun.
08:23.8
Pero kaya natin dadagdagan yung asin.
08:25.8
Again, wala akong scientific na bagay na mailalahad sa inyo dito.
08:32.8
Ito yung ginagawa ng, probably,
08:33.8
ginagawa ng mga ninuno natin.
08:35.8
At palagay ko, okay na ito.
08:36.8
Ginagawa rin naman ito.
08:38.8
Wala naman siguro napatay sa pagkain ng dahing
08:40.8
unless sinaksak siya after.
08:41.8
Alam mo yun, di ba?
08:42.8
Hangga't may konti pang araw,
08:44.8
ibilad na natin ito, pare.
08:46.8
Ayun, siya na ba sila?
08:50.8
So eto na pala ang solusyon sa
08:53.8
aming problema sa malinis na tubig.
08:57.8
Ano ba mismo yun?
08:58.8
So napag nga dito.
08:59.8
Tingnan natin kung ano yan.
09:00.8
So Ninong, itong produkto natin ngayon
09:03.8
isa siyang in-home water purifier.
09:07.8
kapag tayo kumukuha ng safe drinking water,
09:09.8
nagpapadeliver pa tayo.
09:12.8
Teka, ano pangalan ito?
09:13.8
Ito po yung UR-3140 natin
09:15.8
and then ito naman po
09:16.8
yung Marvella UV natin.
09:17.8
Yes, mula sa pure it, pare.
09:21.8
pwede mo bang ipaliwanag sa amin
09:22.8
kung ano ba talaga ito?
09:23.8
Eto, stand alone to, no?
09:28.8
Paliwanag po sa amin.
09:30.8
itong Marvella UV natin,
09:31.8
so in-home water purifier.
09:33.8
So gumagamit siya ng UV purification technology
09:36.8
para mas masiguro natin
09:39.8
na yung tubig na inumin natin galing sa kanya
09:42.8
is safe drinking water
09:43.8
free from virus, bacteria, and parasites.
09:46.8
Yung, yung yung duwadaan niya sa akin.
09:48.8
Yung yung importante.
09:49.8
Yung yung importante.
09:50.8
Eto, ano naman to?
09:51.8
Eto yung ikaw yung bakti.
09:54.8
Eto, ano naman to Kuya?
09:55.8
Eto naman, Ninong.
09:56.8
Eto naman yung tinatawag nating UR3140.
09:59.8
So gumagamit naman siya ng reverse osmosis technology.
10:04.8
So lahat talaga mapipilter nun?
10:06.8
All contaminants including virus, bacteria, and parasites.
10:11.8
Eh, mukhang, alam mo, kasi dito kami.
10:14.8
Malakas kami mag-mineral dito.
10:17.8
Ako pa lang, isang ganun ako, isang araw lang e, diba?
10:19.8
So eto, bukod sa makakatipid na kami, palagay ko.
10:25.8
Pa, kasi andyan lang.
10:27.3
Hindi na mangyayari yung,
10:27.8
Loh, umahon na lang tayo na isang araw kasi wala pang deliver.
10:30.8
Nangyayari yan e, diba?
10:31.8
Tapos kapag may ulan, bahaw.
10:34.8
Eh, dito sa amin, bahaw e, diba?
10:36.8
Walang deliver talaga, diba?
10:38.8
So eto, sure na, mas may tulo sa gripo, may malinis kayo yung tubig.
10:42.8
So normally, Ninong, ginagawa natin, kinokonekta natin sya doon sa tap water mo.
10:47.8
So yung tap water mo,
10:48.8
i-convert natin yan into safe drinking water gamit yung mga produkto na natin.
10:52.8
Yun. So pwede ba natin i-install muna to tapos parang matesting na natin?
10:56.8
Siyempre, Ninong.
10:57.8
Tara, tara, in-install na natin yan.
10:59.8
Ganda lang yan, Ninong.
11:00.8
So isa sa pictures na meron to si UR3140 is yung kayang tawag natin,
11:04.8
DIY Easy Filter Replacement with just two steps.
11:08.8
Ah, eto lang yung filter niya?
11:10.8
So pagka tayo, magpapalit na ng filter, papalit na natin yung filter, syempre.
11:14.8
Yan yung maintenance ng water purifier natin.
11:16.8
So two steps lang.
11:17.8
Angat lang natin tong parang hanger niya and then pull natin sya.
11:21.8
Na parang gano'n.
11:24.8
Eto ba? Halos kasing linesa to ng distilled?
11:27.8
So isa sa kagandaan ng reverse osmosis water purifier is yung tinatawag natin
11:32.8
same as distilled na yung pinaka-output natin.
11:35.8
Kasi kapag tinawag natin distilled water, dumadaan siya sa tinatawag natin distillation process.
11:41.8
While si reverse osmosis, gumagamit siya ng physical filtration.
11:47.8
At tapos na mag-install sila kuya, inabot kami ng one and a half hours para sa dalawang unit.
11:52.8
Pero pagkayo, nasa moral risk, isang oras lang yan.
11:55.8
Eto lang yan, paro.
11:56.8
Diba? Napaka-sleek.
11:59.8
Rekta na yan, oh.
12:04.8
Kitang yung dalawang yan.
12:05.8
Pwedeng-pwedeng yung ilayo mula sa sink nyo.
12:08.8
Usually kasi, diba, mayroon mga space sa ilalim.
12:10.8
Pwedeng yung ilagayan dun.
12:13.8
Pasok tayo sa loob, tingnan natin.
12:15.8
Eto, syempre, oh.
12:19.8
Ngayon, para lang mas maniwala kayo, pare.
12:21.8
Meron tayong dalawang testing na gagawin.
12:23.8
Ulitin ko lang, eh.
12:24.8
Eto yung mula sa top natin, eto yung mula sa pure heat natin.
12:26.8
Kuya, ano ang test na gagawin natin?
12:28.8
Yan. So, ngayon, magka-conduct tayo ng water electrolyzer testing po.
12:32.8
Itetest po natin yung tubig gamit po itong device na to.
12:36.8
Water electrolyzer na kung saan kapag tinest natin to,
12:39.8
pure heat water versus top water is lalabas po yung mga contaminants niya.
12:43.8
Ibababa lang po natin itong unit dito sa dalawang water samples po natin.
12:48.8
So, pure heat versus top water.
12:50.8
So, bali, yan po yung electrolyzing na nagaganap.
12:54.8
So, ngayon po, nagkakaroon po ng change of electrons dun sa tubig natin.
12:59.8
So, eto po yung top water natin.
13:01.8
Tapos, eto po yung reverse osmosis water natin,
13:03.8
o yung UR3140 natin ng pure heat.
13:06.8
So, makikita po natin yung difference po ng pure heat water,
13:09.8
which is yung UR3140 natin and then yung top water natin.
13:13.8
Kuha ulit tayo ng tubig dito sa ating pure heat.
13:16.8
Itong ating pure heat, eto ang ating top water.
13:19.8
Anong test yung gagawin natin, sir?
13:20.8
Yan. So, dito naman, Nino, ang gagawin naman nating testing is yung TDS
13:24.8
or yung Total Dissolved Solids po yung tetes natin.
13:27.8
So, dito maticek po natin kung ilang minerals pa po or contaminants meron pa po yung tubig natin.
13:32.8
Dapat 500 below po yung makukuha natin.
13:35.8
Pure heat natin sa UR3140 natin.
13:37.8
So, kapag tinest po natin,
13:41.8
4 ppm. Napakalinis to na.
13:45.8
Then, hold lang po natin.
13:48.8
So, 67 ppm pa po.
13:50.8
67. So, malaki. Malaki talaga yung nabi-filter niya.
13:53.8
Yes. So, bali. Ang nangyari dyan, Nino, from top water na 67,
13:57.8
binabaho natin hanggang 4 ppm po yung tubig natin.
14:01.8
Siguro kami, hindi na kami mamamroblema paglabas-labas kasi hindi kami masyado galabas.
14:05.8
Lagi kami nagtatain.
14:07.8
Kung kayo lagi nagtatain, malamang yung tubig niyo rin may problema.
14:11.8
So, kung interesado kayo mga inaanak, nandiyan sa description yung link.
14:14.8
I-click niyo yan. Pure heat, pare. Napakaganda.
14:17.8
Siyempre, para sa ako. Nagpaplanan na ako mag-baby.
14:20.8
May mga malilit na aso pa ako. So, kailangan natin yung palilis na tubig.
14:25.8
Hindi natin kailangang umasa sa mga yung dideliver ng tubig.
14:29.8
Pure heat lang. Sapat na.
14:31.8
Switch now to safe air and water.
14:34.8
So, nandito kami sa Bakuran ngayon. Tapos, sadly, medyo lumipas na yung araw.
14:38.8
Pero hopefully, meron pa rin.
14:40.8
So, meron tayong tray dito na may nakapatong na rack. At yung rack, suspended siya.
14:44.8
Meaning, nakaano siya? Para may airflow.
14:46.8
Kasi hindi lang siya basta sun-drying, kundi air-drying din, pare.
14:50.8
So, ilatag niyo siya sa pinakamalapad na kaya niyo para lahat may kontak sa hangin.
14:56.8
Tapos, George, pwede pumarito ka? Kasi malansa na aking kamay.
14:59.8
Ito ang mga helicopter na ito.
15:01.8
Ano ito? Kontralangaw lang talaga ito. Kontralangaw lang yan.
15:04.8
Kasi mahirap na na malangawan yung karne natin, diba?
15:08.8
Pwede yung takpan ng kulambo, kaso wala kami.
15:10.8
Wala kami. Eto, effective to.
15:11.8
Ngayon, George, pati yung dalawa electric pa natin. Pakibuksan.
15:15.8
100% mo. Itaguro mo.
15:17.8
Ito yung mga electric pa naman na ito.
15:19.8
Again, mag-circulate lang yung hangin.
15:21.8
And mas mag-dry lang siya.
15:22.8
Ngayon, hindi ko alam kung makukuha natin yung tamang dryness na hinahanap natin.
15:27.8
Pero ang gusto natin ng konti dito, medyo mag-deepen yung kulay ng konti.
15:32.8
Medyo mag-darken yung kulay ng konti.
15:34.8
Meaning, mas nag-dehydrate na siya.
15:36.8
So, hindi ko alam kung hanggang ano oras namin ibibila ito dito.
15:38.8
Siguro, isagad na natin kasi wala nang araw pa.
15:41.8
Isagad na natin lahat.
15:42.8
So, sisilipin namin every now and then kung pwede ipipestahan na ng..
15:47.8
Safe, eh. Epash yung mga aso natin.
15:48.8
Pero tingnan natin kung nilalangaw.
15:51.8
Sana hindi, pare.
15:52.8
So, doon na tayo sa loob. Isalag natin yung smoke natin.
15:55.8
So, nandito na naman tayo sa ating kung tawagin namin ay
15:59.8
Kasi dito tayo nagsmoke na mga karne, pare.
16:02.8
Dito lang yan sa labas ng kusina natin.
16:04.8
So, ngayon, eto na yung beef natin na again, napalurin yan.
16:07.8
Tignan natin ng asin.
16:08.8
Again, medyo mas marami kaysa sa pangkaraniwang ano.
16:11.8
Uy. Mayard, do not eat the coals.
16:15.8
Lamotakin na rin natin yan tulad nung kanina rin.
16:17.8
Kung kailangan magdagdag ng asin, sige magdagdag lang kayo ng asin.
16:19.8
Ang tapa, maala talaga.
16:21.8
Alam naman natin kaya masarap sa kanin yan.
16:23.8
Kaya okay lang magdagdag ng maraming asin.
16:25.8
Tapos, smoker natin nakahanda na.
16:27.8
Pero wala pa siyang ano.
16:28.8
May temperature na siya, pre.
16:30.8
At may tubig na yung thermometer namin.
16:32.8
Pero may temperature na siya.
16:34.8
Nasa 200 Fahrenheit na siya.
16:35.8
Pusa na natin yan.
16:36.8
Silalatag na natin.
16:37.8
Ngayon, usually, naglalagay ng tubig dito sa water pan, diba?
16:41.8
Pero hindi tayo maglalagay ng tubig ngayon.
16:43.8
Kasi gusto nga nating madry ito kahit papano.
16:45.8
So, latag-latag lang natin yan.
16:49.8
Kasi eto talaga, to smoke, to tapa, diba?
16:53.8
So, makakatulong po dito kung hindi pa masyado malakitsan niyo.
16:58.8
So, sarado na natin yan.
16:59.8
Tapos eto, pwede nating kargahan to ng kahoy natin.
17:02.8
Again, sampalok wood pa rin to.
17:04.8
Sorry, sampalok. Santol wood pa ra.
17:06.8
Lagyan na natin yan d'yan.
17:07.8
Tapos hintayin lang natin.
17:09.8
Umusok siya kasi baka mamaya.
17:12.8
So, ayan. Medyo umusok-usok na siya.
17:14.8
Hayakan na lang natin yan d'yan.
17:15.8
Pero eto gagawin natin.
17:16.8
Igoclose natin yung vents natin.
17:18.8
Parehas. Lalo yung nandito sa baba.
17:21.8
Gusto natin medyo mababa lang yung temperature niya.
17:24.8
Pero lagyan pa rin natin ng konti
17:26.8
para masigurado lang natin na mayroong airflow mula sa coal box
17:30.8
So, hayaan lang natin yan d'yan.
17:32.8
Siguro smoke natin.
17:34.8
Ewan ko. Check na lang natin mamaya yung karne.
17:36.8
Manipis lang naman kasi yan.
17:38.8
Tsaka gusto lang naman natin madry siya ng konti.
17:40.8
So, check-check na lang tayo.
17:41.8
So, nakasala na nga yung literal na tinapa natin.
17:46.8
Yung sun-dried natin. Medyo nagiging cloud-dried.
17:49.8
May helicopter kami dito kasi for some weird reason,
17:51.8
dami lang ako ngayon dito sa kusina.
17:54.8
Ito na yung ginagawa niya. Ito na yung letter opener ni Alvin.
17:58.8
Notice of disconnection to.
18:00.8
Medyo malaki-laki babayaran niya. Medyo kanatulog.
18:02.8
Hindi ako, pre, magtrabaho.
18:03.8
Pag naputo yung video.
18:09.8
Hinawi pa talaga.
18:14.8
So, ngayon. Doon na tayo sa ating braised.
18:17.8
Ito yung tapa na ginagawa na ako.
18:19.8
Ito yung niluruto ng tatay ko.
18:21.8
At palagay ko malayo na ito sa putong identity.
18:25.8
Identity ng tapa-kabayo. And yes, kabayo ito.
18:27.8
Paano manalaman kabayo? Sabi ni George. Pakinggan nyo.
18:31.8
So, ako yung corny.
18:32.8
Hindi. Si George yung corny.
18:35.8
Mainit na ulo mo, e.
18:36.8
Ako? Mainit ulo ko?
18:37.8
Mahal na kuryente.
18:38.8
Hindi mainit ulo ko.
18:40.8
Hindi mainit ulo ko.
18:41.8
So, hindi ko magbayad kuryente.
18:42.8
Siwailan natin kahit pa ganyan-ganyan lang.
18:45.8
Siguro kayo na bahala kung anong klaseng hiwa yung gusto nyo.
18:47.8
Basta ang importante siguro kahit pa paano.
18:50.8
Medyo pantay-pantay.
18:52.8
Ngayon, may nakita rin akong timpla neto.
18:55.8
I mean, sorry. Hiwa na ganito.
18:56.8
Ang ginamit nilang cut.
18:57.8
Yung parang cut kanina, yung maninipis tapos in-strips lang nila.
19:02.8
Pero eto adhering to the childhood.
19:04.8
Yung kabayo, meron siyang particular na amoy.
19:07.8
Yung amoy niya, parang siyang maanggo pero hindi.
19:09.8
Mahirap yung paliwanag e.
19:10.8
Pero parang siyang amoy maalat na, parang laway mo.
19:13.8
Dito sa Malabon, considered mo na exotic ang kabayo?
19:16.8
Hindi naman, diba?
19:17.8
Sa Malabon, hindi.
19:18.8
Sa Malabon, hindi.
19:19.8
Pero sa iba, parang nagtataka sila na,
19:21.8
Hala, kumakain ko yung kabayo.
19:22.8
Ang hindi ko maaintindihan,
19:24.8
bakit prominente ang pagkain ng kabayo sa Malabon e puro baha dito.
19:28.8
Siguro, nung araw, yung mga lowered na Mio, hindi nakadaan.
19:31.8
Kaya mga kabayo yung ginagamit sa baha.
19:35.8
Kapapa, basebo ni Pase ng gulo. Kabayo yung gamit nila.
19:38.8
Sabagay, kasi mahal Nmax na, no?
19:41.8
Alam ko, may nabasa na ako dati sa..
19:45.8
May group ako sinalihan sa Facebook.
19:47.8
Yung History of Historical Malabon.
19:49.8
Meron, meron. Pakita ko sa inyo mamaya.
19:50.8
Diba, diba, Pre? May gano'n.
19:52.8
Nakalimutan ko, pero alam ko may nagpalimutan.
19:56.8
Ang punto ko dito, may nakasagot na noon.
20:00.8
Hindi ko lang maalala yung sagot.
20:01.8
Kaya kung ikaw, nanonood, naaalala mo,
20:03.8
pakisabi sa comment kasi malaking tulog yan sa pagtulog ko sa gabi.
20:07.8
Tawag kaya nila sa akin dito, Mr. 2%.
20:09.8
Kasi 2% lang daw na sinasabi ko yung totoo.
20:13.8
Ayun, yun ang totoo.
20:20.8
Maganda rin pala dito, ika-cut yung karne nyo across the grain.
20:22.8
Ito pala magandang napansin ko, no?
20:25.8
Diba, tinuturuan tayo to cut across the grain lage.
20:27.8
Ako, madalas ko yung sinasabi yun.
20:29.8
Pero kapag bibigyan ng tapa sa palengke, madalas along the grain.
20:32.8
Ewan ko ah, napunahin niyo yun, Pre.
20:34.8
Mga tagang Malabon, punta kayo sa mga..
20:36.8
Sinating across, laban.
20:39.8
Or halos, masasabayan mo yung hibla.
20:43.8
Nahiwa ko na kasi lahat eh, hindi ko namang demo eh.
20:45.8
Hibla-hibla ng karne, alam mo naman yun.
20:47.8
Ito, ito talaga yan, marami hibla.
20:49.8
Pag sinayong mong across the grain, ganyan.
20:52.8
Oo, puputulin mo yung hibla.
20:54.8
Ngayon, ang mga ngayari niyan, kunwari ito yung karne, no?
20:56.8
Pinutul mo to, pinutul mo to.
20:57.8
Pag ginuya mo yan, ang matatanggal, mga malilit na hibla.
21:01.8
Kapag kinut mo siya along the grain,
21:04.8
Oo, sumabay ka sa grain.
21:05.8
Kapag kinagat mo siya, ang hahaba ng grades,
21:07.8
so mas mong nguya ka ng nguya.
21:10.8
Hindi, malalaki naman kasi.
21:11.8
Parang corned beef, pero malalaki naman kasing hiwa sa sinilaga.
21:14.8
Ngayon, lulutuin na natin to.
21:16.8
Ang gamit natin dito ay yung traditional na nakawali, yung pambahay.
21:20.8
Kasi ito yung gamit ng tatay ko, o gamit ng karaniwan sa atin.
21:23.8
Nandito yung wok ko, nakahanda.
21:26.8
Pero mas pinili ko to kasi, again, ito yung traditional na gamit.
21:28.8
Plus, medyo mas makapal ng konti ito, so yung heat distribution ito.
21:32.8
Medyo mas even ng konti.
21:34.8
May iwasan natin masunog yung karne natin kasi
21:37.8
matapos natin pakuloan ito, patutuyuin din natin siya.
21:41.8
Ligay na natin yung kabayon natin d'yan.
21:43.8
Usually, kapag gumagamit ng ganitong kawali, naninikit.
21:46.8
So, yung gagawin nyo lang, painitin nyo mabuti bago nyo lagyan ng mantika.
21:50.8
Sige na natin kung may naninikit kasi kung ito may nanikit, barbero ko.
21:57.8
Sandok natin konti na ng uling na po.
21:59.8
So, medyo nagisa na natin mabuti. Naubos na yung tubig niya.
22:02.8
Yung natural na katas niya.
22:03.8
Matika na lang yung natira.
22:05.8
Actually, nagdagdag ako ng konting mantika dito.
22:07.8
Which is okay lang naman.
22:08.8
Ngayon, lagyan na natin ang aromatics niya.
22:13.8
Optional. Lahat ng spices ito, optional lang.
22:17.8
Kasi pwede nyo lutuin ito ng asin-asukal lang.
22:21.8
Sa restaurant kasi dati, meron kaming..
22:22.8
Teka, bago ko ituloyan, pamintan muna.
22:25.8
Explain ko muna yung sasabihin ko sa paminta.
22:27.8
Dati, pamintang buo nilalagay ko.
22:28.8
Minsan kasi, pag naluto siya sobra, medyo naghihibla-hibla ng konti.
22:32.8
Ang hirap na piliin yung pamintang buo. Mahirap na.
22:34.8
Fried bean. Tama yun, diba?
22:36.8
Sprite ang pinaluto.
22:37.8
Ang ginagamit talaga dito ng mga tatay, very adamant sila na yun yung gamitin.
22:44.8
Napansin ko kasi, kasi meron kaming ganito sa restaurant dati.
22:46.8
Dinuluto namin siya ng may tamis na.
22:48.8
Sa umpisa pa lang, parang nga naman pumasok yung tamis sa loob, diba?
22:51.8
Ang nagiging problema, medyo kailangan mo siyang tutukan
22:54.8
kasi masusunog yung asukal. Halo ka ng halo.
22:56.8
Sayang yung isang kusinero na nagbabantay lang na halo lang ng halo.
23:00.8
Ngayon, ang ginawa namin eventually sa restaurant,
23:03.8
sa huli na kami naglalagay ng tamis.
23:05.8
Parang exterior na lang siya. Parang coating na lang siya.
23:07.8
Na okay din naman siya.
23:08.8
So ngayon, kaya hindi ako maglalagay dito ng Sprite
23:11.8
kasi kailangan mo munang i-evaporate yun
23:14.8
para makuha mo yung tamis niya, yung flavor niya, diba?
23:16.8
So medyo antagal nun.
23:18.8
Tapos, minsan nabibitin parang dadagdag pa rin ako ng asukal.
23:21.8
So may asukal ka na sa umbisa, masusunog, hindi pwede yung Sprite.
23:24.8
Ngayon, bawang para.
23:27.8
So ngayon, wala na tayong ibang kailangan gawin kundi
23:30.8
Magtanggalan sa barcos.
23:31.8
Kasampilungin kita.
23:32.8
So ngayon, pwede kayong maglagay ng kahit anong toyo
23:35.8
yung gusto nyo dito. Gusto nyo toyo ng...
23:41.8
Nakapangka ngayon.
23:43.8
Sabi isang patak lang.
23:47.8
Patak lang. Iiyak.
23:49.8
So tumitibay ka ngayon, ha?
23:55.8
Hindi na nga nanonood ng vlog ko yun.
23:57.8
Kasi kasama niya na ako araw-araw.
23:59.8
Nabuwasan pa ako ng isang viewer.
24:02.8
Ang ilalagay natin dito ay dark soy sauce.
24:05.8
Yung dark soy sauce, malapod siya na to.
24:07.8
Yun, nakita niyo naman.
24:08.8
Tsaka ito, very tatay. Tinamo, tinamo.
24:24.8
So pakuloy na lang natin yan, palamutin natin.
24:26.8
Kapag malamut na, tsaka ito i-finish.
24:29.8
Sabi ko na, may nakakalimutan ako.
24:33.8
So parang siyang adobo, pero hindi talaga.
24:35.8
Promise, hindi ito maglalasang adobo.
24:40.8
Laro muna ako, Age of Empires.
24:44.8
May upload ba tayo mamaya?
24:47.8
So kita niyo wala ng araw.
24:51.8
So magdudutin ko yung mata mo.
24:52.8
At ito na ang ating sun-dried beef tapa.
24:55.8
Na in all honesty, hindi naman talaga natin na sun-dried.
24:58.8
Well, nilabas natin siya.
25:00.8
Medyo cloud-dried.
25:03.8
Pero kung titignan niyo naman talaga.
25:05.8
Pakilapit ang camera dito.
25:07.8
Kita-kita naman talaga na mayroong pagbabago.
25:09.8
Nag-concentrate yung kulay niya.
25:10.8
And ito, pinakamatindi dyan, par.
25:12.8
Kita mo na agad na nagbago siya.
25:14.8
Hindi na siya floppy.
25:18.8
Tapos, tulad sinabi ko kanina,
25:19.8
ang tagal natin siyang in-expose sa temperature danger.
25:30.8
Walang amoy. Walang baho.
25:32.8
Wala siyang off smell whatsoever.
25:36.8
Pati yung amoy ng baka itself, medyo humina siya.
25:39.8
Ngayon, dito sa side na ito, ito yung natuyo.
25:41.8
Kanina kinukonsider kong balikta rin.
25:44.8
Pucha, wala na nga araw.
25:46.8
So, ito sa side na ito,
25:47.8
medyo mahina yung amoy ng baka.
25:48.8
Pero dito sa kabilang side,
25:49.8
yung nasa ilalim,
25:54.8
Natuyin natin mamaya.
25:55.8
Ito ngayon yung itsura
25:56.8
nung ating smoke.
25:57.8
So, yung mga dulo-dulo parts,
25:59.8
eto yung mga naka-yang-yang lang do'n.
26:01.8
Na medyo, mas na-expose ng kunti sa
26:03.8
sa smoke, sa inip.
26:04.8
So, medyo natusa siya.
26:05.8
Pero ang tanong, sunog ba siya?
26:07.8
Hindi lahat na maitim, sunog.
26:13.8
sabi nga ni Andrew eh.
26:14.8
Sa, ang kulay nito yung itim.
26:16.8
Hindi naman sunog, diba?
26:20.8
Hindi ko alam, pre.
26:28.8
Honestly, hindi naman talaga..
26:30.8
Well, feeling ko luto na talaga to.
26:32.8
Etong side na to, natakpan siguro to, natabunan
26:34.8
kaya hindi masyado na-expose sa smoke.
26:36.8
Pero eto yung ideal, tingin ko.
26:38.8
Parang may ikot-bacon.
26:39.8
Kasi syempre, in-smoke natin eh, diba?
26:41.8
Imi-prito pa naman natin to,
26:42.8
pero amoy na amoy natin yung smoke.
26:44.8
Pero para pagbigyan ng akin kapatid,
26:45.8
kapatid, pumarinig ka.
26:47.8
Ito kong buhay to.
26:55.8
Actually, eto ah,
26:56.8
meron dito yung fat.
26:58.8
Uy, uy, uy, uy, uy, uy, uy.
27:00.8
Inamin ko na nga, tinutok mo ba?
27:02.8
Pero feeling ko, mas nalabas yung lasa nito
27:03.8
pag pinirito natin siya mamaya.
27:05.8
Eh, eto yung Yoko ba natin?
27:09.8
Bot malam na siya.
27:10.8
Pero ngayon, ang kailangan natin gawin sa kanya
27:13.8
Tapos ituyuin pa natin ng konti.
27:14.8
So, lakasan lang natin yung apoy niyan.
27:16.8
Huwag kayong magugulat
27:17.8
sa daming asuka na ilalagay natin doon.
27:20.8
Wala pa akong nilalagay.
27:22.8
Huwag kayong magugulat
27:23.8
sa ilalagay ng daming asuka na ilalagay natin doon.
27:24.8
In-advance ko nang magulat.
27:25.8
Ah, in-advance ko nang magulat.
27:28.8
Hindi na nagulat, hindi na nagulat.
27:29.8
So ngayon, ang gusto natin mong ganyari diyan
27:31.8
ay agad-agad kumintab.
27:33.8
Makinangkinang na siya.
27:34.8
Kumikinangkinang.
27:35.8
Kumikinangkinang na siya.
27:36.8
So, tutuyuin lang natin to hanggang kuminang.
27:41.8
sinasabi kong binibili ni Papa na tapang kabayon
27:43.8
na talagang mamantika,
27:44.8
yung mantika niya malinaw.
27:46.8
Alam mo kung gano'ng kalinaw?
27:47.8
Parang malinaw na nasa bote.
27:49.8
kung pagka-luto, binubusan lang talaga ng mantika, no?
27:52.8
Para magbawang mantika.
27:54.8
Garoon yung feeling ko.
27:55.8
Hindi ko nagagawin dito yun
27:56.8
kasi parang wala naman siguro siyang point.
28:00.8
ireduce na natin to.
28:01.8
Medyo ke-candy-hin natin ng konti.
28:04.8
Kung gusto nyong gawin,
28:05.8
wala naman problema, diba?
28:08.8
So, tuyuin lang natin to.
28:09.8
Tapos, tikma natin mama.
28:11.8
Etos, okay na to.
28:13.8
So, kita niya medyo naghihibla-hibla na talaga siya.
28:15.8
Eto, nagmantika siya.
28:16.8
Nagmantika siya pero hindi nga ganyan yung kulay nun.
28:18.8
Mas maputi pa talaga yun.
28:20.8
Kulay long neck yun, e.
28:22.8
So ngayon, okay na yan.
28:23.8
Yan yung gusto ko.
28:24.8
Yung walang sarsa.
28:26.8
Good sa to, pare.
28:27.8
Mamaya natin i-plating yan.
28:29.8
gawa mo na tayo ng fried rice?
28:35.8
Hindi, may ari na SM.
28:40.8
Itong kanin namin.
28:41.8
Specific to pang fried rice.
28:42.8
Talagang nagpabili kami ng bigas na pang fried rice.
28:49.8
Upang maniyan yun.
28:52.8
Sobrang sarap na yan, Ihinsa.
28:57.8
Hindi ba initsan?
28:58.8
Hindi ba initsan?
00:00.0
29:00.840 --> 29:01.840
29:02.8
Tapa na lang kulang.
29:05.8
Plating na natin yung una natin, pare.
29:07.8
Nanapin yung camera dito.
29:09.8
Napakasarap ng fried rice natin, pare.
29:11.8
Uncle Wodja would be proud, pare.
29:15.8
Wala ko ito, pre.
29:18.8
Ikaw yung manliligaw ng anak ko, ha?
29:22.8
Ang ginagawa mo rito?
29:24.8
Support kami yung business.
29:25.8
Ba't di mo nalabigyan ng pera?
29:27.8
Di mo gano'n gumagana ang mundo, eh.
29:29.8
Kaya budget ka sa akin, eh.
29:32.8
Papa mo na ako, eh.
29:34.8
Papa mo na ako, eh.
29:36.8
Papa mo na ako, eh.
29:39.8
Ang pagkaganda nyan.
29:42.8
Huwag kayong kakain parehas, ha?
29:43.8
Wala pa tayong shoot ngayon.
29:45.8
Pagka'yo nakita akong kumain.
29:47.8
Bawal mag-init sa rep, pare.
29:50.8
Ito yung mga pagkain na sa totoo lang
29:51.8
sobrang hirap videohan picturan.
29:53.8
Pero pag nakain mo,
29:54.8
parang masakit sa mata,
29:55.8
pero pag natikman mo,
29:58.8
Alam mo ba't di ba ako naguluto ng itlog?
29:59.8
Kasi tatanungin kita.
30:00.8
Anong itlog gusto mo?
30:03.8
Hindi pwede. Scrambled lang ginagawa namin dito.
30:12.8
Eto na yung paborito kong para ng pagluluto ng itlog.
30:15.8
Kasi itlog natin.
30:16.8
Alis mo yan. Panget siya.
30:17.8
Ay. Bakit di ka malis siya?
30:21.8
It is the declaration of war.
30:24.8
Harap si Amity yung mga binubulong sa akin, no?
30:27.8
Tira mo ko. Mukhang antatagtatag ko, no?
30:29.8
Kahit anong maralik ko kanya, okay lang.
30:30.8
Pero sasaktan din ako.
30:33.8
Panget kayo ng panget.
30:37.8
Panget daw ako, beh.
30:41.8
Sige ate ng sina.
30:43.8
Gusto kong paraan ng pagluluto ng itlog ngayon.
30:45.8
Gusto mo ba? Medyo crispy yung edges para maangas.
30:47.8
Kasi paborito ng Airwad yun, e.
30:53.8
Ano gusto mong ano to?
30:56.8
Hindi, achara masarap dyan.
31:01.8
Par. At ito na ang ating Tapang Kabayo.
31:04.8
Contemporary take on the Tapa.
31:07.8
The modern Tapa, di ba?
31:08.8
So siguro, tikman na muna natin to
31:10.8
bago natin anuhin yung iba kasi..
31:12.8
Gusto mo ba? Sabay-sabay na?
31:13.8
Hindi, tikman na natin to.
31:14.8
Hindi, napag-decision na namin sabay-sabay na lang, di ba?
31:17.8
Dito na rin ako magluluto ng Tapa kasi flash fry lang naman yun, e.
31:23.8
Di ba pinalu-palu natin siya kanina?
31:24.8
Palu-paluin kita, lalambot ka rin, e.
31:28.8
Partire nyo yan, o.
31:33.8
Okay na ba yung kanina yan sa'yo?
31:36.8
Parang ang sarap na yun.
31:37.8
Parang lang, hindi natin sure.
31:39.8
Ayokong magibayabang masyado.
31:43.8
Grabe naman yung kamatis na to.
31:45.8
Grabe naman to yun.
31:46.8
Kamatis versus stainless steel.
31:50.8
Naligyan kasi natin yan, e.
31:54.8
Yan, pare. At ito na ang ating Tinapang Tapa.
32:01.8
Aaminin ko, medyo..
32:04.8
Siguro sa'yo lang.
32:07.8
Natatakam ako dito kasi pre yung..
32:10.8
Kaya bilisan mo na.
32:12.8
Hindi, lahat ng tao dito natatakam na at hindi pako makain.
32:14.8
Okay, okay, okay.
32:15.8
O sige, sige. Doon na tayo sa next natin at yun yung ating sun-dried Tapa.
32:31.8
Amoy na umoy mo yung pagiging baka.
32:37.8
Pare. At ito na ang ating sun-dried Tapa, bare.
32:41.8
So, ano ba bang kailangan natin gabi?
32:42.8
Wala na. Titikpan na to.
32:43.8
Pero bago yan, Jerome, na maaga umuy ngayon,
32:45.8
film mo ko muna kung hindi na.
33:17.8
Gusto lang magpasalamat sa Panginoon at
33:19.8
pinaranas na ako ng gantong kasarap na pagkakataon sa buhay ko, pare.
33:23.8
Baka, asin at araw.
33:27.8
Pero it is stabbingly good.
33:30.8
Saksakan ng sarap.
33:33.8
Ang weird na ito, ha.
33:34.8
Saman, tingin mo lila na dito.
33:38.8
Ah, hindi ba ako yan?
33:50.8
Di ba? Ang sarap nung Tapa.
33:55.8
Meron akong idea.
33:56.8
Pag-strive yung Tapa, tatanggapin mo na mayroong kunat ng konti.
33:59.8
Ako may gano'n ako.
34:00.8
At ina-address yun yung issue na yun.
34:02.8
Ina-address yun yung modern Tapa natin.
34:04.8
Pero kasi, asakin ha,
34:05.8
ang objective nitong Tapa na ito, mapakain ka ng maraming kanin.
34:07.8
Yung anlasa, pare. Di ba? Saksakan ng lasa.
34:14.8
Oh, mamaya na yan. Mamaya na yan.
34:16.8
Mamaya na yan. Pero kamusta?
34:20.8
Di pa. Masarap siya.
34:22.8
Ito kasing sumunod,
34:23.8
yung smoke natin,
34:24.8
essentially, dapat gano'n din siya,
34:26.8
pero meron lang addition ng smoky element.
34:29.8
Tignan mo. Mamingk-mik yung hiwa.
34:31.8
Ayun, di ba? Kitang ba?
34:32.8
Amin-amin yung smokiness niya.
34:37.8
May kanin ba? Marami, marami.
34:41.8
Tignan mo! Tignan mo!
34:42.8
Salita ka na! May spill ka d'yan, e!
34:44.8
Sir, may spill ka d'yan, e!
34:53.8
Papatayin natin sila.
34:56.8
Lalo to, lalo tong smoky na to.
34:57.8
Masarap siya, pero
34:59.8
ang aminin ko, may takot kasi ako kanina.
35:02.8
Pagdating ng mga alien.
35:03.8
Pero bukod dun, natakot akong mag-asin ng marami.
35:05.8
Kasi baka alam ko kasing matutuyo sila.
35:07.8
Baka umalat masyado.
35:08.8
Pero sana inasnan ko pa ng ano.
35:11.8
Which can be easily remedied by patis.
35:14.8
Alam mo yun? Makukuha naman siya, di ba?
35:16.8
Anong sabi mo sa ketchup, e?
35:20.8
Ulitin mo yung sinabi mo.
35:24.8
Mr. Alvin, I'm expecting your letter of resignation on my desk tomorrow morning.
35:28.8
Parang mas lasang baka to.
35:31.8
Feeling ko na overpower ng smoke.
35:33.8
Feeling ko ganito, e.
35:34.8
Yung tapa, pwede mo siyang kainin everyday sa breakfast
35:37.8
nang hindi ka magsasawa.
35:38.8
Yung ganito, pre.
35:40.8
Pero maganda na i-alternate mo sila.
35:43.8
Ngayon, kung tatanungin mo ko,
35:44.8
aling sa dalawa yung mas safe?
35:45.8
Mas comfortably ako doon sa smoking.
35:48.8
Kasi una sa lahat, naluto na talaga siya.
35:51.8
Smoking pa siya, so meaning talagang natural preservation yun.
35:54.8
Yung sun drying, hilaw pa siya kanine.
35:56.8
Although, syempre, kapag ginawa niya yung sun dry,
35:57.8
tapos nagtatabi kayo sa bahay,
35:59.8
i-re-ref new naman yan.
36:00.8
Feeling ko may something na ginawa yung araw doon sa texture ng karne.
36:05.8
Nag-iba yung texture niya.
36:06.8
Hindi siya malambot in the sense na tulad neto.
36:10.8
Pero malambot siya na hindi siya magbabulgam sa bibig mo.
36:15.8
Ang ating contemporary tapa.
36:18.8
Ulitin ko lang, baka nakalimutan yung kabayo po ito.
36:20.8
Very common dito sa Malabon talaga.
36:21.8
Kung hindi kayo comfortable yung kumain ako ng kabayo,
36:24.8
pikit po muna kayo.
36:32.8
Tangin na mo tayo.
36:33.8
Mali yun, pero tatanggapin ko yun.
36:39.8
Tuhin na naman, hawate mo.
36:44.8
Tumatawad siya kamilang plato.
36:49.8
Bali, sir. Sunod lang po tayo sa format yung ginagawa po natin ngayon.
36:55.8
Pwede nang pumasok sa movie?
36:59.8
What's a beautiful occasion?
37:07.8
Huwag ka magpapatawa.
37:09.8
Sa taong punong-punoy yung bibig, bro.
37:11.8
Ang dami lumipad 15.
37:13.8
Yung kahanin mo hindi pumasok sa bahaga ako, bro.
37:17.8
Ano ang lasa ng kabayo?
37:18.8
Kapag neruto mo siya na ganito, lasa na lang siyang baka.
37:22.8
Mas matigas ang kabayo kasi feeling ko ha,
37:24.8
hindi na naibibigay sa mga consumers yung malamot na part.
37:28.8
Kasi ang gusto natin.
37:30.8
Noong pinabili ko ito, alam mong instructions ko.
37:32.8
Kabayo, malited, pang tapa, buo.
37:36.8
So hindi ko sinabi na kalitiran.
37:38.8
Tulad ng pagbibili tayong baka,
37:39.8
hindi ko sinabing kalitiran, hindi ko sinabing kenchi.
37:43.8
pagka namili-mili ka pa ng parts,
37:45.8
baka wala ka nang mabili.
37:47.8
Ito yung tapang kinalakahan ko na.
37:49.8
Nandun na sa modern era na pagiging tapa,
37:50.8
pero every now and then,
37:52.8
ipapakita sa special friend,
37:53.8
pero nakakatikim ka rin ng ganito.
37:54.8
May inatutunan ba ako dito?
37:57.8
yung pagka-sun-dry ng tapa,
37:58.8
alam kong ginagawa yan,
38:00.8
pero for the longest time,
38:01.8
hindi ko talaga siya ginawa.
38:03.8
I-expose mo yung baka diyan,
38:05.8
na nakabilad sa araw.
38:07.8
Sabi nga nung kabataan ko,
38:08.8
Uy, ba't may pook na tadumadaan sa camera.
38:13.8
Sabi nga nung kabataan ako,
38:14.8
gumain ka daw ng kahit anong binilad,
38:15.8
sasakit daw siya.
38:16.8
Oo. Pagkakarawan.
00:00.0
38:19.840 --> 38:20.840
38:20.8
pero hindi dahil sa araw,
38:22.8
So, hindi ko siya ginagawa talaga,
38:26.8
feeling ko gagawin ko na siya
38:27.8
kasi ang dali niya,
38:29.8
Actually, ito nga oh,
38:31.8
wala pang araw eh.
38:32.8
Pero ang ganda ng result eh,
38:35.8
I urge you to try
38:36.8
yung binilad na baka.
38:38.8
Kasi wala kayong ibang kailangan.
38:40.8
Lahat ng kailangan nyo,
38:41.8
nandiyan na kami,
38:44.8
wala kayong gumamit ng bilao lang.
38:45.8
Bilao lang talaga.
38:47.8
Feeling ko, bilao.
38:49.8
Yung bilao ng pansit malabo ng Maylings,
38:50.8
plastic yung bilao nila eh.
38:52.8
Plastic yung bilao nyo?
38:54.8
Plastic yung bilao nila,
38:55.8
pre, hindi pwede.
38:57.8
O kaya, bumili kayo nung ano,
38:58.8
asalasada, stainless steel.
39:00.8
yung paggawa niya,
39:01.8
ng araw nandiyan lang.
39:02.8
Binibigyan tayo ng init ng araw.
39:03.8
Pwede siguro pinggan,
39:04.8
pero dapat may ano eh,
39:07.8
May airflow, pre.
39:08.8
Talagang ilalatag mo lang sa terrace.
39:10.8
Ngayon, kung may problema kayo sa pusa,
39:11.8
alabas na ako dyan, di ba?
39:12.8
Pusa ang kalaban nyo dyan, pre.
39:15.8
tapos timpla siya ng iba-iba.
39:16.8
Ganto'ng gawin nyo.
39:17.8
Pwede kayong mag-asin.
39:19.8
Toyo, patis, garlic powder.
39:21.8
Hindi ko pa rin talaga alam
39:23.8
kung ano nangyari sa tapa.
39:26.8
Bakit meron tayong dalawang class.
39:28.8
Siguro produkto na lang ng food evolution.
39:31.8
Variation ng sisig.
39:33.8
Ga-evolve ang pagkain natin eh, di ba?
39:38.8
Pero para sa akin talaga,
39:39.8
ang identity ng tapa talaga,
39:40.8
isang doon sa maninipis.
39:41.8
Doon sa sun-dried talaga.
39:43.8
Eto kasi, braised na lang yan eh.
39:45.8
Although masarap siya.
39:46.8
Yan yung pinaka pwede nyo paglaruan,
39:49.8
Kasi gusto nyo, lagay nyo baka oyster sauce yan.
39:50.8
Gusto nyo, mas asiman nyo pa.
39:52.8
Dami yan, dahi dahi.
39:53.8
Sobrang dahing pwede nyo gawin yan.
39:54.8
Pero I really urge you to try yung sun-dried.
39:57.8
Yun lang mga ena anak,
39:58.8
marami marami salamat.
39:59.8
Sana nag-enjoy kayo dito
40:01.8
nag-enjoy talaga ako.
40:02.8
At kailan ko na tapos ito
40:04.8
kasi ang mga buitre,
40:05.8
tignan nyo, nag-aabang na.
40:07.8
Nag-aabang na ang mga buitre.
40:10.8
kapag sinabi kong cut,
40:11.8
haano lahat yan eh.
40:12.8
Kaya minsan, pinapahaba ako
40:13.8
pa ng pinapahaba.
40:15.8
huwag ka magka-cut ah.
40:16.8
Kasi kapag nag-cut yan,
40:17.8
matik tatakbo yan eh.
40:18.8
Marami pa ako ipapaliwanag kasi talaga.
40:21.8
yung history ng tapa,
40:23.8
gusto ko sana i-discuss talaga yan.
40:29.8
Marami salamat mga ena anak
40:32.8
kakainin muna natin itong mga to.
40:34.8
Pinapakain ko yung mga yan ah.
40:38.8
hindi ko kayo pinapakain.
40:40.8
Grabe naman itong mga to.