Close
 


TAPA 3 WAYS | Ninong Ry
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Bat ang mahal ng mga tapsilog sa mall??? Tara gawa tayo ng paborito nating Tapa, 3 ways! Check niyo din ang mga products ng PureIt para sa mas ligtas at malinis na tubig inumin sa mga tahanan niyo. Available ang PureIt products dito mga inaanak. #ClearIsNotAlwaysClean #SwitchNowToSaferWater #BeSureWithPureit E-Commerce: Lazada: https://lazada.com.ph/shop/pureit Shopee: https://shopee.com/pureitph Available din ang PureIt sa mga stores na ito: Abenson SM Home SM Appliance Center ACE Hardware SM Markets Anson's Handyman TrueValue Landmark Gaisano City in CDO Gaisano Mall in Davao Tiongson in Baguio R' Builders Asian Home in Cebu Gaisano Capital Check niyo din socials ng PureIt: Youtube: https://youtu.be/gxOtVhkNWyg?si=yeW5lXPe52MQjery FB: https://fb.watch/ncYz0MFkxI/?mibextid=2JQ9oc IG: https://www.instagram.com/reel/CxfARSQOvFR/?igshid=MzRlODBiNWFlZA== Tiktok: https://vt.tiktok.com/ZSNJRPUKf/ Follow niyo din ako mga inaanak: https://www.facebook.com/ninongry https://www.instagram.com/ninongry https:
Ninong Ry
  Mute  
Run time: 41:09
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Isa sa mga basic na pagkain ang alam natin lahat.
00:02.8
Ay hindi Wagyu, hindi Wagyu, hindi alam ng mga 5 years old niyan.
00:06.5
Pero alam naman mga 5 years old ay Tapa.
00:08.7
Pero ang nagiging problema sa Tapa ay nawalan na siya ng identity.
00:12.9
Ang Tapa ako personally, ang Tapa ang nakagisdan ko bilang tubong malabon ay Tapang Kabayo.
00:18.3
Lumaki ako knowing na...
00:22.3
Kasi malaki ako.
00:24.8
Wala akong gout, ha? Pagandaan mo.
00:26.8
Yung nga, nawalan kasi ng identity ang Tapa.
00:28.8
Yung nga, Tapa sa amin dati, Kabayo.
00:31.3
Tapos nalaman lang ako na ang Tapa pala, minsan ay baka.
00:34.8
Nalaman ko lang yun siguro, parang college na ako yun.
00:37.3
Lumabas na ako sa tunay na mundo, e.
00:38.8
Muli ka lang ko ng Tapsilic.
00:39.8
Oo, parang bakit ba't...
00:41.3
Ba't hindi gumagano?
00:42.8
Ba't parang hindi iyo ka ba?
00:44.3
To na, nalaman na parang kahit ano pala pwede itapa.
00:47.3
Pero ano nga ba talaga ang Tapa?
00:50.3
Ang Tapa ngayon takes on a lot of forms.
00:53.3
Yung Tapang nakagista namin dito sa Kabayo, dalawa yan.
00:55.8
Sa bawat palengke, meron lang isang designated na hindero ng Kabayo d'yan.
01:01.3
Tapos kadalasan doon, magbibenta sila ng ganito.
01:03.8
Kabayo na ganyan.
01:05.3
Yung whole muscle.
01:06.8
Kasi feeling ko, ano yan, e.
01:08.3
Nakatalo ka sa karera, o.
01:10.3
Hindi ko alam kung gano'n talaga.
01:14.3
Pero I'd imagine, gano'n yung nangyayari.
01:17.3
Siguro.
01:18.3
Diba meron nga yan?
01:19.3
Meron diba yung talunan?
01:21.3
Diba yung may isang dish na gano'n?
01:23.3
Anong talunan sa amin? Manok.
01:25.3
Meron din naman silang Kabayo na tinitinda
01:27.3
na ganito na nakaslice na gano'n.
01:28.8
Pero eto hindi ito Kabayo, this is beef, parang.
01:31.3
Meron silang nakaslice na ganyan na maninipis.
01:33.8
Tapos aasnan lang nila.
01:35.8
Tapos itutumpok lang nila.
01:36.8
Tapos patong-patong yun.
01:38.3
Patong-patong.
01:38.8
Tapos makikita nyo doon, yung asin nila, yung bowl ng asin nila,
01:40.8
nagiging pink na dahil sa dugo.
01:42.8
Tapos kumakatas ng kumakatas nyo kasi
01:44.8
nagma-macerate nga yung karne dahil sa asin.
01:47.8
Kumakatas nyo dahil sa asin.
01:48.8
Tapos nagtutubig yun.
01:49.8
Nakagis ng kuntapa ay yun.
01:51.8
Yung maalat na piniprito lang.
01:53.3
At yung isa na niluluto ng tatay ko
01:55.8
na bibili rin namin sa ilang karendera dito,
01:57.3
which is yung matamis.
01:58.8
Itim na itim yung karne.
02:00.3
Malambot.
02:01.3
Tapos halos walasan yung sabaw,
02:02.8
pero lunud siya sa mantika.
02:04.8
Lunud talaga siya sa mantika.
02:06.3
Tapos, yun nga.
02:06.8
Paglabas ko,
02:08.3
yung college na na-expose ako sa tunay na mundo.
02:10.3
Magkaiba pala ang Chinese at Japanese.
02:11.3
Hindi ko alam dati yun.
02:12.3
Nung legit yun, pre.
02:13.8
Ewan ko, ha?
02:14.8
Ako hindi ko alam yun nung high school ako.
02:16.8
Kaya ko lang nalaman yun kasi
02:18.3
naroon pala akong classmate na Chinese.
02:19.8
Sa kana ko, Japon sila.
02:20.8
Hindi ko talaga alam pero sobrang bobong bata talaga ako noon.
02:23.3
Pinatay mo ng Konnichiwa.
02:24.8
Hindi.
02:25.3
Nalang hindi ko alam yung mga greetings sila.
02:27.8
Pero honestly, doon lang ako na namula talaga.
02:30.3
Sobrang bobong bata talaga ako dati.
02:31.8
Bukod sa pagalam ko sa mga iba't ibang lahing sa mundo,
02:33.8
alam ko na may iba't ibang lasing tapa pala.
02:36.3
So, kumain kami sa isang Tapsilugan.
02:37.8
Yung tapa nila parang pinirito lang.
02:39.3
Yung parang normal na tapa.
02:40.8
Tapos, hindi nagtagal.
02:41.8
Lumabas na yung tapa parang giniling.
02:43.3
Tapos, meron din naman dito dati sa Malabo.
02:45.3
Yung Kusina Luna, tapang hibla-hibla.
02:47.3
Masarap yun.
02:48.3
Gustong-gusto ko yun.
02:49.3
So, ngayon, parang nawala.
02:50.3
Oo. Nakalaglag pa yung camera, par.
02:52.3
Nakalaglag pa.
02:54.3
So, ngayon, parang nawala na ng ibig sabihin ng tapa.
02:56.8
So, balik tayo.
02:57.8
Ano ba ang ibig sabihin ng tapa?
03:00.8
Meron pa nag-iexis na word sa ating lexicon.
03:03.8
Which is tinapa.
03:04.8
Ang tinapa ay to smoke.
03:06.3
So, tinapa.
03:07.8
Tinapa.
03:08.8
Kasi, dyan to yan e.
03:10.3
Sa pagsinay mo kasing tapas.
03:12.8
Tapas.
03:13.3
Sa Spanish.
03:15.3
Ano yun?
03:15.8
Yun yung malilita serving ng pagkain na kinakain usual with alcohol.
03:19.8
Uy.
03:20.3
Alas dos na, par.
03:21.3
Pakita mo yung bandi clock natin.
03:22.8
Coffee break.
03:24.8
Okay.
03:25.3
Okay, out.
03:26.3
Cut muna yun. Coffee break muna tayong lahat.
03:28.3
Maraming salamat sa mabilis ng coffee break na yun.
03:30.3
Iba yung tapas ng Espanyol sa tapas natin.
03:32.8
Kasi yung tapa sila, technically, pulutan, pre.
03:35.8
Pulutan siya.
03:36.8
Ika-ika.
03:37.3
Parang ganun.
03:38.3
Chu.
03:38.8
Tapos, sabi dito sa article ng Esquire.
03:41.8
The word tapa is a Spanish word that means to cover or to seal.
03:46.8
The word tinapa, naman, tinapa.
03:49.3
Which is a verb meaning to tapa or to tapa.
03:53.3
Means, literally, translates to prepared by smoking.
03:57.3
At nag-iexis pa sa atin hanggang ngayon yun.
03:59.3
Yung isda nga na tinapa.
04:01.3
So ngayon, iniisip ko.
04:02.3
Kasi ang turo sa akin dati na isang prop ko sa kulinary school.
04:05.3
Ang traditional na tapa daw ay sun-dried.
04:07.3
So bakit mo isa sun-dried yung isang bagay?
04:09.3
Translate natin yan sa isda.
04:10.3
Bakit mo ibibilad sa araw ang isang isda or ang isang gulay?
04:13.8
Sun-dried tomatoes.
04:14.8
To preserve it.
04:15.8
Diba?
04:16.3
Kailangan natin mag-preserve.
04:17.3
So basically, siguro ah, siguro ah.
04:19.3
Hinuhulangan ko lang ito.
04:20.3
Siguro ngayon.
04:21.3
Ang original na tapa ay ginawa to be preserved.
04:24.8
Ngayon, alam natin na ang smoking
04:27.3
ay ang isa sa mga pinakaunang forms of food preservation.
04:30.8
Kasi anything that is smoked,
04:33.3
namamatay ang baktira dyan.
04:34.3
Mas tumatagal siya.
04:35.8
Hindi sinaunang form of food preservation ng asin.
04:39.3
Kasi nahihirapan tayo before na mag-cultivate ng asin.
04:42.3
Kahit nakapaligid ng dagat.
04:43.3
It took a long while bago natin ma-develop paano mag-harvest ng asin mula sa dagat.
04:47.8
So ang una-una talaga ng food preservation ay smoking.
04:50.3
Or siguro, baka mas nauna pa, ang sun-drying.
04:52.8
Pre, baka mas nauna yan.
04:53.8
So yung dalawa na gagawin natin ngayon.
04:55.8
Isosmoke natin.
04:56.8
Yung isa, isasun-dry natin.
04:58.3
May araw pa ba?
04:59.3
Mukhang wala nang araw.
05:00.8
Mukhang uulan.
05:01.8
Diba?
05:02.3
Try pa rin natin.
05:03.8
Medyo gawin na natin parang madry siya ng konti.
05:06.3
Tapos yung isa, etong kabayo,
05:07.8
ay gagawin natin yung modern tapa.
05:09.8
Ngayon, paano kayang nag-transition?
05:11.3
Yung old school tapa to the contemporary tapa na ganito na.
05:15.3
Siguro kasi hindi na natin kailangan masyado mag-preserve ng pagkain
05:17.8
kasi andiyan na ang ref.
05:19.3
Andiyan na ang mga freezer.
05:20.8
Siguro parang nangyari ngayon,
05:22.8
pwede na natin isantabi yung mga ganung methods.
05:25.3
Let's leave it to tradition na lang kasi
05:26.8
meron na tayong mga modern technology eh.
05:28.8
Pero syempre, kailangan pa rin natin balikan every now and then.
05:31.3
Simulan na natin yung ating sun-dried tapa.
05:33.3
Eto, sinunod ko kung paano bumuli ng karne
05:35.8
ang nanay ko sa palengke.
05:37.8
Maro, anong tinitinda mo?
05:40.8
Baka.
05:42.3
Baka tinitinda mo?
05:43.8
Sige, magluto kasi ako ng tapa.
05:45.8
Ayaw mo nga ako ng dalawang kilong malamot pang tapa.
05:48.8
Dalawang kilong.
05:49.8
Malamot.
05:50.8
Malapang.
05:52.8
Yan.
05:53.8
So, ganoon ang typical na nangyayari sa palengke.
05:55.8
Hindi mo sasabihin na,
05:56.8
Hey Mr. Can I get 2 kilos of sirloin?
05:58.8
Hindi ganoon.
05:59.8
Bahala na yung butcher magbigay sa'yo.
06:01.8
Sabihin mo sa kanya yung purpose at ibibigay niya sa'yo yung cut for sirloin.
06:04.8
So, kung hindi magandang relationship niyo sa butcher,
06:06.8
ang ibibigay niya sa'yo yung karning hindi niya mabenta.
06:08.8
So, kailangan magandang relationship niyo with your butcher.
06:11.8
So, ngayon, sabi ko dun sa pinagbila sa palengke,
06:13.8
malamot, pang tapa, pinakamanipis.
06:15.8
Yun yung mga instructions ko sa kanya.
06:16.8
So, eto yung nakuha natin.
06:17.8
Kung anong part to?
06:19.8
Hindi ko na alam yan.
06:20.8
Magditiwala tayo.
06:22.8
So, ngayon, kailangan natin ito.
06:23.8
Kanina ko pahawak to.
06:24.8
Kanina-kanina ko gusong ihampas mo.
06:26.8
Yes, tama.
06:27.8
So, kailangan lang natin pukpukin to.
06:30.8
Anong tawag dyan?
06:32.8
Hitting it with a hammer.
06:33.8
Yun po ba yung tamang sagot?
06:34.8
Tenderizing ang tamang sagot.
06:36.8
Bakit tenderizing? Kasi tinetenderize natin sya
06:38.8
by basically pre-chewing the meat.
06:40.8
Pinakapanguyahan mo na sa iba yung karne.
06:42.8
Para pagnguyaan mo, medyo may pre-game na sya.
06:44.8
May malamot na sya.
06:46.8
E bakit hindi mo nalang nguyahin?
06:49.8
Beriyaki yun.
06:51.8
Sura ko nga ng kadiri.
06:52.8
Mas maging kitangyong pangunguyaan ng hilaw na karne.
06:54.8
Pogi yan.
06:57.8
Pogi ako.
07:00.8
Pangit.
07:01.8
Pwede bang i-ban natin yun sa workplace?
07:03.8
Yung salitang yun.
07:05.8
Nagba-ban ng free speech ay diktador.
07:08.8
Diktador?
07:09.8
Hindi.
07:10.8
P***** lang.
07:12.8
Palu-paluin lang muna natin ito.
07:15.8
Balikan nyo ako dito mamaya kapag ako'y natapos na.
07:17.8
Ngayon, ito na nga yung mga baka natin.
07:19.8
Medyo napanguyahan na natin sa martilyo natin.
07:21.8
Dito sa bahay, meron kaming ginagawang isa pang clashing tapa.
07:25.8
Pero walang bilad-bilad.
07:28.8
Ginaganto namin yung baka
07:30.8
tapos pinasisipsip namin ng toyo.
07:33.8
Toyo na tinitimpla namin
07:34.8
para siguro makuha natin yung natural na flavor.
07:37.8
Asin lang muna siguro ilagay natin.
07:39.8
Kuha tayo ng asin.
07:40.8
Medyo mas maraming asin than the usual.
07:43.8
Kasi tandaan nyo, this is for preservation.
07:46.8
Ngayon, hindi natin isasagad yung sun-drying nito.
07:48.8
Kasi meron isang modern idea
07:52.8
pagkahandal ng pagkain which is HACCP.
07:54.8
Hazard and Hazardous Critical Control Point.
07:56.8
Ibawal mong i-expose ang karne sa temperature danger zone
08:00.8
ng lalampas sa 4 na oras.
08:03.8
So ngayon, isa-sun-dry natin ito.
08:05.8
Medyo matagal, ma-maximize natin yung araw.
08:06.8
Isa-sun-dry and air-dry.
08:08.8
Kasi mag-propagate na ang bakteria doon.
08:11.8
Mayiging unsafe to eat na siya.
08:12.8
Pero alam naman natin na hindi masyado.
08:14.8
Nasusunod yung lalo sa palengke.
08:16.8
Tapos nalunan, isa-sun-dry natin ito.
08:18.8
Ibibilad natin ito sa temperature danger zone
08:21.8
ng medyo mapanganib yun.
08:22.8
Alam natin.
08:23.8
Pero kaya natin dadagdagan yung asin.
08:25.8
Again, wala akong scientific na bagay na mailalahad sa inyo dito.
08:31.8
Hindi ano lang.
08:32.8
Ito yung ginagawa ng, probably,
08:33.8
ginagawa ng mga ninuno natin.
08:35.8
At palagay ko, okay na ito.
08:36.8
Ginagawa rin naman ito.
08:37.8
Precise dahing.
08:38.8
Wala naman siguro napatay sa pagkain ng dahing
08:40.8
unless sinaksak siya after.
08:41.8
Alam mo yun, di ba?
08:42.8
Hangga't may konti pang araw,
08:44.8
ibilad na natin ito, pare.
08:46.8
Ayun, siya na ba sila?
08:47.8
Papasukin mo na.
08:48.8
Sige na, Mayor.
08:50.8
So eto na pala ang solusyon sa
08:53.8
aming problema sa malinis na tubig.
08:55.8
Diba?
08:56.8
So ano ba yan?
08:57.8
Ano ba mismo yun?
08:58.8
So napag nga dito.
08:59.8
Tingnan natin kung ano yan.
09:00.8
So Ninong, itong produkto natin ngayon
09:03.8
isa siyang in-home water purifier.
09:06.8
So usually,
09:07.8
kapag tayo kumukuha ng safe drinking water,
09:09.8
nagpapadeliver pa tayo.
09:11.8
Tama, tama.
09:12.8
Teka, ano pangalan ito?
09:13.8
Ito po yung UR-3140 natin
09:15.8
and then ito naman po
09:16.8
yung Marvella UV natin.
09:17.8
Yes, mula sa pure it, pare.
09:19.8
Diba?
09:20.8
So Kuya,
09:21.8
pwede mo bang ipaliwanag sa amin
09:22.8
kung ano ba talaga ito?
09:23.8
Eto, stand alone to, no?
09:24.8
Yes.
09:25.8
Eto, dito.
09:26.8
Yan.
09:27.8
Okay, sige.
09:28.8
Paliwanag po sa amin.
09:29.8
So Ninong,
09:30.8
itong Marvella UV natin,
09:31.8
so in-home water purifier.
09:33.8
So gumagamit siya ng UV purification technology
09:36.8
para mas masiguro natin
09:39.8
na yung tubig na inumin natin galing sa kanya
09:42.8
is safe drinking water
09:43.8
free from virus, bacteria, and parasites.
09:46.8
Yung, yung yung duwadaan niya sa akin.
09:48.8
Yung yung importante.
09:49.8
Yung yung importante.
09:50.8
Eto, ano naman to?
09:51.8
Eto yung ikaw yung bakti.
09:54.8
Eto, ano naman to Kuya?
09:55.8
Eto naman, Ninong.
09:56.8
Eto naman yung tinatawag nating UR3140.
09:59.8
So gumagamit naman siya ng reverse osmosis technology.
10:03.8
Osmosis!
10:04.8
So lahat talaga mapipilter nun?
10:06.8
All contaminants including virus, bacteria, and parasites.
10:09.8
Ah, ganun ba?
10:11.8
Eh, mukhang, alam mo, kasi dito kami.
10:14.8
Malakas kami mag-mineral dito.
10:16.8
Oo.
10:17.8
Ako pa lang, isang ganun ako, isang araw lang e, diba?
10:19.8
So eto, bukod sa makakatipid na kami, palagay ko.
10:24.8
Number one.
10:25.8
Pa, kasi andyan lang.
10:26.8
Yes.
10:27.3
Hindi na mangyayari yung,
10:27.8
Loh, umahon na lang tayo na isang araw kasi wala pang deliver.
10:30.8
Nangyayari yan e, diba?
10:31.8
Tapos kapag may ulan, bahaw.
10:34.8
Eh, dito sa amin, bahaw e, diba?
10:35.8
Yes.
10:36.8
Walang deliver talaga, diba?
10:38.8
So eto, sure na, mas may tulo sa gripo, may malinis kayo yung tubig.
10:42.8
So normally, Ninong, ginagawa natin, kinokonekta natin sya doon sa tap water mo.
10:47.8
So yung tap water mo,
10:48.8
i-convert natin yan into safe drinking water gamit yung mga produkto na natin.
10:52.8
Yun. So pwede ba natin i-install muna to tapos parang matesting na natin?
10:56.8
Siyempre, Ninong.
10:57.8
Tara, tara, in-install na natin yan.
10:59.8
Ganda lang yan, Ninong.
11:00.8
So isa sa pictures na meron to si UR3140 is yung kayang tawag natin,
11:04.8
DIY Easy Filter Replacement with just two steps.
11:08.8
Ah, eto lang yung filter niya?
11:09.8
Yan, Ninong.
11:10.8
So pagka tayo, magpapalit na ng filter, papalit na natin yung filter, syempre.
11:14.8
Yan yung maintenance ng water purifier natin.
11:16.8
So two steps lang.
11:17.8
Angat lang natin tong parang hanger niya and then pull natin sya.
11:21.8
Na parang gano'n.
11:22.8
Yun! Okay.
11:24.8
Eto ba? Halos kasing linesa to ng distilled?
11:26.8
Yes, Ninong.
11:27.8
So isa sa kagandaan ng reverse osmosis water purifier is yung tinatawag natin
11:32.8
same as distilled na yung pinaka-output natin.
11:34.8
Bakit?
11:35.8
Kasi kapag tinawag natin distilled water, dumadaan siya sa tinatawag natin distillation process.
11:41.8
While si reverse osmosis, gumagamit siya ng physical filtration.
11:47.8
At tapos na mag-install sila kuya, inabot kami ng one and a half hours para sa dalawang unit.
11:52.8
Pero pagkayo, nasa moral risk, isang oras lang yan.
11:55.8
Eto lang yan, paro.
11:56.8
Diba? Napaka-sleek.
11:59.8
Rekta na yan, oh.
12:01.8
Mmm.
12:02.8
Ang sarap!
12:03.8
Yan, pare.
12:04.8
Kitang yung dalawang yan.
12:05.8
Pwedeng-pwedeng yung ilayo mula sa sink nyo.
12:08.8
Usually kasi, diba, mayroon mga space sa ilalim.
12:10.8
Pwedeng yung ilagayan dun.
12:12.8
Eto, sa loob.
12:13.8
Pasok tayo sa loob, tingnan natin.
12:15.8
Eto, syempre, oh.
12:19.8
Ngayon, para lang mas maniwala kayo, pare.
12:21.8
Meron tayong dalawang testing na gagawin.
12:23.8
Ulitin ko lang, eh.
12:24.8
Eto yung mula sa top natin, eto yung mula sa pure heat natin.
12:26.8
Kuya, ano ang test na gagawin natin?
12:28.8
Yan. So, ngayon, magka-conduct tayo ng water electrolyzer testing po.
12:32.8
Itetest po natin yung tubig gamit po itong device na to.
12:36.8
Water electrolyzer na kung saan kapag tinest natin to,
12:39.8
pure heat water versus top water is lalabas po yung mga contaminants niya.
12:43.8
Ibababa lang po natin itong unit dito sa dalawang water samples po natin.
12:48.8
So, pure heat versus top water.
12:50.8
So, bali, yan po yung electrolyzing na nagaganap.
12:54.8
So, ngayon po, nagkakaroon po ng change of electrons dun sa tubig natin.
12:58.8
Kitang-kita, oh.
12:59.8
So, eto po yung top water natin.
13:01.8
Tapos, eto po yung reverse osmosis water natin,
13:03.8
o yung UR3140 natin ng pure heat.
13:06.8
So, makikita po natin yung difference po ng pure heat water,
13:09.8
which is yung UR3140 natin and then yung top water natin.
13:13.8
Kuha ulit tayo ng tubig dito sa ating pure heat.
13:16.8
Itong ating pure heat, eto ang ating top water.
13:19.8
Anong test yung gagawin natin, sir?
13:20.8
Yan. So, dito naman, Nino, ang gagawin naman nating testing is yung TDS
13:24.8
or yung Total Dissolved Solids po yung tetes natin.
13:27.8
So, dito maticek po natin kung ilang minerals pa po or contaminants meron pa po yung tubig natin.
13:32.8
Dapat 500 below po yung makukuha natin.
13:35.8
Pure heat natin sa UR3140 natin.
13:37.8
So, kapag tinest po natin,
13:39.8
4 ppm lang po.
13:41.8
4 ppm. Napakalinis to na.
13:45.8
Then, hold lang po natin.
13:48.8
So, 67 ppm pa po.
13:50.8
67. So, malaki. Malaki talaga yung nabi-filter niya.
13:53.8
Yes. So, bali. Ang nangyari dyan, Nino, from top water na 67,
13:57.8
binabaho natin hanggang 4 ppm po yung tubig natin.
14:01.8
Siguro kami, hindi na kami mamamroblema paglabas-labas kasi hindi kami masyado galabas.
14:05.8
Lagi kami nagtatain.
14:07.8
Kung kayo lagi nagtatain, malamang yung tubig niyo rin may problema.
14:11.8
So, kung interesado kayo mga inaanak, nandiyan sa description yung link.
14:14.8
I-click niyo yan. Pure heat, pare. Napakaganda.
14:17.8
Siyempre, para sa ako. Nagpaplanan na ako mag-baby.
14:20.8
May mga malilit na aso pa ako. So, kailangan natin yung palilis na tubig.
14:25.8
Hindi natin kailangang umasa sa mga yung dideliver ng tubig.
14:29.8
Pure heat lang. Sapat na.
14:31.8
Switch now to safe air and water.
14:33.8
Yeah!
14:34.8
So, nandito kami sa Bakuran ngayon. Tapos, sadly, medyo lumipas na yung araw.
14:38.8
Pero hopefully, meron pa rin.
14:40.8
So, meron tayong tray dito na may nakapatong na rack. At yung rack, suspended siya.
14:44.8
Meaning, nakaano siya? Para may airflow.
14:46.8
Kasi hindi lang siya basta sun-drying, kundi air-drying din, pare.
14:50.8
So, ilatag niyo siya sa pinakamalapad na kaya niyo para lahat may kontak sa hangin.
14:55.8
Yan.
14:56.8
Tapos, George, pwede pumarito ka? Kasi malansa na aking kamay.
14:59.8
Ito ang mga helicopter na ito.
15:01.8
Ano ito? Kontralangaw lang talaga ito. Kontralangaw lang yan.
15:04.8
Kasi mahirap na na malangawan yung karne natin, diba?
15:08.8
Pwede yung takpan ng kulambo, kaso wala kami.
15:10.8
Wala kami. Eto, effective to.
15:11.8
Ngayon, George, pati yung dalawa electric pa natin. Pakibuksan.
15:14.8
Sagad mo.
15:15.8
100% mo. Itaguro mo.
15:17.8
Ito yung mga electric pa naman na ito.
15:19.8
Again, mag-circulate lang yung hangin.
15:21.8
And mas mag-dry lang siya.
15:22.8
Ngayon, hindi ko alam kung makukuha natin yung tamang dryness na hinahanap natin.
15:27.8
Pero ang gusto natin ng konti dito, medyo mag-deepen yung kulay ng konti.
15:32.8
Medyo mag-darken yung kulay ng konti.
15:34.8
Meaning, mas nag-dehydrate na siya.
15:36.8
So, hindi ko alam kung hanggang ano oras namin ibibila ito dito.
15:38.8
Siguro, isagad na natin kasi wala nang araw pa.
15:41.8
Isagad na natin lahat.
15:42.8
So, sisilipin namin every now and then kung pwede ipipestahan na ng..
15:45.8
Aso.
15:46.8
Nga pala.
15:47.8
Safe, eh. Epash yung mga aso natin.
15:48.8
Pero tingnan natin kung nilalangaw.
15:51.8
Sana hindi, pare.
15:52.8
So, doon na tayo sa loob. Isalag natin yung smoke natin.
15:55.8
So, nandito na naman tayo sa ating kung tawagin namin ay
15:58.8
smoking area.
15:59.8
Kasi dito tayo nagsmoke na mga karne, pare.
16:02.8
Dito lang yan sa labas ng kusina natin.
16:04.8
So, ngayon, eto na yung beef natin na again, napalurin yan.
16:07.8
Tignan natin ng asin.
16:08.8
Again, medyo mas marami kaysa sa pangkaraniwang ano.
16:11.8
Uy. Mayard, do not eat the coals.
16:13.8
Mayard!
16:15.8
Lamotakin na rin natin yan tulad nung kanina rin.
16:17.8
Kung kailangan magdagdag ng asin, sige magdagdag lang kayo ng asin.
16:19.8
Ang tapa, maala talaga.
16:21.8
Alam naman natin kaya masarap sa kanin yan.
16:23.8
Kaya okay lang magdagdag ng maraming asin.
16:25.8
Tapos, smoker natin nakahanda na.
16:27.8
Pero wala pa siyang ano.
16:28.8
May temperature na siya, pre.
16:30.8
At may tubig na yung thermometer namin.
16:32.8
Pero may temperature na siya.
16:34.8
Nasa 200 Fahrenheit na siya.
16:35.8
Pusa na natin yan.
16:36.8
Silalatag na natin.
16:37.8
Ngayon, usually, naglalagay ng tubig dito sa water pan, diba?
16:41.8
Pero hindi tayo maglalagay ng tubig ngayon.
16:43.8
Kasi gusto nga nating madry ito kahit papano.
16:45.8
So, latag-latag lang natin yan.
16:49.8
Kasi eto talaga, to smoke, to tapa, diba?
16:52.8
Anong tama na?
16:53.8
So, makakatulong po dito kung hindi pa masyado malakitsan niyo.
16:58.8
So, sarado na natin yan.
16:59.8
Tapos eto, pwede nating kargahan to ng kahoy natin.
17:02.8
Again, sampalok wood pa rin to.
17:04.8
Sorry, sampalok. Santol wood pa ra.
17:06.8
Lagyan na natin yan d'yan.
17:07.8
Tapos hintayin lang natin.
17:09.8
Umusok siya kasi baka mamaya.
17:11.8
Hindi ma-smoke.
17:12.8
So, ayan. Medyo umusok-usok na siya.
17:14.8
Hayakan na lang natin yan d'yan.
17:15.8
Pero eto gagawin natin.
17:16.8
Igoclose natin yung vents natin.
17:18.8
Parehas. Lalo yung nandito sa baba.
17:21.8
Gusto natin medyo mababa lang yung temperature niya.
17:24.8
Pero lagyan pa rin natin ng konti
17:26.8
para masigurado lang natin na mayroong airflow mula sa coal box
17:29.8
papunta dito.
17:30.8
So, hayaan lang natin yan d'yan.
17:32.8
Siguro smoke natin.
17:34.8
Ewan ko. Check na lang natin mamaya yung karne.
17:36.8
Manipis lang naman kasi yan.
17:38.8
Tsaka gusto lang naman natin madry siya ng konti.
17:40.8
So, check-check na lang tayo.
17:41.8
So, nakasala na nga yung literal na tinapa natin.
17:45.8
So, smoker.
17:46.8
Yung sun-dried natin. Medyo nagiging cloud-dried.
17:49.8
May helicopter kami dito kasi for some weird reason,
17:51.8
dami lang ako ngayon dito sa kusina.
17:54.8
Ito na yung ginagawa niya. Ito na yung letter opener ni Alvin.
17:58.8
Notice of disconnection to.
18:00.8
Medyo malaki-laki babayaran niya. Medyo kanatulog.
18:02.8
Hindi ako, pre, magtrabaho.
18:03.8
Pag naputo yung video.
18:05.8
So, ngayon.
18:06.8
Uy.
18:07.8
Uy.
18:08.8
Uy.
18:09.8
Hinawi pa talaga.
18:13.8
Sarap.
18:14.8
So, ngayon. Doon na tayo sa ating braised.
18:17.8
Ito yung tapa na ginagawa na ako.
18:19.8
Ito yung niluruto ng tatay ko.
18:21.8
At palagay ko malayo na ito sa putong identity.
18:25.8
Identity ng tapa-kabayo. And yes, kabayo ito.
18:27.8
Paano manalaman kabayo? Sabi ni George. Pakinggan nyo.
18:31.8
So, ako yung corny.
18:32.8
Hindi. Si George yung corny.
18:33.8
Si George.
18:34.8
Okay.
18:35.8
Mainit na ulo mo, e.
18:36.8
Ako? Mainit ulo ko?
18:37.8
Mahal na kuryente.
18:38.8
Hindi mainit ulo ko.
18:40.8
Hindi mainit ulo ko.
18:41.8
So, hindi ko magbayad kuryente.
18:42.8
Siwailan natin kahit pa ganyan-ganyan lang.
18:45.8
Siguro kayo na bahala kung anong klaseng hiwa yung gusto nyo.
18:47.8
Basta ang importante siguro kahit pa paano.
18:50.8
Medyo pantay-pantay.
18:51.8
Isa rin yun.
18:52.8
Ngayon, may nakita rin akong timpla neto.
18:55.8
I mean, sorry. Hiwa na ganito.
18:56.8
Ang ginamit nilang cut.
18:57.8
Yung parang cut kanina, yung maninipis tapos in-strips lang nila.
19:01.8
Pwede rin yun.
19:02.8
Pero eto adhering to the childhood.
19:04.8
Yung kabayo, meron siyang particular na amoy.
19:07.8
Yung amoy niya, parang siyang maanggo pero hindi.
19:09.8
Mahirap yung paliwanag e.
19:10.8
Pero parang siyang amoy maalat na, parang laway mo.
19:13.8
Dito sa Malabon, considered mo na exotic ang kabayo?
19:16.8
Hindi naman, diba?
19:17.8
Sa Malabon, hindi.
19:18.8
Sa Malabon, hindi.
19:19.8
Pero sa iba, parang nagtataka sila na,
19:21.8
Hala, kumakain ko yung kabayo.
19:22.8
Ang hindi ko maaintindihan,
19:24.8
bakit prominente ang pagkain ng kabayo sa Malabon e puro baha dito.
19:28.8
Siguro, nung araw, yung mga lowered na Mio, hindi nakadaan.
19:31.8
Kaya mga kabayo yung ginagamit sa baha.
19:35.8
Kapapa, basebo ni Pase ng gulo. Kabayo yung gamit nila.
19:38.8
Sabagay, kasi mahal Nmax na, no?
19:41.8
Alam ko, may nabasa na ako dati sa..
19:45.8
May group ako sinalihan sa Facebook.
19:47.8
Yung History of Historical Malabon.
19:49.8
Meron, meron. Pakita ko sa inyo mamaya.
19:50.8
Diba, diba, Pre? May gano'n.
19:52.8
Nakalimutan ko, pero alam ko may nagpalimutan.
19:56.8
Ang punto ko dito, may nakasagot na noon.
20:00.8
Hindi ko lang maalala yung sagot.
20:01.8
Kaya kung ikaw, nanonood, naaalala mo,
20:03.8
pakisabi sa comment kasi malaking tulog yan sa pagtulog ko sa gabi.
20:07.8
Tawag kaya nila sa akin dito, Mr. 2%.
20:09.8
Kasi 2% lang daw na sinasabi ko yung totoo.
20:12.8
98%.
20:13.8
Ayun, yun ang totoo.
20:20.8
Maganda rin pala dito, ika-cut yung karne nyo across the grain.
20:22.8
Ito pala magandang napansin ko, no?
20:25.8
Diba, tinuturuan tayo to cut across the grain lage.
20:27.8
Ako, madalas ko yung sinasabi yun.
20:29.8
Pero kapag bibigyan ng tapa sa palengke, madalas along the grain.
20:32.8
Ewan ko ah, napunahin niyo yun, Pre.
20:34.8
Mga tagang Malabon, punta kayo sa mga..
20:36.8
Sinating across, laban.
20:38.8
Laban, oo.
20:39.8
Or halos, masasabayan mo yung hibla.
20:41.8
Halika dito.
20:43.8
Nahiwa ko na kasi lahat eh, hindi ko namang demo eh.
20:45.8
Hibla-hibla ng karne, alam mo naman yun.
20:47.8
Ito, ito talaga yan, marami hibla.
20:49.8
Pag sinayong mong across the grain, ganyan.
20:52.8
Oo, puputulin mo yung hibla.
20:54.8
Ngayon, ang mga ngayari niyan, kunwari ito yung karne, no?
20:56.8
Pinutul mo to, pinutul mo to.
20:57.8
Pag ginuya mo yan, ang matatanggal, mga malilit na hibla.
21:01.8
Kapag kinut mo siya along the grain,
21:03.8
Oo, sumabay ka.
21:04.8
Oo, sumabay ka sa grain.
21:05.8
Kapag kinagat mo siya, ang hahaba ng grades,
21:07.8
so mas mong nguya ka ng nguya.
21:09.8
Parang sinilaga.
21:10.8
Hindi, malalaki naman kasi.
21:11.8
Parang corned beef, pero malalaki naman kasing hiwa sa sinilaga.
21:14.8
Ngayon, lulutuin na natin to.
21:16.8
Ang gamit natin dito ay yung traditional na nakawali, yung pambahay.
21:20.8
Kasi ito yung gamit ng tatay ko, o gamit ng karaniwan sa atin.
21:23.8
Nandito yung wok ko, nakahanda.
21:26.8
Pero mas pinili ko to kasi, again, ito yung traditional na gamit.
21:28.8
Plus, medyo mas makapal ng konti ito, so yung heat distribution ito.
21:32.8
Medyo mas even ng konti.
21:34.8
May iwasan natin masunog yung karne natin kasi
21:37.8
matapos natin pakuloan ito, patutuyuin din natin siya.
21:41.8
Ligay na natin yung kabayon natin d'yan.
21:43.8
Usually, kapag gumagamit ng ganitong kawali, naninikit.
21:46.8
So, yung gagawin nyo lang, painitin nyo mabuti bago nyo lagyan ng mantika.
21:50.8
Sige na natin kung may naninikit kasi kung ito may nanikit, barbero ko.
21:54.8
Oo.
21:56.8
Diba?
21:57.8
Sandok natin konti na ng uling na po.
21:59.8
So, medyo nagisa na natin mabuti. Naubos na yung tubig niya.
22:02.8
Yung natural na katas niya.
22:03.8
Matika na lang yung natira.
22:05.8
Actually, nagdagdag ako ng konting mantika dito.
22:07.8
Which is okay lang naman.
22:08.8
Ngayon, lagyan na natin ang aromatics niya.
22:10.8
Spices ba?
22:11.8
Star anise.
22:13.8
Optional. Lahat ng spices ito, optional lang.
22:15.8
Gaho ng laurel.
22:17.8
Kasi pwede nyo lutuin ito ng asin-asukal lang.
22:20.8
Pwede yun.
22:21.8
Sa restaurant kasi dati, meron kaming..
22:22.8
Teka, bago ko ituloyan, pamintan muna.
22:25.8
Explain ko muna yung sasabihin ko sa paminta.
22:27.8
Dati, pamintang buo nilalagay ko.
22:28.8
Minsan kasi, pag naluto siya sobra, medyo naghihibla-hibla ng konti.
22:32.8
Ang hirap na piliin yung pamintang buo. Mahirap na.
22:34.8
Fried bean. Tama yun, diba?
22:36.8
Sprite ang pinaluto.
22:37.8
Ang ginagamit talaga dito ng mga tatay, very adamant sila na yun yung gamitin.
22:41.8
Ngayon,
22:42.8
Sprite!
22:43.8
Yon, ganun.
22:44.8
Napansin ko kasi, kasi meron kaming ganito sa restaurant dati.
22:46.8
Dinuluto namin siya ng may tamis na.
22:48.8
Sa umpisa pa lang, parang nga naman pumasok yung tamis sa loob, diba?
22:51.8
Ang nagiging problema, medyo kailangan mo siyang tutukan
22:54.8
kasi masusunog yung asukal. Halo ka ng halo.
22:56.8
Sayang yung isang kusinero na nagbabantay lang na halo lang ng halo.
23:00.8
Ngayon, ang ginawa namin eventually sa restaurant,
23:03.8
sa huli na kami naglalagay ng tamis.
23:05.8
Parang exterior na lang siya. Parang coating na lang siya.
23:07.8
Na okay din naman siya.
23:08.8
So ngayon, kaya hindi ako maglalagay dito ng Sprite
23:11.8
kasi kailangan mo munang i-evaporate yun
23:14.8
para makuha mo yung tamis niya, yung flavor niya, diba?
23:16.8
So medyo antagal nun.
23:18.8
Tapos, minsan nabibitin parang dadagdag pa rin ako ng asukal.
23:21.8
So may asukal ka na sa umbisa, masusunog, hindi pwede yung Sprite.
23:24.8
Ngayon, bawang para.
23:26.8
Tubig.
23:27.8
So ngayon, wala na tayong ibang kailangan gawin kundi
23:30.8
Magtanggalan sa barcos.
23:31.8
Kasampilungin kita.
23:32.8
So ngayon, pwede kayong maglagay ng kahit anong toyo
23:35.8
yung gusto nyo dito. Gusto nyo toyo ng...
23:38.8
Wala.
23:39.8
Wala.
23:40.8
Wala.
23:41.8
Nakapangka ngayon.
23:42.8
Hindi.
23:43.8
Sabi isang patak lang.
23:46.8
Sabi sa'yo.
23:47.8
Patak lang. Iiyak.
23:48.8
Iiyak ka do'n.
23:49.8
So tumitibay ka ngayon, ha?
23:51.8
Oo.
23:53.8
Sumilip lang.
23:55.8
Hindi na nga nanonood ng vlog ko yun.
23:57.8
Kasi kasama niya na ako araw-araw.
23:59.8
Nabuwasan pa ako ng isang viewer.
24:02.8
Ang ilalagay natin dito ay dark soy sauce.
24:04.8
Yan.
24:05.8
Yung dark soy sauce, malapod siya na to.
24:07.8
Yun, nakita niyo naman.
24:08.8
Tsaka ito, very tatay. Tinamo, tinamo.
24:10.8
Hinakanaw.
24:11.8
Very tatay.
24:13.8
Kakasya o hindi?
24:14.8
Kasya.
24:15.8
Sobra.
24:19.8
Sakto!
24:21.8
5-1.
24:22.8
Sakto, sakto.
24:24.8
So pakuloy na lang natin yan, palamutin natin.
24:26.8
Kapag malamut na, tsaka ito i-finish.
24:28.8
Ay!
24:29.8
Sabi ko na, may nakakalimutan ako.
24:31.8
Suka.
24:33.8
So parang siyang adobo, pero hindi talaga.
24:35.8
Promise, hindi ito maglalasang adobo.
24:37.8
Tulit adobo.
24:38.8
Basta.
24:40.8
Laro muna ako, Age of Empires.
24:44.8
May upload ba tayo mamaya?
24:45.8
O.
24:46.8
Shit.
24:47.8
So kita niyo wala ng araw.
24:49.8
Hindi.
24:50.8
Mukha bulag.
24:51.8
So magdudutin ko yung mata mo.
24:52.8
At ito na ang ating sun-dried beef tapa.
24:55.8
Na in all honesty, hindi naman talaga natin na sun-dried.
24:58.8
Well, nilabas natin siya.
25:00.8
Medyo cloud-dried.
25:02.8
Medyo makulimle.
25:03.8
Pero kung titignan niyo naman talaga.
25:05.8
Pakilapit ang camera dito.
25:06.8
Yan.
25:07.8
Kita-kita naman talaga na mayroong pagbabago.
25:09.8
Nag-concentrate yung kulay niya.
25:10.8
And ito, pinakamatindi dyan, par.
25:12.8
Kita mo na agad na nagbago siya.
25:14.8
Hindi na siya floppy.
25:16.8
Alam mo yun?
25:17.8
Jerky.
25:18.8
Tapos, tulad sinabi ko kanina,
25:19.8
ang tagal natin siyang in-expose sa temperature danger.
25:24.8
Pero,
25:26.8
Mabaho ba?
25:27.8
Wala.
25:28.8
Walang amoy.
25:29.8
Ito, umiin mo.
25:30.8
Walang amoy. Walang baho.
25:31.8
Wala talaga.
25:32.8
Wala siyang off smell whatsoever.
25:35.8
Kung tutusin,
25:36.8
Pati yung amoy ng baka itself, medyo humina siya.
25:39.8
Ngayon, dito sa side na ito, ito yung natuyo.
25:41.8
Kanina kinukonsider kong balikta rin.
25:43.8
Pero sabi ko,
25:44.8
Pucha, wala na nga araw.
25:45.8
Gayaan na natin.
25:46.8
So, ito sa side na ito,
25:47.8
medyo mahina yung amoy ng baka.
25:48.8
Pero dito sa kabilang side,
25:49.8
yung nasa ilalim,
25:50.8
Yan.
25:51.8
Amoy mo siya.
25:52.8
Ngayon,
25:53.8
okay na ito.
25:54.8
Natuyin natin mamaya.
25:55.8
Ito ngayon yung itsura
25:56.8
nung ating smoke.
25:57.8
So, yung mga dulo-dulo parts,
25:58.8
eto,
25:59.8
eto yung mga naka-yang-yang lang do'n.
26:01.8
Na medyo, mas na-expose ng kunti sa
26:03.8
sa smoke, sa inip.
26:04.8
So, medyo natusa siya.
26:05.8
Pero ang tanong, sunog ba siya?
26:07.8
Hindi lahat na maitim, sunog.
26:08.8
Oo.
26:09.8
Oo.
26:10.8
Oo, pre.
26:12.8
Sabi nga na,
26:13.8
sabi nga ni Andrew eh.
26:14.8
Sa, ang kulay nito yung itim.
26:16.8
Hindi naman sunog, diba?
26:18.8
Mmm.
26:19.8
Olot sa bata?
26:20.8
Hindi ko alam, pre.
26:23.8
Diba?
26:24.8
Diba?
26:25.8
Mmm.
26:26.8
Mmm.
26:27.8
Natusa.
26:28.8
Honestly, hindi naman talaga..
26:30.8
Well, feeling ko luto na talaga to.
26:32.8
Etong side na to, natakpan siguro to, natabunan
26:34.8
kaya hindi masyado na-expose sa smoke.
26:36.8
Pero eto yung ideal, tingin ko.
26:38.8
Parang may ikot-bacon.
26:39.8
Kasi syempre, in-smoke natin eh, diba?
26:41.8
Imi-prito pa naman natin to,
26:42.8
pero amoy na amoy natin yung smoke.
26:44.8
Pero para pagbigyan ng akin kapatid,
26:45.8
kapatid, pumarinig ka.
26:47.8
Ito kong buhay to.
26:48.8
Oo.
26:49.8
Oo.
26:55.8
Actually, eto ah,
26:56.8
meron dito yung fat.
26:58.8
Uy, uy, uy, uy, uy, uy, uy.
27:00.8
Inamin ko na nga, tinutok mo ba?
27:01.8
Masarap siya.
27:02.8
Pero feeling ko, mas nalabas yung lasa nito
27:03.8
pag pinirito natin siya mamaya.
27:05.8
Eh, eto yung Yoko ba natin?
27:09.8
Bot malam na siya.
27:10.8
Pero ngayon, ang kailangan natin gawin sa kanya
27:11.8
ay asukalan.
27:13.8
Tapos ituyuin pa natin ng konti.
27:14.8
So, lakasan lang natin yung apoy niyan.
27:16.8
Huwag kayong magugulat
27:17.8
sa daming asuka na ilalagay natin doon.
27:20.8
Wala pa akong nilalagay.
27:21.8
Sorry, sorry.
27:22.8
Huwag kayong magugulat
27:23.8
sa ilalagay ng daming asuka na ilalagay natin doon.
27:24.8
In-advance ko nang magulat.
27:25.8
Ah, in-advance ko nang magulat.
27:28.8
Hindi na nagulat, hindi na nagulat.
27:29.8
So ngayon, ang gusto natin mong ganyari diyan
27:31.8
ay agad-agad kumintab.
27:33.8
Makinangkinang na siya.
27:34.8
Kumikinangkinang.
27:35.8
Kumikinangkinang na siya.
27:36.8
So, tutuyuin lang natin to hanggang kuminang.
27:39.8
Ngayon, doon sa
27:41.8
sinasabi kong binibili ni Papa na tapang kabayon
27:43.8
na talagang mamantika,
27:44.8
yung mantika niya malinaw.
27:46.8
Alam mo kung gano'ng kalinaw?
27:47.8
Parang malinaw na nasa bote.
27:48.8
So feeling ko,
27:49.8
kung pagka-luto, binubusan lang talaga ng mantika, no?
27:52.8
Para magbawang mantika.
27:53.8
Oo.
27:54.8
Garoon yung feeling ko.
27:55.8
Hindi ko nagagawin dito yun
27:56.8
kasi parang wala naman siguro siyang point.
27:59.8
Basta dito,
28:00.8
ireduce na natin to.
28:01.8
Medyo ke-candy-hin natin ng konti.
28:03.8
So, ewan ko.
28:04.8
Kung gusto nyong gawin,
28:05.8
wala naman problema, diba?
28:06.8
Pero ako,
28:07.8
eto na lang.
28:08.8
So, tuyuin lang natin to.
28:09.8
Tapos, tikma natin mama.
28:11.8
Etos, okay na to.
28:12.8
Eto na pa.
28:13.8
So, kita niya medyo naghihibla-hibla na talaga siya.
28:15.8
Eto, nagmantika siya.
28:16.8
Nagmantika siya pero hindi nga ganyan yung kulay nun.
28:18.8
Mas maputi pa talaga yun.
28:20.8
Kulay long neck yun, e.
28:22.8
So ngayon, okay na yan.
28:23.8
Yan yung gusto ko.
28:24.8
Yung walang sarsa.
28:25.8
Ganyan.
28:26.8
Good sa to, pare.
28:27.8
Mamaya natin i-plating yan.
28:28.8
Siguro,
28:29.8
gawa mo na tayo ng fried rice?
28:30.8
Siyempre.
28:31.8
E topsy log yan.
28:32.8
E ano yung C.
28:34.8
Toplog lang.
28:35.8
Hindi, may ari na SM.
28:38.8
Si Topsy.
28:40.8
Itong kanin namin.
28:41.8
Specific to pang fried rice.
28:42.8
Talagang nagpabili kami ng bigas na pang fried rice.
28:45.8
Garlic chips.
28:46.8
Ah, yun.
28:47.8
Mmm.
28:48.8
Nalaki pa.
28:49.8
Upang maniyan yun.
28:50.8
Fried rice.
28:51.8
TORNADO!
28:52.8
Sobrang sarap na yan, Ihinsa.
28:54.8
Nalika dito.
28:55.8
Tikwa mo ito.
28:57.8
Hindi ba initsan?
28:58.8
Hindi ba initsan?
29:00.8
00:00.0
29:00.840 --> 29:01.840
29:01.8
Pakasimple.
29:02.8
Tapa na lang kulang.
29:03.8
Tama.
29:04.8
So, okay na to.
29:05.8
Plating na natin yung una natin, pare.
29:07.8
Nanapin yung camera dito.
29:09.8
Napakasarap ng fried rice natin, pare.
29:11.8
Uncle Wodja would be proud, pare.
29:13.8
Topsy log sa'yo.
29:15.8
Wala ko ito, pre.
29:16.8
Teka lang.
29:17.8
Sipa lang yan.
29:18.8
Ikaw yung manliligaw ng anak ko, ha?
29:20.8
Ako.
29:22.8
Ang ginagawa mo rito?
29:23.8
Bibili ako.
29:24.8
Support kami yung business.
29:25.8
Ba't di mo nalabigyan ng pera?
29:27.8
Di mo gano'n gumagana ang mundo, eh.
29:29.8
Kaya budget ka sa akin, eh.
29:31.8
Hirap sa'yo, eh.
29:32.8
Papa mo na ako, eh.
29:34.8
Papa mo na ako, eh.
29:36.8
Papa mo na ako, eh.
29:39.8
Ang pagkaganda nyan.
29:40.8
Sakang malo mo.
29:41.8
Betamax mo.
29:42.8
Huwag kayong kakain parehas, ha?
29:43.8
Wala pa tayong shoot ngayon.
29:44.8
Ito lang.
29:45.8
Pagka'yo nakita akong kumain.
29:47.8
Bawal mag-init sa rep, pare.
29:50.8
Ito yung mga pagkain na sa totoo lang
29:51.8
sobrang hirap videohan picturan.
29:53.8
Pero pag nakain mo,
29:54.8
parang masakit sa mata,
29:55.8
pero pag natikman mo,
29:57.8
O ngayon.
29:58.8
Alam mo ba't di ba ako naguluto ng itlog?
29:59.8
Kasi tatanungin kita.
30:00.8
Anong itlog gusto mo?
30:01.8
Ayun. Malasado.
30:02.8
Malasado.
30:03.8
Hindi pwede. Scrambled lang ginagawa namin dito.
30:09.8
Scrambled eggs.
30:11.8
Sorry.
30:12.8
Eto na yung paborito kong para ng pagluluto ng itlog.
30:15.8
Kasi itlog natin.
30:16.8
Alis mo yan. Panget siya.
30:17.8
Ay. Bakit di ka malis siya?
30:21.8
It is the declaration of war.
30:24.8
Harap si Amity yung mga binubulong sa akin, no?
30:27.8
Tira mo ko. Mukhang antatagtatag ko, no?
30:29.8
Kahit anong maralik ko kanya, okay lang.
30:30.8
Pero sasaktan din ako.
30:33.8
Panget kayo ng panget.
30:37.8
Panget daw ako, beh.
30:41.8
Sige ate ng sina.
30:43.8
Gusto kong paraan ng pagluluto ng itlog ngayon.
30:45.8
Gusto mo ba? Medyo crispy yung edges para maangas.
30:47.8
Kasi paborito ng Airwad yun, e.
30:49.8
Gusto mo yun?
30:50.8
Par.
30:52.8
Di ba?
30:53.8
Ano gusto mong ano to?
30:54.8
Gusto mo ba na..
30:56.8
Hindi, achara masarap dyan.
31:00.8
Masarap yan.
31:01.8
Par. At ito na ang ating Tapang Kabayo.
31:04.8
Contemporary take on the Tapa.
31:07.8
The modern Tapa, di ba?
31:08.8
So siguro, tikman na muna natin to
31:10.8
bago natin anuhin yung iba kasi..
31:12.8
Gusto mo ba? Sabay-sabay na?
31:13.8
Hindi, tikman na natin to.
31:14.8
Hindi, napag-decision na namin sabay-sabay na lang, di ba?
31:17.8
Dito na rin ako magluluto ng Tapa kasi flash fry lang naman yun, e.
31:20.8
Ano ganyan?
31:23.8
Di ba pinalu-palu natin siya kanina?
31:24.8
Palu-paluin kita, lalambot ka rin, e.
31:28.8
Partire nyo yan, o.
31:31.8
Ang inay!
31:33.8
Okay na ba yung kanina yan sa'yo?
31:36.8
Parang ang sarap na yun.
31:37.8
Parang lang, hindi natin sure.
31:39.8
Ayokong magibayabang masyado.
31:43.8
Grabe naman yung kamatis na to.
31:45.8
Grabe naman to yun.
31:46.8
Kamatis versus stainless steel.
31:50.8
Naligyan kasi natin yan, e.
31:54.8
Yan, pare. At ito na ang ating Tinapang Tapa.
31:58.8
Tinapa, pare.
31:59.8
Ito na siya.
32:00.8
At a..
32:01.8
Aaminin ko, medyo..
32:03.8
Kanina mo na, e.
32:04.8
Siguro sa'yo lang.
32:07.8
Natatakam ako dito kasi pre yung..
32:10.8
Kaya bilisan mo na.
32:11.8
Bilisan ko na?
32:12.8
Hindi, lahat ng tao dito natatakam na at hindi pako makain.
32:14.8
Okay, okay, okay.
32:15.8
O sige, sige. Doon na tayo sa next natin at yun yung ating sun-dried Tapa.
32:22.8
Apakaganda, o.
32:24.8
Di ba?
32:26.8
The pure taste.
32:28.8
Yum.
32:31.8
Amoy na umoy mo yung pagiging baka.
32:34.8
Yan.
32:37.8
Pare. At ito na ang ating sun-dried Tapa, bare.
32:41.8
So, ano ba bang kailangan natin gabi?
32:42.8
Wala na. Titikpan na to.
32:43.8
Pero bago yan, Jerome, na maaga umuy ngayon,
32:45.8
film mo ko muna kung hindi na.
32:46.8
Wala na.
33:17.8
Gusto lang magpasalamat sa Panginoon at
33:19.8
pinaranas na ako ng gantong kasarap na pagkakataon sa buhay ko, pare.
33:23.8
Baka, asin at araw.
33:26.8
Yun lang, pare.
33:27.8
Pero it is stabbingly good.
33:30.8
Saksakan ng sarap.
33:33.8
Ang weird na ito, ha.
33:34.8
Saman, tingin mo lila na dito.
33:36.8
Wala.
33:38.8
Ah, hindi ba ako yan?
33:42.8
Kanin.
33:44.8
Tomatis.
33:46.8
Itlog.
33:47.8
Yang brown.
33:49.8
Sarap, pare.
33:50.8
Di ba? Ang sarap nung Tapa.
33:52.8
Kuha ka pa.
33:55.8
Meron akong idea.
33:56.8
Pag-strive yung Tapa, tatanggapin mo na mayroong kunat ng konti.
33:59.8
Ako may gano'n ako.
34:00.8
At ina-address yun yung issue na yun.
34:02.8
Ina-address yun yung modern Tapa natin.
34:04.8
Pero kasi, asakin ha,
34:05.8
ang objective nitong Tapa na ito, mapakain ka ng maraming kanin.
34:07.8
Yung anlasa, pare. Di ba? Saksakan ng lasa.
34:10.8
Ano?
34:12.8
Mmm.
34:14.8
Oh, mamaya na yan. Mamaya na yan.
34:16.8
Mamaya na yan. Pero kamusta?
34:19.8
Okay, di ba?
34:20.8
Di pa. Masarap siya.
34:21.8
Pero wait lang.
34:22.8
Ito kasing sumunod,
34:23.8
yung smoke natin,
34:24.8
essentially, dapat gano'n din siya,
34:26.8
pero meron lang addition ng smoky element.
34:28.8
Tignan mo, pre.
34:29.8
Tignan mo. Mamingk-mik yung hiwa.
34:31.8
Ayun, di ba? Kitang ba?
34:32.8
Amin-amin yung smokiness niya.
34:35.8
Mmm.
34:37.8
May kanin ba? Marami, marami.
34:38.8
Uy!
34:40.8
Salita ka na!
34:41.8
Tignan mo! Tignan mo!
34:42.8
Salita ka na! May spill ka d'yan, e!
34:44.8
Sir, may spill ka d'yan, e!
34:46.8
Sir, wala na pa.
34:53.8
Papatayin natin sila.
34:55.8
Pareha sila.
34:56.8
Lalo to, lalo tong smoky na to.
34:57.8
Masarap siya, pero
34:59.8
ang aminin ko, may takot kasi ako kanina.
35:01.8
Ano?
35:02.8
Pagdating ng mga alien.
35:03.8
Pero bukod dun, natakot akong mag-asin ng marami.
35:05.8
Kasi baka alam ko kasing matutuyo sila.
35:07.8
Baka umalat masyado.
35:08.8
Pero sana inasnan ko pa ng ano.
35:10.8
Mas matinde.
35:11.8
Which can be easily remedied by patis.
35:14.8
Alam mo yun? Makukuha naman siya, di ba?
35:16.8
Anong sabi mo sa ketchup, e?
35:19.8
Anong sabi mo?
35:20.8
Ulitin mo yung sinabi mo.
35:24.8
Mr. Alvin, I'm expecting your letter of resignation on my desk tomorrow morning.
35:28.8
Parang mas lasang baka to.
35:30.8
Kesa dito.
35:31.8
Feeling ko na overpower ng smoke.
35:33.8
Feeling ko ganito, e.
35:34.8
Yung tapa, pwede mo siyang kainin everyday sa breakfast
35:37.8
nang hindi ka magsasawa.
35:38.8
Yung ganito, pre.
35:39.8
Yung ganyan.
35:40.8
Pero maganda na i-alternate mo sila.
35:42.8
Di ba?
35:43.8
Ngayon, kung tatanungin mo ko,
35:44.8
aling sa dalawa yung mas safe?
35:45.8
Mas comfortably ako doon sa smoking.
35:48.8
Kasi una sa lahat, naluto na talaga siya.
35:51.8
Smoking pa siya, so meaning talagang natural preservation yun.
35:54.8
Yung sun drying, hilaw pa siya kanine.
35:56.8
Although, syempre, kapag ginawa niya yung sun dry,
35:57.8
tapos nagtatabi kayo sa bahay,
35:59.8
i-re-ref new naman yan.
36:00.8
Feeling ko may something na ginawa yung araw doon sa texture ng karne.
36:05.8
Nag-iba yung texture niya.
36:06.8
Hindi siya malambot in the sense na tulad neto.
36:09.8
Hindi ganun.
36:10.8
Pero malambot siya na hindi siya magbabulgam sa bibig mo.
36:15.8
Ang ating contemporary tapa.
36:18.8
Ulitin ko lang, baka nakalimutan yung kabayo po ito.
36:20.8
Very common dito sa Malabon talaga.
36:21.8
Kung hindi kayo comfortable yung kumain ako ng kabayo,
36:24.8
pikit po muna kayo.
36:26.8
Di ba yung..
36:28.8
Yung..
36:29.8
Kabayo po ito.
36:32.8
Tangin na mo tayo.
36:33.8
Mali yun, pero tatanggapin ko yun.
36:39.8
Tuhin na naman, hawate mo.
36:41.8
Spin! Spin!
36:44.8
Tumatawad siya kamilang plato.
36:45.8
Hoy! Hoy! Hoy!
36:49.8
Bali, sir. Sunod lang po tayo sa format yung ginagawa po natin ngayon.
36:52.8
Mmm.
36:55.8
Pwede nang pumasok sa movie?
36:57.8
Oo.
36:58.8
Hoy.
36:59.8
What's a beautiful occasion?
37:00.8
♫
37:06.8
Pakiusap.
37:07.8
Huwag ka magpapatawa.
37:09.8
Sa taong punong-punoy yung bibig, bro.
37:11.8
Ang dami lumipad 15.
37:12.8
Bro.
37:13.8
Yung kahanin mo hindi pumasok sa bahaga ako, bro.
37:16.8
Hindi, pero ito.
37:17.8
Ano ang lasa ng kabayo?
37:18.8
Kapag neruto mo siya na ganito, lasa na lang siyang baka.
37:22.8
Mas matigas ang kabayo kasi feeling ko ha,
37:24.8
hindi na naibibigay sa mga consumers yung malamot na part.
37:28.8
Kasi ang gusto natin.
37:29.8
Ito ha.
37:30.8
Noong pinabili ko ito, alam mong instructions ko.
37:32.8
Kabayo, malited, pang tapa, buo.
37:36.8
So hindi ko sinabi na kalitiran.
37:38.8
Tulad ng pagbibili tayong baka,
37:39.8
hindi ko sinabing kalitiran, hindi ko sinabing kenchi.
37:42.8
Kasi sa kabayo,
37:43.8
pagka namili-mili ka pa ng parts,
37:45.8
baka wala ka nang mabili.
37:47.8
Ito yung tapang kinalakahan ko na.
37:49.8
Nandun na sa modern era na pagiging tapa,
37:50.8
pero every now and then,
37:52.8
ipapakita sa special friend,
37:53.8
pero nakakatikim ka rin ng ganito.
37:54.8
May inatutunan ba ako dito?
37:56.8
Ako personally,
37:57.8
yung pagka-sun-dry ng tapa,
37:58.8
alam kong ginagawa yan,
38:00.8
pero for the longest time,
38:01.8
hindi ko talaga siya ginawa.
38:02.8
Kasi takot ako.
38:03.8
I-expose mo yung baka diyan,
38:05.8
na nakabilad sa araw.
38:07.8
Sabi nga nung kabataan ko,
38:08.8
Uy, ba't may pook na tadumadaan sa camera.
38:11.8
Saan galing yun?
38:13.8
Sabi nga nung kabataan ako,
38:14.8
gumain ka daw ng kahit anong binilad,
38:15.8
sasakit daw siya.
38:16.8
Oo. Pagkakarawan.
38:17.8
Oo.
38:18.8
Oo.
38:19.8
00:00.0
38:19.840 --> 38:20.840
38:20.8
pero hindi dahil sa araw,
38:21.8
sa puno, pare.
38:22.8
So, hindi ko siya ginagawa talaga,
38:25.8
pero ngayon,
38:26.8
feeling ko gagawin ko na siya
38:27.8
kasi ang dali niya,
38:28.8
ang sarap niya.
38:29.8
Actually, ito nga oh,
38:31.8
wala pang araw eh.
38:32.8
Pero ang ganda ng result eh,
38:34.8
di ba?
38:35.8
I urge you to try
38:36.8
yung binilad na baka.
38:37.8
Bakit?
38:38.8
Kasi wala kayong ibang kailangan.
38:40.8
Lahat ng kailangan nyo,
38:41.8
nandiyan na kami,
38:44.8
wala kayong gumamit ng bilao lang.
38:45.8
Bilao lang talaga.
38:46.8
Feeling ko, ha?
38:47.8
Feeling ko, bilao.
38:48.8
Hindi, hindi.
38:49.8
Yung bilao ng pansit malabo ng Maylings,
38:50.8
plastic yung bilao nila eh.
38:51.8
Tama di ba?
38:52.8
Plastic yung bilao nyo?
38:53.8
Kaka ano lang.
38:54.8
Plastic yung bilao nila,
38:55.8
pre, hindi pwede.
38:56.8
Bilao lang.
38:57.8
O kaya, bumili kayo nung ano,
38:58.8
asalasada, stainless steel.
38:59.8
Kung baga,
39:00.8
yung paggawa niya,
39:01.8
ng araw nandiyan lang.
39:02.8
Binibigyan tayo ng init ng araw.
39:03.8
Pwede siguro pinggan,
39:04.8
pero dapat may ano eh,
39:05.8
may airflow.
39:07.8
May airflow, pre.
39:08.8
Talagang ilalatag mo lang sa terrace.
39:09.8
May ako.
39:10.8
Ngayon, kung may problema kayo sa pusa,
39:11.8
alabas na ako dyan, di ba?
39:12.8
Pusa ang kalaban nyo dyan, pre.
39:14.8
I-try nyo siya,
39:15.8
tapos timpla siya ng iba-iba.
39:16.8
Ganto'ng gawin nyo.
39:17.8
Pwede kayong mag-asin.
39:18.8
Gawin na natin.
39:19.8
Toyo, patis, garlic powder.
39:21.8
Hindi ko pa rin talaga alam
39:23.8
kung ano nangyari sa tapa.
39:26.8
Bakit meron tayong dalawang class.
39:28.8
Siguro produkto na lang ng food evolution.
39:30.8
Tulad ng sisig.
39:31.8
Variation ng sisig.
39:32.8
Di ba?
39:33.8
Ga-evolve ang pagkain natin eh, di ba?
39:37.8
Hindi na.
39:38.8
Pero para sa akin talaga,
39:39.8
ang identity ng tapa talaga,
39:40.8
isang doon sa maninipis.
39:41.8
Doon sa sun-dried talaga.
39:43.8
Eto kasi, braised na lang yan eh.
39:45.8
Although masarap siya.
39:46.8
Yan yung pinaka pwede nyo paglaruan,
39:48.8
yung braised.
39:49.8
Kasi gusto nyo, lagay nyo baka oyster sauce yan.
39:50.8
Gusto nyo, mas asiman nyo pa.
39:52.8
Dami yan, dahi dahi.
39:53.8
Sobrang dahing pwede nyo gawin yan.
39:54.8
Pero I really urge you to try yung sun-dried.
39:57.8
Yun lang mga ena anak,
39:58.8
marami marami salamat.
39:59.8
Sana nag-enjoy kayo dito
40:00.8
kasi ako,
40:01.8
nag-enjoy talaga ako.
40:02.8
At kailan ko na tapos ito
40:04.8
kasi ang mga buitre,
40:05.8
tignan nyo, nag-aabang na.
40:06.8
Oo.
40:07.8
Nag-aabang na ang mga buitre.
40:09.8
Dito sa Nino,
40:10.8
kapag sinabi kong cut,
40:11.8
haano lahat yan eh.
40:12.8
Kaya minsan, pinapahaba ako
40:13.8
pa ng pinapahaba.
40:14.8
Yan ah,
40:15.8
huwag ka magka-cut ah.
40:16.8
Kasi kapag nag-cut yan,
40:17.8
matik tatakbo yan eh.
40:18.8
Marami pa ako ipapaliwanag kasi talaga.
40:19.8
Kasi ang tapa,
40:21.8
yung history ng tapa,
40:23.8
gusto ko sana i-discuss talaga yan.
40:25.8
Cut!
40:26.8
Hohoi!
40:29.8
Marami salamat mga ena anak
40:31.8
at sa muli,
40:32.8
kakainin muna natin itong mga to.
40:34.8
Pinapakain ko yung mga yan ah.
40:36.8
Baka sabihin.
40:37.8
Baka sabihin,
40:38.8
hindi ko kayo pinapakain.
40:40.8
Grabe naman itong mga to.
40:42.8
Cut!