00:13.9
May live-in partner na ako.
00:17.1
Pero ayoko ka mag-
00:20.0
You gotta put a rain on it.
00:30.0
This podcast episode is brought to you by AB Music Creative.
00:33.8
And the podcast will begin in 5, 4, 3, 2, 1.
00:38.6
Ladies and gentlemen,
00:39.8
Mack, Raymond, Nick.
00:44.2
Thanks for having us, man.
00:47.0
Anong meron sa 14?
00:49.8
Meron kaming song.
00:51.4
It's called The West Side Shit.
00:53.8
So, ang mangyayari is,
00:55.8
we're gonna have a music video.
00:57.6
And everybody's gonna be there to rep.
01:00.2
When you say everybody, sino-sino to?
01:02.6
Pinoy that's interested in repping their culture.
01:07.8
And mostly that who knows us, you know?
01:09.8
So, this is the hip-hop world, di ba?
01:13.6
Kamusta ang scene natin?
01:14.8
And the reason why I ask,
01:16.2
kasi a few months back,
01:19.2
dinala namin si Shanti,
01:23.2
tapos yung anak ko, si Heavenune,
01:24.8
nagra-rap din, ganon.
01:27.2
Pero I've always wanted to dive into our local scene.
01:32.8
Have you been on the events ba?
01:35.4
So, bakit ngayon lang natin pinakaugong to?
01:40.0
Yan nga rin yung tanong ko eh.
01:41.8
But we had to do it.
01:43.4
Somebody had to go there and,
01:45.6
yung alam mo yung sa,
01:47.4
yung sa hospital.
01:48.8
Oh, yung shock parang ganon.
01:51.2
Kasi pero parang nagda-die down na eh.
01:53.4
So, kailangan may bagong content,
01:57.4
Parang culture natin,
01:59.8
poppin sa Pilipinas pero hindi dito.
02:02.6
And then everybody that does hip-hop here,
02:05.0
they always just, you know,
02:06.8
English, they don't wanna be,
02:09.4
parang gusto nila, ano sila,
02:13.4
ayaw nila mag-Tagalog, kumbaga.
02:15.8
We just broke that and Tagalog.
02:18.6
Embrace natin yung culture natin.
02:21.8
We're gonna spit this in Tagalog.
02:24.2
And then sa una nga eh, parang,
02:28.2
hondi lang yung nagta-Tagalog.
02:29.6
So, English yung mga,
02:30.8
kaya gawa naman kita.
02:31.8
Pero, you know what?
02:35.6
And then we abstracted those Filipinos
02:39.0
from the tunnels and the corners.
02:41.8
You know what I mean?
02:43.6
So, yun, dun medyo nagsimula.
02:45.6
Ikaw naman, Nick,
02:46.2
paano ka napasama sa akin?
02:48.0
Ganda kwento yan.
02:50.6
parang nag-post sila sa isang,
02:52.8
sa Instagram, diba, bro?
02:55.8
bro, baka pwede naman ako sumali dyan.
02:58.2
So, ikaw mismo nagsabi?
03:00.0
Pero, hindi talaga ako nag-rap.
03:01.8
I like rap music.
03:03.4
Pero, hindi talaga ako nag-rap.
03:05.8
minesage niya ako through phone na.
03:07.4
Hindi na through Instagram.
03:11.0
Sabi niya, sige, bro.
03:14.2
And then, we hop in sa studio niya.
03:16.4
And then, this guy helped me a lot.
03:18.4
Si Raymond yung nag-fix lahat
03:20.2
kung paano ko'y sasabihin yung kanta.
03:22.0
Every words, every bar.
03:23.6
Siya talaga yung nag-ano sa akin.
03:24.6
So, time out, time out, Nik.
03:25.6
So, wala kang idea na kaya mo pala gawin to?
03:29.6
Wala kang mimimic na Francis Magalona,
03:32.2
Wala kang ginagano dati?
03:34.4
ang gusto ko lang talaga,
03:35.4
I mean, I can rap in American rap.
03:37.8
Like, kasi marami...
03:41.0
Okay, okay, okay.
03:43.0
So, kaya ko sumabay sa mga ganun.
03:45.0
Pero, in actual na ako na.
03:46.4
Yung lyrics ko na.
03:47.6
And then, yung beat na.
03:52.0
sinabi sa'yo ni Mac and ni Raymond na,
03:54.4
Kami bahala sa'yo.
03:55.4
Anong pakiramdam n'on?
03:59.2
Ano lang, kami lang eh.
04:00.2
Nasa banyo pa kami nito.
04:02.2
Kinakabahan ko pa noon.
04:03.2
Kinakabahan ako kasi.
04:04.2
Ano ginagawa n'yong dalawa sa banyo?
04:06.0
We're practicing.
04:07.6
We're still practicing kami.
04:09.2
First song n'yo po, eh.
04:13.0
ma-isolate kami from the group
04:14.6
para makapag-concentrate ako.
04:17.4
Yan naman talaga,
04:18.2
pag gusto mo i-isolate sa group,
04:19.2
dalawang sa banyo.
04:22.6
And then every step of the lyrics,
04:25.0
tinuturuan niya ako,
04:25.6
ganito mo may pa-pronounce,
04:26.6
ganito masasabihin,
04:28.6
And then noong nasabot na ako,
04:29.6
medyo nervous pa rin ako.
04:30.6
Humingi pa ako ng tubig sa kanya, bro.
04:33.0
nandun din kami sa...
04:36.0
So, anong feeling nung narinig mo yung final?
04:41.6
hindi ko akalain na
04:43.8
Yun yung word eh, no?
04:44.6
Hindi ko akalain na kaya ko pala.
04:47.4
You just gotta roll the dice,
04:49.8
What's your story, Raymond?
04:53.0
Sa Westside Shit.
04:54.2
Sa pag-ra-rap mo?
04:55.4
Sa pag-ra-rap ko.
04:56.8
nag-start lang ako nung pandemic eh.
04:59.4
Nung COVID lockdown.
05:01.4
hindi mo alam na kaya mo to?
05:02.6
Baka nagsusulat na ako
05:04.0
mga bata pa lang.
05:05.0
Susulat ako mga kanta.
05:07.4
hindi ako nag-release.
05:08.8
Teka, nagsusulat ka ng mga poems.
05:16.2
lalagyan akong tono ng hip-hop.
05:18.4
hindi ko rin nirelease.
05:22.2
siguro sa doubts,
05:24.2
Yung limiting belief,
05:25.2
pag-usapan mo yun.
05:26.6
What caused you to doubt yourself?
05:31.8
Wala rin sigurong time eh.
05:33.4
Puro ibang ginagawa ko nung panahon na yun eh.
05:35.8
Ginagawa ko lang yun,
05:41.2
tutok na ako ngayon.
05:42.6
Iba yung maganda yung sinabi niya,
05:45.2
unang tanong ko sa iyo, Mac,
05:48.6
unang tanong ko sa inyo was,
05:49.8
bakit ngayon lang to?
05:51.8
Kasi tulad niya na sinasabi ni Raymond,
05:53.2
ngayon lang tinutukan talaga to.
05:57.6
yung mga sinabigatin,
06:02.8
Parang may sarili talaga kami.
06:04.2
Ginawa namin yung...
06:08.0
we're trying to create our own wave.
06:14.4
we don't give a fuck.
06:15.6
Napansin kasi namin,
06:16.8
maraming Filipinos
06:20.2
kanya-kanya sila.
06:22.4
most of their songs are English.
06:24.8
So, we're trying to push the
06:30.6
May label na ba kayo?
06:34.4
Production, yeah.
06:37.2
Bakit production na?
06:39.6
you can create your own label now,
06:44.0
why don't you do it for,
06:46.4
Like yung mga katulad din.
06:50.0
pwede siyang maging label in the future.
06:53.0
alam ba ako si Raymond.
06:54.0
Sinachallenge kita.
06:58.0
he's been doing songs,
06:59.8
nakita ko yung folder niya parang,
07:04.2
some other guys had 10 songs.
07:06.2
The album na yun,
07:07.0
pwede mo nang i-release as a label.
07:10.4
we're still trying to figure that out.
07:12.2
I think it should.
07:12.6
Pero magandang idea yun,
00:00.0
07:13.800 --> 07:14.200
07:15.8
Dadami yung mga taong pupunta sa inyo.
07:17.4
Parang ginawa ni Dr. Dre,
07:20.0
ngayon si Easy Mill,
07:21.8
nasa label na nila,
07:24.4
because there is power in numbers.
07:30.4
shoutout nga pala kay Chrissy,
07:32.6
shoutout kay Chrissy,
07:37.2
bakit hindi kayo lumapit sooner?
07:40.4
I really believe in divine alignment.
07:44.4
Di nangyari ito before,
07:46.2
nangyari itong ngayon.
07:47.6
Everybody just energetically aligned.
07:50.4
Parang free-flowing,
07:59.2
like everything's happening,
08:02.0
You just open the door,
08:02.8
and then it happens.
08:03.8
Salamat sa pag-invite.
08:06.4
itong ginagawa nyo,
08:07.6
is this going to be a one-off,
08:09.2
or gagawin nyo ito already?
08:10.2
This is gonna be a start-off.
08:12.8
So mapapadalas yung mga punta nyo rito.
08:17.0
kasi kailangan natin i-build yung community.
08:20.8
what's the big picture?
08:25.2
parang magkaroon talaga ng
08:30.2
creating their own event.
08:33.0
Pinoys creating their own event.
08:35.0
so itong ginagawa nyo,
08:36.4
you want to encourage other Pinoys
08:38.2
to create their own event,
08:39.2
o gusto nyo'ng lumapit sila sa inyo?
08:41.6
Lumapit sa'min yung parang sa'min.
08:44.2
Nobody helped us to,
08:45.6
you know, create this.
08:52.0
na gusto niyang ishowcase yung,
08:56.2
hopping on the studio,
08:57.6
to creating their own events,
08:58.8
being on the studio.
09:01.2
doon kami nagkakilala
09:03.8
Shoutout kay Corrie Miranda din.
09:06.8
doon kami nagkakilala.
09:11.2
parang gusto rin namin
09:12.4
ma-over-extend yung,
09:14.4
kung ano meron kami.
09:17.0
Binanggit mo si Corrie Miranda.
09:18.4
Si Corrie Miranda,
09:19.4
believe ba ko sa kanya,
09:20.2
because when she decided
09:22.0
before the pandemic
09:23.6
to not have a 9-to-5 job,
09:27.0
siya talaga lahat yun.
09:31.6
She's a go-getter.
09:33.8
you can never fault anybody
09:35.8
for doing that thing.
09:37.8
But that's Corrie doing it
09:39.4
for her and her family.
09:41.8
Binanggit mo si Corrie Miranda.
09:43.2
Ano ang napulot mo kay Corrie Miranda?
09:45.8
You know what I'm saying?
09:48.6
you know what I'm saying?
09:50.6
yung mga Glock 9,
09:51.8
yung mga Shanty Dope,
09:52.8
yung mga Flow G na dumarating sa Amerika,
09:55.6
what do you have for that
09:59.6
I don't have anything against that.
10:01.6
I'm here open arms.
10:03.6
They need opening acts, you know?
10:05.6
Next time, o-open na sila sa amin.
10:07.6
Diba, mag-nanda naman kami sa...
10:09.6
Yun ang gusto ko pag-usapan.
10:11.6
mahal ko yung mga yan.
10:14.6
they've been to the studio.
10:18.6
from your perspective, guys,
10:24.4
hindi ko sinasabing
10:25.4
hindi natin sila kailangan.
10:27.4
Pero it would be nice
10:29.4
if you guys can start something
10:32.4
wherein bringing them
10:34.4
becomes icing on the cake
10:36.4
and not the cake itself.
10:38.4
What's your take on that, Raymond?
10:40.4
Maganda yung ganun na
10:42.4
magbibuild kami ng sariling pangalan namin,
10:45.4
then dun na kami mag-meet from there.
10:53.2
Hindi ba kayo territorial?
10:57.2
Any territory kami.
10:59.2
Yung westside shit na tinutulak namin na kanta
11:01.2
na binubuo namin na group,
11:03.2
mukha siyang parang gang violence
11:05.2
kasi yung mga itsura,
11:07.2
puro tatuan, ganyan.
11:09.2
Si Nick, puro tutulik.
11:12.2
Pero hindi talaga unity ang pinupush namin.
11:15.2
Yun talaga yung basis.
11:16.2
Hindi siya gang-related.
11:18.2
Magkaibang group.
11:19.2
Hindi siya gang-related.
11:22.0
Magkaibang grupo kami na nagsama-sama.
11:24.0
Nagsama-sama sa isa parang mag-unite.
11:26.0
Kano'ng idea yung pagsasama-sama ninyo?
11:30.0
Pero sa lahat din yan.
11:34.0
Ito yung story ng westside shit.
11:38.0
Simulan ko ba sa story?
11:40.0
Yung pinaka-real shit.
11:42.0
Meron kaming mga kanta.
11:44.0
Pag nagsulat ako,
11:46.0
lalagay ko na agad, with Raymond.
11:48.0
Kasi naisip ko na siya,
11:50.8
Meron kaming tropa, si Romer.
11:52.8
Shout out, Romer.
11:54.8
Mati kay John nga pala, shout out.
11:58.8
Head of security.
12:00.8
Tapos ano, si Romer.
12:02.8
Kasama ko na siya sa...
12:04.8
Nasa isip ko na siya talaga.
12:06.8
This is his song with me.
12:08.8
Tapos something happened along the way.
12:14.8
Social media bullshit.
12:16.8
Nagkaroon ng misunderstanding.
12:19.6
May pinost ako, na hindi naman para sa kanya.
12:21.6
Nag-arch and all that.
12:27.6
Do his own thing, no hate on you.
12:29.6
Tapos si Raymond,
12:31.6
Ganda ng kanta na yan. Akin na lang yan.
12:41.6
Sabi ko, you know what, sige spitan mo na lang.
12:43.6
Spitan mo na lang, may beat na yun.
12:45.6
Sabang hindi nakakalam, ang spit is...
12:48.4
Sulatan mo na lang.
12:50.4
Freestyle mo na lang.
12:52.4
Sinulatan niya na, ganda ng sulat niya.
12:54.4
So we hopped on the studio.
12:56.4
We had a little event
12:58.4
in the smokehouse studio nga pala.
13:00.4
Check it out sa Crenshaw.
13:02.4
Talaga tumpa kayo.
13:04.4
Kami nga lang mga Pilipinos dun eh.
13:08.4
Talaga buma vibe kayo.
13:10.4
Nipsey Hassell, the great.
13:12.4
Shout out Nipsey.
13:14.4
Doon kami kapitbahay namin si Nipsey.
13:17.2
So we're gonna be the Nipses in the town.
13:21.2
Tapos nandun kami sa studio, vibing kami dun.
13:23.2
Itong si Cado, shout out Cado.
13:25.2
Narinig niya yung verse, yung hook ko.
13:27.2
Yung hook, it goes like this.
13:29.2
It's a Filipino Westside shit.
13:33.2
And nandun yung mga tao, sabi na,
13:35.2
Bro, I want in that shit bro.
13:39.2
Tapos mayroon pang isa pa, si Ronald.
13:41.2
Shout out Ronald.
13:48.0
The songs get longer.
13:50.0
So the song got longer.
13:52.0
Hindi kayo nagbawas ng bars?
13:54.0
Hindi na. Tapos apat na.
13:56.0
Fast forward, parang 12 na sila.
13:58.0
Umunta na sa the bay.
14:00.0
May mga tropa na sa the bay.
14:02.0
So ngayon, pinapakinggan namin to.
14:06.0
Everybody had their own style.
14:08.0
Everybody had their story, his story.
14:10.0
Tapos in one song,
14:12.0
and it's balik sa sinasabi niya na unity.
14:14.8
Wala nang competition against.
14:16.8
Wala nang competition.
14:18.8
You can have competition against yourself,
14:22.8
all we're doing is collaboration.
14:24.8
And it's helping every inch of us.
14:28.8
Yan yung Westside shit.
14:30.8
So pinapush namin yun.
14:32.8
If ever na matapos yun,
14:34.8
everybody shows up,
14:36.8
dun mo i-rep yung sarili mo.
14:38.8
Nasa Facebook to, no?
14:40.8
Nasa Facebook, nasa Instagram.
14:43.6
Pero yung live, nandun pa.
14:45.6
Hindi pa namin na-post yung
14:47.6
sa Spotify yung original.
14:51.6
na you guys have to start
14:53.6
making a label out of this.
14:55.6
Para at least may kinakapitan
14:59.6
Hindi yung mag-record and then bahala na si Nick sa sarili niya.
15:01.6
Yung tipong alam ni Nick na
15:03.6
pag gumawa siya ng kanta,
15:05.6
without him knowing yet,
15:07.6
mailalabas nyo through the CD Babies,
15:09.6
through the Disco Kids, diba? Mga ganon.
15:11.6
And then eventually, if he wants to branch out,
15:13.6
sabihin na lang niya, Raymond Mack.
15:15.6
Alam ko na kung anong gagawin. Thank you.
15:17.6
That's good, yeah.
15:19.6
But at least, you guys need to do that because it needs to be represented
15:25.6
Sa mga hindi nakakalam.
15:27.6
What's up, niggas?
15:29.6
Ito ang Crenshaw malapit sa hood.
15:33.6
Crenshaw and Slauson.
15:39.6
Okay, may paghintay.
15:41.6
Sandali, sandali. Pero sa akin nakatira.
15:43.6
Doon kami nakatira.
15:45.6
So doon kayo lumaki.
15:49.6
Puchaso talaga hinanap niyo.
15:51.6
Hindi naman. Maganda yung doon malapit.
15:53.6
Kasi sa stadium, may real estate.
15:55.6
Sandali, sandali. Lilinawi ko lang.
15:59.6
may mga taong gustong
16:03.6
Kayo, to get the vibe.
16:07.6
Convertable kami doon.
16:09.6
Nag-shoot kami ng video.
16:11.6
Sa mga hindi nakakalam.
16:13.6
Guys, totoong lugar to, ha?
16:15.6
And if you don't play the part,
16:17.6
you will stand out.
16:21.6
Ang makulit nga, di ba blue doon?
16:25.6
Si Mac laging nakared doon.
16:27.6
Apriline represent ko yung Pilipinas.
16:29.6
Blood and sweat nila.
16:31.6
Kailangan mong mag-explain sa mga blue na.
16:33.6
Hindi na. Hindi na akong nag-explain.
16:35.6
Hindi ka nalang ginagalang.
16:37.6
Basta, may mga OGs naman na makilala.
16:39.6
It's just all about respect.
16:45.6
Exciting tong part na to.
16:47.6
Hindi kayo nakatira sa isang bahay, ha?
16:49.6
Hindi, hindi, hindi.
16:51.6
Lagi lang sila nasa bahay.
16:53.6
So, ikaw ang lumipat?
16:55.6
Kailangan mo naman naisipan lumipat?
16:57.6
At nakawid ka ba nung lumipat?
17:01.6
Kahit anong decision sa buhay, nakawid.
17:03.6
So, okay, okay. Papano pumasok sa isi mo?
17:05.6
Nilipat ako ng credential.
17:07.6
Shout out sa asawa ko, Mian.
17:09.6
Sinama mo ba asaba mo, ha?
17:11.6
Ano yun? Collective decision yun.
17:15.6
Kasi syempre, naghahanap kami ng bahay.
17:17.6
Like, 2018, 2017.
17:19.6
Makikweto mo siya.
17:21.6
We lived in Koreatown for like 10 years.
17:25.6
Laging hirap ng...
17:27.6
Pwede ka naman mag-eastbound, di ba?
17:29.6
That's correct. Correct yun.
17:31.6
Maraming kami ang bahay ng mga tinignan.
17:33.6
Tinignan namin Alhambra, magandang mga schools.
17:37.6
Madaming 99 Ranch,
17:39.6
makabili ka ng isda.
17:43.6
kung saan-saan, Bali.
17:47.6
Di ba, kinonsider ko lahat.
17:49.6
Meron kami nakitang...
17:51.6
So, tingnan, tingnan, tingnan. Ano yung conversation yung Mian?
17:53.6
Internet lang lahat
17:55.6
nung tinitignan namin eh.
17:57.6
Pero ako, gusto ko siyempre,
18:03.6
May anak ba kayo?
18:07.6
Shoutout kay Malaya
18:09.6
tsaka kay Matikas.
18:11.6
Ganda na pangalan ha, Malaya.
18:13.6
10 day old pa lang si Matikas.
18:15.6
Alam mo yung papi ko, pangalan niya Freedom.
18:19.6
Okay, go, go, go.
18:21.6
Tapos, nakita namin tong house na to.
18:23.6
Kasi mayroon din kaming agent na nagahanap.
18:25.6
Binabatohan kami ng open house.
18:27.6
Pagpunta namin dun,
18:29.6
it's in the middle of
18:35.6
So, gitnang-gitna.
18:37.6
O, lahat ng freeway, gitnang-gitna.
18:39.6
Pero, nigga shit, bro.
18:43.6
Sabi ko, alright.
18:45.6
Okay ba kaya sa asawa ko to?
18:47.6
You know, at least kinonsider mo naman.
18:51.6
And the reason why I want to ask
18:53.6
kayong dalawa, may asawa kayo?
18:55.6
Okay, kaya ako tinatanong.
18:57.6
Dahil, like, wala naman pa ako
18:59.6
sprees kung si Miss Jaja eh.
19:01.6
Importante may support ka ng asawa mo.
19:05.6
So, papano sila kay Mia na...
19:07.6
Actually, siya yung may gusto eh.
19:11.6
Kasi nag-nagustuhan niya yung place.
19:13.6
Nag-open house, tingin namin.
19:15.6
Ako gusto ko square eh.
19:17.6
Susunod niya Spanish.
19:19.6
So, nag-combine dun.
19:21.6
Square and Spanish.
19:23.6
Maraming bedrooms. Maliit lang.
19:25.6
Sakto lang. I don't wanna...
19:27.6
Kasi ako maglilinis nun eh.
19:31.6
Medyo above budget nung onte.
19:35.6
Nung nakita nyo, anong vibe mo?
19:37.6
Galing akong house.
19:39.6
Galing akong work nun.
19:41.6
So, ang ginagamit ko,
19:43.6
e-bike. E-bike na maliit na.
19:45.6
Kay town, downtown lang ako.
19:47.6
Three miles. Okay lang ako.
19:49.6
Yung time na yun,
19:51.6
first time ko nakita yun.
19:53.6
So, makikipagkita ako kay Mian
19:55.6
with the agent to see the house.
19:57.6
Inadala ko yung scooter ko na
20:01.6
E yung slow zone, bro.
20:03.6
Puta, huge shit eh. Puro lubak.
20:07.6
Ano yung sidewalk na pwede...
20:09.6
Sa kalsada ka talaga.
20:11.6
Bibilis pa ng mga negro dun.
20:13.6
Eto ba talaga to?
20:17.6
Pero pag pull up ko dun,
20:19.6
yun ang ganda ng bahay.
20:21.6
So, malinis. Got the space.
20:23.6
Tapos yung likod na ganito,
20:25.6
halfway done ADU.
20:29.6
So may ADU ka pa?
20:33.6
Accessible dwelling unit.
20:35.6
Tapos sabi ko, wow!
20:37.6
Hindi ko pa naisip studio to.
20:39.6
Naisip ko lang, oh somebody gonna cut with red.
20:41.6
Parang pag may pinarenta ako dito,
20:43.6
kalahati na agad yung renta ko.
20:45.6
Kasi over budget eh.
20:47.6
Kaya, sitting pretty na ako dito.
20:49.6
Kalahati na lang, bro.
20:51.6
Kunting patch-patch na lang.
20:55.6
2018. Tapos, fast forward 2020.
20:57.6
Hindi ko na natapos yung gagawin ko.
20:59.6
Kasi yung mga quotes,
21:01.6
25k, 10k, hindi ko kayang gawin.
21:03.6
Tapos, nag-stack na lang sa utak ko.
21:07.6
I'm just gonna do this.
21:09.6
Shout out sa tatay ko kasi
21:11.6
showed me a lot of carpentry work.
21:13.6
Hawag-tumawag ng turnilyo, martilyo.
21:17.6
Tinira ko. Front and back.
21:21.6
But it took me 2 years.
21:25.6
Pero it took me 2 years.
21:27.6
Little by little,
21:29.6
nung medyo mag-open na ako,
21:31.6
na feeling ko nun mag-open na,
21:33.6
yun na yung time na dumating na sila.
21:35.6
Divine alignment din talaga na nakilala ko tong mga to.
21:37.6
Tapos, may booth na ako,
21:41.6
Actually, hindi pa pala yun.
21:45.6
hindi nakakakuha ng rent.
21:51.6
So, nag-decide na ako.
21:53.6
I broke down the wall that then and there.
21:57.6
Hindi ko na kayang habulin to.
21:59.6
So, I'm gonna just make it as a studio.
22:01.6
Kasi ito na nag-stack na ako.
22:03.6
Alam mo doon sa sinabi ni Reymond,
22:05.6
if you do it long enough
22:07.6
and nakasurvive ka,
22:09.6
parang may example,
22:11.6
may kaibigan ko, nag-aaral siya mag-nursing.
22:13.6
So, nag-aaral siya mag-nursing,
22:15.6
hindi siya nagtatrabaho.
22:17.6
After 2 years, natapos siya mag-nursing.
22:21.6
So, sabi ko, hindi ka nagtrabaho for 2 years,
22:23.6
hindi ka namatay?
22:25.6
Bakit ka mag-nurse?
22:27.6
O nga yun, hindi siya nurse.
22:31.6
Sabi niya, oo nga no.
22:33.6
Kasi sabi ko, you have your freedom.
22:35.6
Parang in his case,
22:37.6
2 years ka nang dapat pang renta yun.
22:41.6
naanong mo naman?
22:43.6
Kinaka-calculate ko pa nga.
22:45.6
Sabi ko, down na ako ng ganitong karami.
22:47.6
Di na, you know what?
22:49.6
Onting ano na lang,
22:51.6
yun na nga, delayed gratification.
22:53.6
2020, so ngayon, 2023 na
22:55.6
we've been doing music
22:57.6
for maybe a year now.
22:59.6
Pero under construction pa rin.
23:01.6
Pero, you'll see it.
23:03.6
Nung una ka nagpunta sa bahay niya,
23:05.6
nung sinabi niya Crenshaw,
23:07.6
pumulap ako doon, di ba?
23:09.6
Malit lang yun sa street, makited.
23:11.6
Rapper ka pala, ha?
23:17.6
when you see the neighborhood.
23:21.6
Yung mga iba, mga homies, homie shit,
23:27.6
Pag nakita mo na yung mga kandila
23:31.6
Kandila sa kanto, meaning,
23:33.6
pag may namatay doon, may memorial po doon.
23:35.6
Malit lang yun, next thing, nasa kabilang kanto na ulit.
23:37.6
Okay, so nung nagpunta ka,
23:39.6
nagpulap ka sa kanila.
23:41.6
First time ko sa kanila, dahan-dahan ako, hinanap ko yung bahay.
23:43.6
Tinitingnan ko, ito ba yun?
23:45.6
Mamaya, may malaking truck sa likod ko.
23:47.6
Ibliloy yung horn.
23:51.6
Pinasok ko na sa garage.
23:53.6
Hindi ko pa alam kung bahay niya yun. Buti na ng bahay niya.
23:57.6
Yun, unang punta ko doon, ganun yung experience ko.
23:59.6
Sabi ko, makulit mga tao, mga dito.
24:01.6
First time ko rin.
24:07.6
Pero you being there.
24:13.6
Hindi mo pwedeng sabihin,
24:17.6
tapos nakatira ka sa...
24:19.6
Ayoko na magbagalit.
24:23.6
Hindi, okay lang yun. Pag maya pa ka na.
24:25.6
But when you're struggling,
24:27.6
doon ka makakawa na inspiration
24:31.6
So ikaw, when this became real to you,
24:33.6
nagpunta ka rin sa bahay ni Mac?
24:35.6
Yes. Kasi doon nga, magre-record eh.
24:39.6
sinabi na ni Mac, oh, Nick ha?
24:43.6
Lumaka rin naman ako.
24:45.6
Hood raps din naman.
24:47.6
Saan ka lumaki, Nick?
24:51.6
Sa may MS-13, lahat ng mga Spanish guys.
24:53.6
Pucha, talaga. MS-13 talaga.
24:55.6
Sa mga Playboys and 18th Street.
24:59.6
You're still growing up in...
25:01.6
You grew up in that neighborhood,
25:03.6
and then you went out of that neighborhood.
25:05.6
Di pa taong Pilipino taong.
25:09.6
Hindi ka naman lumaki doon.
25:11.6
Pinilit mong pumunta ro'n.
25:13.6
Bigla na lang akong pumunta doon eh.
25:15.6
Hindi ba na-realize kayo dalawa na gano'n?
25:17.6
Ikaw pinilit mong pumunta ro'n.
25:19.6
Parang yung mga sa Pilipinas,
25:21.6
yung mga probinsyano gusto mong puntang Manila,
25:23.6
at yung mga Manilenyo gusto mong...
25:25.6
Yun lang sa tundo.
25:27.6
Sa mga magagandang lugar, di ba?
25:29.6
Yung mga magagandang lugar.
25:31.6
O dito ako bibili ng negosyo sa tundo.
25:33.6
Gusto talaga ng tao.
25:37.6
Maiba yung surroundings mo.
25:41.6
Paano ka tinanggap ng neighbor mong bumusina sa kanya?
25:43.6
Kaibigan mo ba yun?
25:47.6
Ito, kwento ko yan.
25:49.6
One weeks, nandun na ako sa bahay.
25:53.6
Only Filipino in the neighborhood?
25:55.6
Only Filipino in the neighborhood.
25:57.6
Tapos, birthday ko.
26:01.6
Tapos, naalala ko yun eh.
26:03.6
Meron akong Honda Civic.
26:05.6
Siyempre, pag Pinoy ka, Honda Civic,
26:07.6
lowered, kintablagi, punas-punas.
26:11.6
meron akong curse eh.
26:13.6
Sana na-lift na yun?
26:17.6
May curse ako. Lahat ng mga bali ko,
26:19.6
mga scratch ko, mga tahi ko,
26:21.6
happens on my birthday.
26:23.6
So, I was aware that it was my birthday.
26:25.6
And I was on a different hood.
26:27.6
Tapos, may ginagawa ko sa bahay.
26:29.6
I just needed a little small screw.
26:31.6
Home Depot is like 0.3 miles away.
26:33.6
What could go wrong?
26:37.6
Hop on the Honda.
26:41.6
liliko akong ganito. It's a four-way stop.
26:43.6
And then, two-way stop lang.
26:45.6
Dito lang yung stop.
26:49.6
Kasi, chill lang ako eh.
26:51.6
I wasn't on weed.
26:53.6
I wasn't on alcohol. Nothing.
26:57.6
Parada akong ganon.
26:59.6
Tapos, sabi ko doon sa taong
27:01.6
nag-pull up doon sa stop sign.
27:03.6
Sabi ko, go ka na.
27:05.6
Kasi, naka-stop na ako.
27:07.6
Sabi naman niya, di, ikaw na.
27:09.6
Tapos, it went on. Tapos, sabi ko, di, ikaw na.
27:11.6
Tapos, sabi niya, di, ikaw na.
27:13.6
Tapos, ako napaisip ako,
27:15.6
shit, siya yung tama.
27:17.6
Kasi, ako wala akong stop eh.
27:19.6
So, lumikuo ako. Pag likuo ko,
27:21.6
nakatingin ako sa kanya, meron mabilis na
27:25.6
Sinapul ako sa harap.
27:27.6
Pagkasapul ko, bang!
27:29.6
Labasan yung mga negro doon. Sabi niya, yo, what's up?
27:31.6
Yung iba, kilala na ako.
27:35.6
Tapos, sabi ng isa,
27:37.6
You just got initiated in the hood, bro!
27:41.6
So, yun yung pagtanggap na lang ako.
27:43.6
Unang, sabog yung kotse ko.
27:45.6
Tapos, nasabog din yung isa pang kotse.
27:47.6
Ibang story naman yun.
27:49.6
So, ngayon, yung mga neighbors mo, they know who you are?
27:51.6
Bumibili na sila sa akin.
27:55.6
Mga herbal medicine.
27:57.6
Mga herbal medicine.
28:03.6
As long as you don't step on anybody.
28:05.6
Ikaw naman, Nick.
28:07.6
Nung lumalaki ka,
28:09.6
growing up in the hood,
28:13.6
paano ako masasabihin?
28:15.6
The fact na kahit di ka nagra-rap,
28:17.6
it opened your eyes to
28:23.6
Ako naman, kasi it's like, walang nagsisimula.
28:25.6
Walang yung tipong mag-agrade sa'yo.
28:27.6
Kung paano papadala.
28:29.6
And then, yun nga,
28:31.6
nung nakilala ko sila,
28:33.6
and then meron din kami...
28:35.6
Gusto ko muna yung story mo. Ayoko muna yung
28:37.6
kasama sila. Ikaw, nung lumalaki ka,
28:39.6
sabi mo, lumaki ka,
28:41.6
exposed ka sa MS-13,
28:43.6
exposed ka sa mga ligahan.
28:45.6
Anong pakiramdam nun?
28:47.6
Nakakabawa every day. Every day,
28:49.6
I go out sa bahay. Kasi, wala.
28:51.6
Dumating ako dito, 16, and then wala akong idea.
28:53.6
Oo, binata ka na.
28:55.6
Wala akong idea kung sino sila.
28:57.6
But, you know, katabi ko sila,
28:59.6
katabi ko yung neighborhood nila, and then,
29:01.6
I go with other people na nakalapan pala nila.
29:05.6
alam niya, nagtotalk shit sila sa isa't isa.
29:07.6
And then, itong grupo to,
29:09.6
gusto nila ako sumali doon. Itong grupo to,
29:11.6
gusto nila ako sumali doon.
29:13.6
I just wanna be neutral. So, in a way I go,
29:19.6
setup namin. So, kasi nakatira ako sa mga
29:23.6
Yung mga nakasama ko,
29:25.6
yung mga nakasama ko naman, yung mga nagtatoto sa akin
29:27.6
before, is from Crips.
29:29.6
So, syempre, nagtotalk shit sila dalawa.
29:31.6
So, pasok sa kabila.
29:33.6
Pero yun naman sarap sa pagiging Pilipino eh.
29:35.6
Kahit sino pwede natin
29:37.6
samangan. Kasi may mga kaibigan din akong item.
29:39.6
Hindi ako allowed to say the n-word.
29:41.6
Pero I'm allowed to say ninja.
29:43.6
What's up my ninja?
29:47.6
Pero nandun ako. Tatambay ako.
29:49.6
So, ikaw, single ka nito
29:51.6
noong time na nangyayari to. May asawa ka na nito.
29:59.6
Tapos, ba't mo naisipan
30:01.6
umalis sa neighborhood na yun?
30:03.6
Kasi, against ang mama ko sa totoo.
30:05.6
Kusanat lang yung mama ko. Alam naman yun eh.
30:09.6
Kasi I had my first L.A. tattoo
30:11.6
when I was like, di naman bata.
30:13.6
Mga sigo, 19 na ako.
30:15.6
Nakita niya kung natutulog ako.
30:17.6
Kasi I live with her.
30:21.6
Sige, wala yan. Ganyan, ganyan.
30:23.6
Marker lang yan. Ganyan, ganyan.
30:25.6
Tapos, hindi siya naniniwala.
30:27.6
And then everyday, she's trying to erase it.
30:29.6
Hamang natutulog ako.
30:33.6
So, nag-decide ako na kailangan ko maging independent.
30:35.6
Kasi, ano lang ako eh.
30:37.6
My mom is a single mom.
30:39.6
Only child lang ako.
30:41.6
So, I need to learn it.
30:43.6
Ang tigas mo. Dalawa na lang kayo.
30:47.6
Hindi, hindi. Nandito naman yung mga brothers niya.
30:49.6
Pero ako kasi, wala akong pinsan dito.
30:51.6
Wala akong kaibigan na nandito na.
30:53.6
Kasing edad ko. Whatever.
30:55.6
So, I need to explore.
30:57.6
Explore ko talaga yung sarili ko.
30:59.6
Para magkano, friends.
31:01.6
Kasi, I've been like,
31:03.6
since I was 18 ako, wala akong kaibigan.
31:05.6
Lagi lang ako na sa bahay.
31:07.6
Computer, kung ano man yung mga usong social media
31:09.6
noong mga time na yon.
31:11.6
And then syempre, kailangan ko na na-explore yung sarili ko.
31:13.6
Were you writing poems at this time?
31:15.6
Hindi. Wala talaga. I'm just listening.
31:17.6
Listener lang talaga ako.
31:19.6
Listener lang talaga ako sa rap music since noong bata ako.
31:21.6
Filipino ba na to. English.
31:23.6
Pero syempre, nag-more on English.
31:25.6
Noong nag-ipat ako dito. And then, yun na.
31:27.6
So, yun ang nangyari.
31:29.6
Like, parang everyday sa buhay ko
31:31.6
hip-hop, hip-hop, hip-hop lang.
31:35.6
Nag-trabaho ko sa downtown.
31:37.6
Parang messenger.
31:39.6
This was after you left your mom?
31:41.6
Or while with your mom?
31:43.6
When I left my mom.
31:45.6
So, tapos, umalis ka na sa pader ng mami mo.
31:47.6
So, siya iniwan mo sa gang area.
31:49.6
Okay naman na eh.
31:53.6
So, saan ka lumipat?
31:57.6
Lumipat ako sa mga tropa ko.
31:59.6
And then, we lived sa Melrose.
32:01.6
Sa bandang Melrose and Virgil.
32:03.6
Sa bandang, alam ko,
32:05.6
Pilipinas ako pa rin ba yan.
32:07.6
Northern Pilipinas.
32:09.6
O, parang ganoon.
32:11.6
Dun ko natutunan lahat.
32:13.6
When you settled down,
32:15.6
nag-asawa ka, were you ready?
32:19.6
Nobody's ready for me.
32:21.6
So, bakit kayo nag-asawa dalawa?
32:23.6
Kasi gusto naming di maging ready.
32:27.6
Girlfriend. Ganun talaga eh.
32:31.6
Commitment na rin.
32:33.6
Sabi ko, ayoko na ng mga side bitches eh.
32:35.6
Adito na ako sa main.
32:37.6
So, committed na ako.
32:39.6
Soon itch on ko na yung commitment ko, ready na ako.
32:43.6
Ikaw naman, Nick.
32:45.6
Ba't mo naisipan mag-asawa?
32:49.6
Kasi like, hindi naman saan ako getting old.
32:51.6
Pero most ng mga kaibigan ko kasi,
32:55.6
Tapos ako, nasa 30s na.
32:57.6
Wala pa rin akong baby.
32:59.6
So, may baby ka na ngayon?
33:03.6
Yari ka. Ilang taong ka na?
33:07.6
May live-in partner na ako.
33:09.6
Pero ayoko pa mag-nayon.
33:13.6
You gotta put a ring on it.
33:15.6
So, hindi, kaya ako tinatunan about settling down.
33:17.6
Because, para si Raymond,
33:19.6
it changes the game pag may asawa ka.
33:21.6
So, hindi na isang buo.
33:23.6
Hindi na isang buo.
33:25.6
So, sinet-up ko lang para sa iyo yung tanong naman.
33:29.6
Galing mo na set-up dyan.
33:31.6
So, ngayon sinisimulan nyo itong Westside shit.
33:35.6
May ka-live-in ka.
33:37.6
May asawa to, dalawang to.
33:39.6
Nakikita nyo naman siguro ng ka-live-in mo kung anong ginagawa niyong lahat.
33:45.6
She sings too, for the hooks.
33:49.6
Shout-out, Martina.
33:51.6
Sa mga hooks ng kanta namin.
33:53.6
Minsan siya, kumakanta.
33:59.6
This is something that people need to know.
34:03.6
this community really helps each other out.
34:07.6
You guys help each other out, eh.
34:09.6
Sa mga bagong, ano,
34:11.6
sa mga bagong sumasalta,
34:13.6
na hindi nila alam kung saan sila magsisimula,
34:15.6
ikaw ang nag-guide kay Nick.
34:17.6
So, I'll ask you,
34:19.6
where do they start?
34:23.6
Doon nagsimulaan, eh.
34:25.6
Let's see, let's see, let's see.
34:29.6
If they want to start on their own,
34:31.6
hindi ikaw ang tinang-assure.
34:33.6
Tulad ko, ako nagsimula ako mag-isa lang, wala akong kilala.
34:35.6
Nakinig ako ng beats, sabi ko.
34:37.6
Nauuso kasi lalo nun ng pandemic yun.
34:41.6
ang dami lumalabas sa bagong rapper nun, eh.
34:43.6
Tapos sabi ko, ako nga,
34:47.6
So, nag-release ka ng mga beats?
34:49.6
Nag-release lang ako ng mga beats, yeah.
34:51.6
Yun, ginawa ko lang, sinulat ako,
34:53.6
binigyan ko ng oras.
34:55.6
Finally, binigyan mo na ng oras?
34:57.6
Kasi kanina walang oras.
34:59.6
Puro kalakuhan, puro ano rin.
35:01.6
So, yun, binigyan ko na ng oras.
35:03.6
Tinutukan ko, hanggang sa nakabuo ako unang kanta.
35:05.6
Ano feeling nung nakabuo ka ng...
35:07.6
Masaya, maganda. Music video agad.
35:09.6
Nag-shoot kami kahit
35:11.6
phone shots lang para kahit paano
35:13.6
maayos yung presentable yung
35:17.6
Ayun, pinaos ko sa YouTube.
35:19.6
Maganda naman para sa first na kanta ko.
35:25.6
Yung mga, ano, yung mga...
35:27.6
ganyan, diba, like kinikwento ni Raymond
35:29.6
from start to finish, ginawa niya.
35:31.6
Tinutukan niya, nag-focus siya.
35:33.6
Nag-release ng beats.
35:35.6
Finally, hanggang YouTube.
35:37.6
Kung baga top board yun, eh.
35:39.6
I-Spotify mo ba lahat?
35:41.6
I-lease ko na lang yung Spotify.
35:43.6
Are you guys making your own beats now?
35:45.6
Or you guys buy beats?
35:47.6
We have a new producer now for the beats.
35:49.6
So, we have some game
35:51.6
that we're gonna drop right now.
35:53.6
So, if you lease your beats,
35:57.6
ang ginagawa namin nun,
35:59.6
we remake those beats.
36:01.6
We send them to the producer.
36:03.6
And then, so we get rid of the copyrights.
36:07.6
Now, let's talk about that.
36:10.6
Why is it a good start?
36:12.6
Why is it not a good start?
36:14.6
A good start kasi affordable.
36:18.6
What does it mean?
36:20.6
Sa mga hindi nakakalam?
36:22.6
Affordable meaning...
36:24.6
Actually, yung ibang tao kasi,
36:26.6
if you're starting up,
36:28.6
mostly ang ginagawa ng tao,
36:30.6
kinakopia nila yung,
36:32.6
din na-download nila yung MP3
36:34.6
nung nasa YouTube.
36:36.6
So like, YouTube to MP3.
36:38.6
Meron tags yun, pero if you just wanna
36:40.6
use it and then spit on it,
36:42.6
pero hindi mo rirelease,
36:44.6
or maybe just a mixtape,
36:48.6
yun yung magandang way.
36:50.6
Tapos, the next step after that
36:52.6
is to lease it, para mawala yung tag.
36:54.6
And then, you're helping out the producer
36:56.6
that made that beat.
36:58.6
And nagbabayad ka sa kanya,
37:00.6
you lease it. Pero,
37:02.6
meron mga terms dun na, say,
37:04.6
10,000 plays, only 100,000 plays.
37:06.6
There's my limit dun, lease.
37:08.6
Tapos, pag tapos naman nun,
37:10.6
meron naman exclusive.
37:12.6
So, sa'yo na yun.
37:14.6
Pag binili mo yung beat na yun, exclusive.
37:16.6
Wala na, only for you.
37:18.6
So, it's always gonna be
37:20.6
a negotiable term
37:22.6
between, you know, the beat maker
37:24.6
and you. Kasi hindi nila lagi
37:26.6
sinasabing magkano yun eh.
37:28.6
Usually, $500, $300,
37:30.6
even, you know, $2,000
37:34.6
Kung meron kang the next game on top of that,
37:36.6
kung meron ko talagang gumagawa ng beat.
37:38.6
Kasi, we tried to make our own beats.
37:40.6
Ang hirap, ang tagal.
37:42.6
So, ano yung process namin.
37:44.6
So, ngayon, meron kong producer.
37:46.6
Ang bilis din kong ma-shoutout si Jire.
37:50.6
Yun na yung next,
37:52.6
siguro next episode namin,
37:54.6
kasi ginagawa namin, we remake the beats.
37:56.6
Now, we're gonna create our own.
37:58.6
Like, from the hook.
38:00.6
That's something we're gonna need to explore.
38:02.6
Pag ba nagsusunat kayo, do you start with a hook?
38:04.6
Or you start with the bars?
38:06.6
Both ways, sometimes.
38:08.6
Ako mostly hooks ako.
38:14.6
Sting like a bee.
38:16.6
We started singing.
38:18.6
Walang auto-tune, ha?
38:20.6
Meron na little bit.
38:22.6
Pero, skeptical siya.
38:24.6
Kasi, bro, kailangan mo laging ng auto-tune.
38:28.6
Ako kasi hindi ako makanta eh.
38:30.6
Pero, gusto ko matry eh.
38:34.6
Try na try ko, medyo pangat sa tainga.
38:36.6
Para sa akin, lalagyan ni Mac
38:38.6
ng konti ng auto-tune ngayon.
38:40.6
Ikaw niya, kumakanta ka?
38:42.6
Hindi, sakang rocker lang siguro.
38:44.6
Pero, pwede parin, diba?
38:46.6
Si John, yung kasama nating isa,
38:48.6
nandito, nabanggit niyo kanina,
38:52.6
Is he part of the crew, maliban sa security?
38:56.6
We're gonna have projects.
38:58.6
Kaya ako tinatanong,
39:00.6
I had Ryan Hirado,
39:02.6
siya musical director ni na Skasta Clisi na Floji.
39:04.6
I had him here sa podcast.
39:06.6
And, sina Skasta,
39:08.6
sina Floji, when they go out,
39:10.6
full band talaga sila, diba?
39:12.6
Yun yung gusto namin achieve.
39:14.6
Some of the songs, like,
39:16.6
really goes well with the band.
39:18.6
So, shout out kay John Paul.
39:20.6
Mas buhay na buhay, no?
39:22.6
So, ngayon, palaki ng palaki.
39:24.6
How can you guys control it?
39:26.6
Or, do you guys have any plans of controlling it?
39:30.6
you have to admit, diba?
39:32.6
Pag lumaki ang westside shit,
39:34.6
maghana yan, may kakala mga factions.
39:36.6
Are you ready for it?
39:40.6
We're ready for that.
39:42.6
I guess, right now,
39:44.6
kung sino ka, you just attract
39:46.6
what you are, energetically.
39:48.6
Pag hindi naga-align yung isang tao,
39:50.6
hindi na agad nagja-jive.
39:52.6
So, dun palang, aware ka na na,
39:54.6
buhay, you know what?
39:56.6
Ito na yung exclusively,
39:58.6
kung if you think like us, then join us.
40:00.6
This is not a group, this is not a close group.
40:02.6
Parang, if you have the winner mindset,
40:04.6
come win with us.
40:06.6
Wala nang competition
40:08.6
against yun. Di na akong mas magaling sa'yo.
40:10.6
Wala akong mas magaling.
40:12.6
Mas magaling ako kahapon.
40:14.6
Sa sarili ko na lang.
40:18.6
collaboration na lang agad lahat.
40:20.6
Ang dami naming collaboration, kuya,
40:22.6
people in the Philippines,
40:24.6
rappers in the Philippines.
40:26.6
How about collaborations with rock bands?
40:28.6
This is gonna happen soon, too.
40:30.6
Si Shea, shoutout Shea.
40:32.6
Nagpunta akong event na yun.
40:34.6
Ang dami, di ba, mga banda dun.
40:36.6
So, mga kilala ng kilala.
40:38.6
So, we jive. Sabi ko, yo.
40:40.6
Sabi nag-offer sila, we can band set up
40:42.6
this song of you.
40:46.6
Ang hook na sa banda, ang lyrics na sa hip-hop artist.
40:48.6
Ang bars na sa hip-hop artist.
40:50.6
I know it's all rock bands,
40:52.6
pero inject one of those hip-hops.
41:00.6
Mahilig din ako sa hip-hop.
41:02.6
Kasi di na ako marunong kumante.
41:04.6
So, yun lang ang alam kong...
41:06.6
Marunong ako magsulat ng kanta, pero di ako kumakanta.
41:08.6
Kaya, mas madali sa akin mag-rap.
41:10.6
Di ba? Para sa akin.
41:14.6
para akong closet rapper.
41:16.6
Kasi, yung industry ko,
41:20.6
sa mga pop, sa rock,
41:22.6
na lahat puro kumakanta. Pero, minsan,
41:24.6
nakakasingit naman din ako ng
41:26.6
pa konting-konting rap.
41:28.6
Ganoon din naman tayo. Kaming mga rapper.
41:30.6
Kumakanta rin kami ng mga rock.
41:34.6
Jam din kami ng mga ganyan sa kotse.
41:36.6
Minsan, nakikinig din kami.
41:38.6
Kasi, iba-iba yung lyrics, at iba-iba rin yung matutunan mo.
41:42.6
So, ikaw? Ang ganda eh.
41:44.6
Huliin yung dalaway si Sabi ni Nick.
41:46.6
Huliin yung mga rapper.
41:48.6
So, kailan mo inakap?
41:50.6
Gandang tanong yan.
41:54.6
Since nung araw na nag-record ko yung
42:02.6
like I said nga, hindi ko akalaid
42:06.6
nasa utak mo lang eh. Lahat namang kaya.
42:08.6
Tsaka yung boses niya, parang pang-rapper talaga.
42:18.6
I'll let you do the final words.
42:22.6
You know what, I wish you guys all the best.
42:24.6
Pero final words, what do you want to
42:26.6
say to our viewers?
42:28.6
Pati yung mga parents nila who think
42:34.6
for kids. Because, for me,
42:36.6
akong mauna na ako dahil
42:38.6
I am the dad of a hip-hop artist.
42:40.6
It's a good way for
42:42.6
my son to express himself.
42:44.6
You know sa akin, oh.
42:48.6
Sa mga parents naman, marami tayong ganyan dati.
42:50.6
Well, ewan ko nga ngayon
42:52.6
kung meron pa rin silang mga
42:56.6
bawal yan, don't listen to that.
42:58.6
Usually, normal lang
43:00.6
naman siguro sa parents yun eh.
43:02.6
Ang ano lang dun, just be selective on the
43:04.6
music that you're listening to because
43:06.6
everything is a program.
43:08.6
Pag pinapakinggan ng
43:10.6
anak mo yung program niyan
43:12.6
about this, about that, about drugs,
43:14.6
about that, diyan yung
43:16.6
i-install sa kanila.
43:20.6
parang nagsusulat kami ng verse nito,
43:22.6
we catch all the negative
43:24.6
things, tanggalin namin yun.
43:26.6
Palitan namin ng positive.
43:28.6
We always wanna...
43:30.6
Garbage in, garbage out eh.
43:32.6
Filter nyo na yan.
43:34.6
Gusto namin mag...
43:36.6
Ano yung sabi mo?
43:40.6
Mag-inspire at matindihan
43:46.6
ng katabe ang kakampe.
43:48.6
Kailangan mag-decide yung feelings ko ay tinabe.
43:52.6
Para ma-inspire yung
43:56.6
Instead na awayan namin yung enemies,
43:58.6
inspire nalang namin sila.
44:06.6
What's your desire for this movement?
44:10.6
Kasi sobrang daming talent dito.
44:14.6
let's talk about Filipinos dito sa LA.
44:16.6
Mula sa Long Beach, LA.
44:18.6
Ang daming magagaling talaga.
44:22.6
marinig sila ng mga ibang Filipino din.
44:24.6
Mabigyan din sila ng
44:26.6
naliwanag, ng spotlight
44:36.6
working with Mack and Raymond,
44:38.6
how can you endorse both of them
44:40.6
sa mga baguhan na katulad mo?
44:42.6
Anong experience mo?
44:44.6
Paano ko sila i-endorse is like,
44:46.6
I always tell people na kung kailangan nyo
44:50.6
hall, kung paano naman gusto sila mag-rap,
44:52.6
huwag silang may inyong lumapit
44:54.6
sa akin, and then I'm gonna
44:56.6
make a bridge para sa kanila.
45:00.6
Kasi may mga tao na hindi sila close,
45:02.6
and then gusto nila maging ganyan,
45:04.6
ginagawa ko, binibridge ko sila
45:06.6
para sila mag-connect sa isa.
45:08.6
Ganyan talaga dapat kasi
45:10.6
ganyan naman nagsisimulayan eh, kasi hindi mo naman pwede
45:12.6
indirect, kasi yung iba naihiya.
45:14.6
Ako kasi yung iba nga nagdadoubt sa sarili.
45:18.6
tingnan nyo ma ako.
45:20.6
Nasaan ba ako a month ago, and now,
45:22.6
nakita nyo ko sa stage, noong last time na namin.
45:24.6
Like nobody knows I'm gonna
45:26.6
sing that event, noong last time na event namin.
45:28.6
May mga kaibigan ko
45:30.6
walang nakakalam, pero most ng mga kaibigan ko
45:32.6
outside of my group, hindi nila alam na
45:34.6
kasama ako doon sa kanta.
45:36.6
I just grabbed the mic, and then nagulan sila,
45:38.6
umakanta na ako. So, iba yung
45:40.6
iba yung baka, gabi nga niya, iba ka
45:42.6
kahapon sa ngayon.
45:44.6
Kumbaga, pwede mong baguhin yan in one day.
45:46.6
Transition mo ng one day.
45:48.6
You wanna bring it home?
45:50.6
Every day nag-evolve.
45:52.6
Every day umaangat. Every day gumagalaw.
45:54.6
Every day nangangagat.
45:56.6
Every day, every day,
45:58.6
every motherfucking day.
46:00.6
Level up, level up.
46:02.6
If you're always staying on your same place,
46:04.6
talk to yourself.
46:06.6
Look at the mirror.
46:08.6
Parang isang game.
46:12.6
Avatar lang tayo, we play this game.
46:14.6
It's up for you kung ano yung gusto mong laruin.
46:18.6
So, in every game, there's levels.
46:20.6
So, you gain experience,
46:22.6
you take the money, you kill the boss
46:24.6
to get on the level.
46:26.6
It's just, sa buhay,
46:28.6
i-apply mo yun, just gotta level up.
46:30.6
Actually, yung kill the boss na symbolism,
46:32.6
that's your self-doubt, eh.
46:34.6
Even your old self.
46:36.6
Mahirap yun, minsan.
46:38.6
Patay mo lang. Try.
46:40.6
Nick, Raymond Mack, Westside Shit,
46:52.6
Abangan nyo guys, ha.