* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:04.3
Ay, po, siya naiak!
00:06.1
Tatlong taon na nuhuling lumabas
00:09.6
at tayong paglapapan na leeg si Tito Ed
00:15.4
at si Tita Rose niyo.
00:18.1
Nakita natin ang lore ng leeg ni Ed
00:20.8
at ang love ni Rose sa kanya
00:22.6
at ang kanilang paghihiwalayan.
00:24.0
Kung hindi nyo pa napapunod d'yan,
00:25.4
ibibipin mo sa comment section.
00:26.7
Tignan nyo lang Paulo90dayfiance.
00:28.9
Babalikan naman natin ang 90-day fiance
00:31.6
sa iba namang mag-diyowa
00:33.4
dahil sa mga di nakakalam d'yan,
00:34.9
ang 90-day fiance
00:36.1
ay based sa mga sinundan nilang couples
00:38.3
na nag-apply o nakareceive na ng K-1 visa
00:42.3
dahil ito ay para lamang
00:43.5
sa mga foreign fiancees
00:45.4
ng mga US citizens.
00:47.0
So, ayon sa batas niyo,
00:48.5
meron lang silang 90 days
00:50.4
para i-consummate at buuhin
00:52.9
ang kanilang pagmamahalan.
00:54.2
So, atin agad simulan.
00:55.5
Sino kaya ang ating mamahalin ngayon?
00:57.9
So, ba't tagal ko na ito, inantay.
01:08.4
Oo, tsaka mahalik agad po.
01:10.2
From Omaha, Nebraska,
01:11.8
si David and si Goliath.
01:15.5
Saka sa mga taga-Sebu d'yan,
01:19.0
parang yung magaling mag-ayos ng computer.
01:21.3
Syempre, mga nakasalamin niya,
01:23.1
Syempre, pinakusu sya
01:23.9
ang petra mahal yung goya.
01:25.6
Ang damit parang ni Sheila.
01:27.2
Ngayon lang ulit ako na
01:30.2
So, ba't tagal nun?
01:33.2
Ah, dito siya nag-stay.
01:38.2
You, you can bring.
01:42.3
Nakausap ang Pilipinas
01:44.3
Tanahan mo David, ah.
01:45.4
May naming kultura.
01:46.5
So, ano pala siya?
01:48.3
O Bingi pala, sorry.
01:49.4
Are you ready to meet my parents later?
01:51.9
Oo nga, Bingi nga siya.
01:53.2
Ah, may translator na pala.
01:54.3
Wow, sobrang high-tech na.
01:56.0
Yes, kind of, no.
01:58.2
Wow, sobrang proud siya sa'yo.
02:01.4
It's been a few days since I arrived
02:03.3
in the Philippines.
02:04.3
Meet my girlfriend Sheila face to face.
02:06.4
Sabunin, sabunin mo si Sheila.
02:08.7
Today's the big day.
02:09.4
I'm meeting her family.
02:11.0
O importante, dito sa Pilipinas.
02:12.5
We're staying with them for a few days.
02:13.8
Meron na siyang gift.
02:15.6
I'm excited to see where she comes from
02:17.5
and what daily life looks like there.
02:19.6
Ako, napakaraming documentary
02:20.9
na Nat Geo sa amin.
02:21.8
Para kami mga hayop.
02:23.0
The most dangerous,
02:25.3
urban, Philippine creature.
02:27.3
I'm going to give your son this.
02:28.5
Oo, may anak siya.
02:30.4
Oo nga, parang si Rose lang.
02:33.8
I hope my son will like you.
02:36.6
Even if he can't sign
02:38.8
and communicate with you.
02:39.8
Okay, may handshake.
02:41.1
Kailangan mo maging ninja.
02:42.8
It's important to me
02:44.8
that even connect with my son.
02:47.5
So, dito sinabi ni Sheila
02:49.3
na natatakot siya
02:50.3
kasi mahirap lang sila
02:52.8
at ma-scare away.
02:54.1
Pag sinasabi mo scare away,
02:56.8
Parang tinatrap mo
02:57.6
isang Caucasian critter
02:59.6
tapos matatrap mo
03:02.3
Before we go to your parents,
03:04.1
we need to meet with the ASL translator
03:06.3
and get to know her.
03:07.6
She will come with us
03:08.6
to your parents to help.
03:10.4
Ba't kailangan kami kasama?
03:12.4
I have one chance.
03:16.1
Kaya na naliligo.
03:16.9
So, ang hirap na nga
03:17.6
na language barriers, diba?
03:18.8
While we're hugging out together.
03:19.9
Ang hirap naman nun.
03:23.3
a interpreter for us.
03:26.1
I feel disappointed.
03:28.0
disappointed ako sa internet
03:29.9
Si Socha, naman oh.
03:31.9
Pero bago tayo magpatuloy,
03:32.9
gusto kong magpasalamat
03:34.1
sa sponsor na ating ngayon video,
03:36.0
ang Honkai Star Rail.
03:37.5
Ang Honkai Star Rail
03:38.5
ay isang multi-platform
03:42.1
created by no other than Hoyaverse
03:44.4
ang gumawa ng Genshin Impact.
03:46.2
Isa siyang free-to-play
03:47.1
cross-platform RPG.
03:48.6
Available both on PC and mobile.
03:50.9
Available na din ang Honkai Star Rail
03:53.4
with data sync across PC,
03:55.1
mobile, and PS clients.
03:57.0
Ngayon sa version 1.4 update,
03:59.0
pwede nang pumasok ang mga players
04:00.9
sa mundo ng bagong belobog story
04:03.2
na nagdadagdag ng depth
04:04.8
sa narrative ng game.
04:06.2
With over 80 million downloads
04:07.8
sa first 6 months na kanyang release,
04:09.3
ano pa ba yung na-expect mo
04:10.4
sa kanyang quality?
04:11.5
Magsimula na yun yung adventure
04:12.9
kasama si Trailblazer,
04:14.2
exploring diverse worlds
04:15.7
across the cosmos.
04:16.9
May-immerse ka sa captivating
04:21.3
May-experience mo ang new
04:22.2
turn-based combat gameplay
04:23.6
na madali maintindihan
04:24.8
pero pwede mo pa rin masterin.
04:26.4
At halos 20 charming characters
04:28.6
na pwede nyo pagpilihan
04:30.8
depende sa gusto mong mga strategies
04:33.2
Meron silang kanyang-kanyang
04:34.1
mga personality, background,
04:36.1
at nasigurado kung magkakaroon ka rin
04:38.7
Meron silang mga treasure hunts,
04:41.4
at NPC-driven stories
04:42.6
na hinaantay kayo.
04:43.7
Excited na ako yung unveil
04:45.3
ang pinakabago all-new limited
04:47.6
5-star hero na si Jing Liu.
04:49.4
Si Jing Liu ay isang
04:50.3
legendary female hero
04:52.1
na kilala sa kanyang pag-e-espada
04:53.9
at naging isa siyang kilala general
04:56.6
isang storied vessel
04:58.1
na malamig man ang kanyang
04:59.6
pagkikitungo sa mga tao
05:01.0
pero nagbabaga at nagiinit
05:02.9
ang kanyang karisma
05:04.1
at kanyang kapangyarihan
05:05.8
pag nilabasan niya ang kanyang
05:06.8
tunay na tinatagon lakas.
05:08.3
At talaga nga na mapapatigil ka.
05:10.2
Isa siyang malakas na
05:11.0
ice destruction character
05:13.6
sa sobrang sakit ng mga banat.
05:15.1
Pero yung story ni Jing Liu
05:16.4
ay maikita mo mag-iiba.
05:18.0
Once agzakam na siya
05:19.9
hindi ng mga influencers
05:21.8
na dinadala siya sa kadiliman.
05:23.6
So excited na ba kayo
05:26.4
Yung main story niya
05:27.3
magkakaroon na ng update.
05:28.6
Makakabalik na tayo sa Belobog
05:30.1
para makikita ng mga
05:31.0
bago na ng mga estorya.
05:32.2
Yung Belobog's new story
05:33.5
will unveil 2 new maps
05:35.2
Pillar of Creation
05:36.3
and the Old Weapon Testing Ground.
05:38.3
May kita rin muli
05:39.2
ang pag-comeback ni Sihl
05:40.5
kaya ay kikik-off na namin
05:41.6
ng Aetherium Wars
05:43.0
para mapili mo ng
05:43.8
paborito mong monster
05:44.9
para paglabanin sila.
05:46.1
So ano pang inaantay niyo
05:49.4
sa ating pinned comment
05:53.2
para makukuha niyo
05:53.9
ang 10 free Star Rail
05:56.7
At pwede niyo silang gamitin
05:57.7
para maturo si Jing Liu
05:59.8
Download niyo lang yung game
06:01.0
gamit yung link below.
06:02.1
Gamitin niyo lang
06:02.8
aking redemption code
06:03.9
para makaridim kayo
06:04.7
ng 15 na Stellar Jade.
06:13.4
to know each other.
06:14.3
May malinaman kasi
06:16.5
pag ganoon nangyari.
06:17.3
But I have thirst.
06:19.0
This is my girlfriend, Sheila.
06:21.9
Pinapakilalong mo yung
06:23.0
girlfriend mo sa asawa mo.
06:24.4
Here's my wife, Sheila.
06:26.0
Here's my girlfriend interpreter.
06:31.9
Para siya yung principal.
06:33.0
At ito yung dalawang
06:34.0
nag-aaway na magkaklase.
06:36.1
Ito yung tinaraya niya.
06:37.8
My sign name is this.
06:40.2
I do interpreting.
06:44.5
Ba't naman ginagaragi eh.
06:45.8
Ito mukhang galit na galit siya.
06:47.6
If she's with us,
06:48.6
rather than using our phones.
06:50.8
Tama, pamahamag-jowa dyan.
06:54.3
kasama nyo sa mga family.
06:55.8
God, this week na kayo
06:56.6
na puro nasa phone.
07:00.9
Ah, nakakarinig ka?
07:02.9
So, magagayit ka sa kanya
07:04.1
tapos kung anong kinakausap
07:05.6
kung anong sinasabi
07:09.1
Babalik ka sa kanya.
07:10.1
Magagayit ko siya.
07:11.2
Pagkausap mo yung netters.
07:17.5
Yung kilay ni Ate Sheila po,
07:20.1
Hindi na kinakilala na
07:22.5
It's difficult to me because
07:24.8
she is good to sign
07:30.2
I feel a little jealous.
07:32.0
And leave my love.
07:36.2
Honestly, for me,
07:38.6
I would like to find
07:39.9
an interpreter with
07:41.0
a man, not a girl.
07:47.6
mag-practice ka one time,
07:48.8
you can practice with Amy.
07:51.1
Hopefully that I can learn
07:57.6
A-N-G-S-L-O-V-I-S-I-O-N.
08:01.1
Sheila only knows
08:02.8
a very few signs.
08:06.6
Ito sa mga basher,
08:08.4
Yung nag-iisa-handsign na
08:11.2
If I love someone and
08:12.4
been dating for two years,
08:14.1
I would definitely learn
08:17.4
Sabihin mo yan sa mga foreigner dito
08:18.9
hindi marunong mag-Tagalog.
08:20.0
Limang taon na nandito
08:20.9
hindi marunong mag-Tagalog.
08:23.2
Pero ito, ito naman okay lang naman
08:24.6
kasi hindi naka makapagsalita yung tao eh.
08:26.6
So, naiintindihan ko naman.
08:28.2
For me, when I learned how to sign,
08:31.0
it took me a month.
08:33.7
hindi pala siya pipi.
08:34.4
Pero alam ko na apektohan
08:35.7
pag hindi ka nakakarinig
08:37.2
kung paano kong magsalita.
08:38.3
Kasama yun sa parang
08:39.7
sa pagtandaan natin.
08:42.4
Curious about your family.
08:43.7
Have you been married?
08:47.0
Pocha, puma-flirt?
08:51.2
Wala akong asawa.
08:52.2
Wala pa na, wala akong asawa.
08:57.2
Sure, sure, David.
09:00.4
I see them communicate
09:02.4
and she look with my boyfriend
09:05.4
and they will look at her.
09:15.2
Mayroon lang tayo sayaw.
09:21.2
Ay, nangroonin na to.
09:22.2
Mayroon ba sa Cebu ng kurso niyan?
09:23.2
Ako, kikita mo to, David.
09:25.2
Sukat na sukat ka na.
09:26.2
Sukat na sukat nga na, David.
09:28.2
Nasaan ba yung puso mo?
09:29.2
Kasha ba dalawa siya, eh?
09:30.2
Akong paluwi ka ni Sheila niyan, eh.
09:32.2
Ay, kasi late na.
09:34.2
Tapos kukuni pa yung mga gamit
09:40.5
I don't know why he choose him the young one.
09:48.5
Nasa Cebu si Atay, mas Cebu na rin siya.
09:52.5
I don't want to show him.
09:54.5
Ako, selos na rin si Atay.
09:56.5
Because I don't want me and David fighting.
10:00.5
Gano'n baka bata mo na yun?
10:02.5
Gusto ko man alaman.
10:03.5
Baka naman mukha lang bata, di ba?
10:04.5
David naman kasi.
10:05.5
Ba't naman kasi bata yung hinanap mo?
10:08.3
Honest mistake lang.
10:09.3
Ito naman, grabe ka lang.
10:12.8
And very good, Atay.
10:14.8
Salagaw gumit na ako sa kanilang dalawa.
10:16.8
Ito ang mga simptomas.
10:18.8
Ito is ang 3rd-degree manifestation
10:20.8
of the Jalousie Syndrome.
10:22.8
Kailangan na magpa-check up dito.
10:27.8
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay.
10:29.8
David, Luwalagpas tayo yung nangyardo, ha.
10:31.8
Ang gusto ka na abot ng yardo.
10:33.8
Pakita mo ang gusto ko yung abot ng kaway mo doon, ha.
10:36.1
Luwalagpas ka na, ha.
10:37.1
Luwalagpas tayo ng perla sa silanganan, ha.
10:39.1
Alam ko masarap kami.
10:45.1
So, parang sa inyong taga-Sebu.
10:51.1
Di ko pa nakita mumiti si David,
10:53.1
kahit kaya ako na ba.
10:55.1
Ito na, ito na yung first time nila mag-me-meet.
10:57.1
Ito, pinaplano nila pumunta sa pamilya.
10:59.1
Is there anything I should know?
11:01.1
Any kind, kahit ano daw.
11:03.1
Mainitan, mapawisan,
11:07.1
Tapos, gumagamit kami ng
11:13.1
nag-u-workshop tayo dyan.
11:15.1
I'm a little bit scared.
11:17.1
O, scared na din ako, eh.
11:23.1
We are planning to having a family.
11:25.1
So, I'm not looking for his money.
11:29.1
he will think that...
11:31.1
Common naman talaga yan.
11:33.1
Naging meme na nga yan, eh.
11:35.1
Parang ganyan yung exit mo
11:37.1
para sa masayang buhay.
11:39.1
Pero, okay lang naman.
11:41.1
Basta nagmamahalad kayo.
11:43.1
Basta consenting adults,
11:45.1
wala tayong problema dyan.
11:51.1
Wag lang bahay-batang.
11:53.1
Ibang gusto ni David.
11:55.1
Ayun, nag-iigib ng tubig.
11:57.1
Parang horror game.
11:59.1
Nilalabas sa gilid.
12:07.1
The homes are shanties.
12:09.1
Ayun, yung termin shanties.
12:13.1
Sewage water running everywhere.
12:15.1
Gulot na-gulot na.
12:17.1
Parang nalang siya pupunta sa zoo, eh.
12:19.1
Ito ba't mga Pilipino?
12:21.1
Makes me feel sad.
12:23.1
Hindi yung honest.
12:25.1
It's the sad truth.
12:27.1
Ganoon talaga dito.
12:29.1
Maging proud ka lang na nabubuhay
12:31.1
na ganoon ang living conditions nila.
12:33.1
Welcome to my house.
12:35.1
Welcome to my crib.
12:41.1
Si David, uyab na ko.
12:45.1
Parang bagong tagay lang si tatay.
12:47.1
Dapat tinuruan mo man magbano si David.
12:49.1
May kontura natin.
12:51.1
Kani si interpreter ni David.
12:55.1
Let me show you my house.
12:59.1
Isang isang kwarto to.
13:05.1
Talaga man, pines mo yung pader.
13:07.1
Ano ba yung ina-expect mo na bubukas yan?
13:09.1
Parang may secret entry.
13:11.1
Hindi, lalaking pato yun, eh. Ito na yun.
13:15.1
O nga, relax lang. Relax.
13:17.1
Mabigat ang mga kamay.
13:21.1
Pampayaro mo na to. Ayusin mo to.
13:23.1
Oh, ikaw magingat ka din.
13:25.1
Malit yung hagdanan.
13:29.1
Oh, hindi pa siya kasa.
13:39.1
Medyo metaphorical, ha.
13:43.1
Oh, that's a lot of damage.
13:45.1
Ibang level dito, men.
13:51.1
Samoy talaga ng net.
13:55.1
You can brush my teeth. Pwede kang magsipilo kahit saan.
13:57.1
Kumagalala na, David.
13:59.1
Wala man running water. May mga running in tandem dyan.
14:03.1
Ingat ka na lang.
14:07.1
Ang hirap may pag-communicate sa ganyan.
14:09.1
Ate, anak niya. May ipong lato-lato.
14:11.1
Ay, demo. Ay, gagi.
14:13.1
Pero siya super power. Hindi niya marinig yung mga lato-lato dito.
14:17.1
Yun ang buff niya dito.
14:19.1
He doesn't like me.
14:23.1
Happy in the future with Sheila.
14:25.1
Ako po. Issue dito yan.
14:27.1
Yung single mom will be very, very difficult.
14:29.1
Ako, David. Marami sumisigaw dito sa Facebook.
14:31.1
Hindi mo marinig mga pinagsasabi nilang kamalbalan.
14:35.1
Grabe man to produce ito.
14:37.1
Lagi nyo pinaghahalag si David at si Sheila.
14:39.1
Gaya to rin yung ekonomiya namin.
14:41.1
Gaya to rin bumagsak.
14:43.1
O dito na sinabi niya.
14:45.1
Marami siya concerns para sa buhay ni Sheila.
14:47.1
Pero pinakamay concern niya ngayon
14:49.1
ay ang kanyang pamilya para makilala sila.
14:53.1
Si ate yung tempera to.
14:55.1
Paano ko ma-interpret itong awkward silence na ito?
14:57.1
Dito tinanong niya kailan ginawa yung bahay.
15:01.1
Di uso bumili dito ng bahay.
15:03.1
Either gagawan mo o sa kabahong ka titira.
15:05.1
Uso kasi sa States yung mga house loans.
15:07.1
Ikaw, paano masasabi mo kay David?
15:11.1
Kaya ka siya nandyan.
15:15.1
Sign language pa.
15:17.1
Pero magkaano naman silang dalawa.
15:19.1
I know each other well.
15:21.1
Pero ewan ko, bilin mo ko dito kaya ate Sheila mo.
15:23.1
Naging English pa talaga siya.
15:25.1
Hindi niya kailangang English din yan.
15:27.1
Kaya siguro sinabi ng producer yan.
15:29.1
Para mas madali mavideohan.
15:31.1
Okay lang ba sayo na tip siya?
15:35.1
Ay, puto na gulat ako.
15:37.1
Nice to meeting you.
15:41.1
Baya ka na maglato.
15:43.1
Ako, lato ba yung ibibigay mo?
15:51.1
Ay, puto rare to kaya lahat
15:55.1
Immortalize mo. Misa lang gumiti si David.
15:57.1
I love to play games.
15:59.1
Huwag mo lang laroyin ang puso ni Sheila.
16:01.1
Hindi ka lalabas sa sibu ng buhay.
16:03.1
De-lecturing ka dyan.
16:05.1
Ah, ano? Pinball.
16:21.1
Ayun nga, sabi ko nga sa iyo.
16:25.1
Para na-stress. Ah, ano ba yan?
16:27.1
Dati nakakatakot.
16:33.1
Para ayaw na niya.
16:49.1
Tulogin mo na yan. May larohan na.
16:51.1
Hindi, di pa agad matutulog yan. Hug mo, hug.
16:55.1
Tonight was a big disappointment
16:57.1
because I want David
16:59.1
to like my family
17:01.1
but they're acting strange
17:03.1
because he's deaf.
17:05.1
Pero dahil na kasi ibang tao lang siya
17:07.1
in general. Namita ba nila to ever?
17:09.1
Bakit pinupunta natin sa kanyang kapansanay?
17:11.1
Di ba pwede dahil ano lang siya, bagong tao
17:13.1
lang talaga doon sa kanilang neighborhood.
17:15.1
Ang sayang-sayang ni tatay.
17:17.1
Gano'ng kalukot si David, gano'ng kasayang ni tatay niya.
17:21.1
Ah, ayun na. Kasi kailangan nga nila
17:25.1
yung 90 days sila.
17:31.1
Thank you for interpreting.
17:33.1
Sabi nga sa akin, thank you for
17:35.1
pag-interpret sa akin.
17:47.1
See you tomorrow morning.
17:49.1
Text nyo na lang.
17:55.1
Sabi sa akin, awkward dito sa mga
17:59.1
Oh, sinabi na po.
18:03.1
Hopefully tomorrow will be better.
18:05.1
Ayun. Pocha David. Wow.
18:07.1
Yari ka. Walang ano yan.
18:09.1
Walang hitting niya. Mayroon ba ano yan
18:11.1
nasa tingin niya? Airpods?
18:13.1
Anak-ano pa siya.
18:17.1
Hirap niyan. Maraming nahihirapan ako sa kanil.
18:21.1
Don't worry about it.
18:25.1
Pinaparamdam naman niya talaga.
18:27.1
To show me how she lives.
18:29.1
Hindi siya kakilala.
18:31.1
Tinatago talaga ito ni Sheila. Ayaw niya agad sabihin na ganyan ito yung buhay niya.
18:33.1
Ano ba yung na-expect mo? Pupunta at pupunta
18:35.1
at makikita at makikita naman.
18:37.1
Bakit hindi mo lang agad sabihin sa kanya?
18:47.1
High school musical bro.
18:49.1
So doon mo na natin na po sa inyo.
18:51.1
Kung gusto nyo papanoorin natin ang
18:53.1
pupuntaan ng kanilang pagmamahala.
18:55.1
Wagin tayo like, share.
18:57.1
Like, bingihan niyo ang friends.
18:59.1
Pag inuutosan o pinapakiusapan.
19:01.1
At hindi niyo kalimutan magsubscribe.
19:03.1
Paano nila papahalang.