Close
 


TORTANG TALONG PRO MAX | Ninong Ry
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Ninong Ry nagluto ng 3 Tortang Talong na PRO MAX ang lupet sa sarap! Tara kain tayo! Follow niyo din ako mga inaanak: https://www.facebook.com/ninongry https://www.instagram.com/ninongry https://www.tiktok.com/@ninongry https://twitter.com/ninongry
Ninong Ry
  Mute  
Run time: 32:15
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Balitang-balita, sa Radyong Sira, iPhone 15 lumabas na, pare.
00:03.7
Pero hindi lang dapat iPhone natin na nag-upgrade.
00:05.7
Dapat pati ang mga ulam natin.
00:07.5
Siguro, mga around two years ago,
00:10.3
gumawa kami ng tortang talong three-way.
00:12.7
Kala ko yun na yung upgraded na tortang talong
00:15.8
kasi yung tortang talong, ulam lang natin sa bahay.
00:18.0
So ngayon, naisip namin,
00:19.6
meron pa bang ika-i-improve yung mga bagay-bagay na existing?
00:22.9
Kasi yung mga cellphone natin, at the time na lumabas siya,
00:27.0
wow, this is the pinakilop technology, pare.
00:29.3
Napaka-lupit na cellphone ko.
00:30.7
Pero taong-taong, nag-upgrade pa rin.
00:32.6
Lumalakas pa rin.
00:33.5
Dapat yung mga pagkain natin, taong-taong, sumasarap din.
00:36.0
So, andito ulit tayo sa ating kusina
00:37.8
para gumawa ulit ng isa pang tortang talong three-ways
00:40.9
kasi naalala ko rin na few months ago,
00:42.7
may lumabas na ang best egg dish daw sa buong mundo
00:45.6
ay tortang talong, diba?
00:47.1
So ngayon, talaga ba na-appreciate ng buong mundo ang tortang talong?
00:51.3
So ngayon, tingnan natin kung meron pa ba ika-i-improve ang ating tortang talong.
00:54.6
At syempre, ito ang ating main ingredient.
00:57.0
Sa akin sa kadala, piliin nila ang pinaka-unat na talong.
00:59.6
Unat na unat. Parang unat na unat, diba?
01:01.8
Ngayon, tortang talong.
01:03.1
Best egg dish in the world, sabi nga noon na kara.
01:05.4
Tapos nung kulang na-consider na
01:07.0
egg dish nga pala ang tortang talong.
01:08.8
Nung hindi ko siya na-consider na egg dish,
01:10.2
na-consider ko siya as talong dish.
01:12.0
Nung na-consider ko siya na egg dish,
01:13.8
minsan talaga kailangan natin ang opinion ng ibang tao
01:16.0
para mabigyan tayo ng kaibang perspektibo sa mga bagay-bagay.
01:18.8
So nung na-consider nga siya na egg dish,
01:20.6
alam ko na itlog ang isa sa pinaka-versatile na ingredient
01:23.9
sa buong mundo.
01:24.8
Ibig sabihin, versatile din dapat ang tortang talong.
01:27.3
At dito nga kami ngayon napaisip.
01:29.6
Paano ba tayo gagawa ng tortang talong Raw Max?
01:32.2
Naispire kami dito ni Tim Cook at ni Steve Jobs
01:35.4
na hindi mo naman talaga kailangan.
01:37.0
Kasi ang iPhone, incremental lang ang upgrades yan, diba?
01:40.9
Hindi mo naman yan lalagyan ng machine gun tapos iPhone 16.
01:43.3
Hindi gano'n eh.
01:44.1
Hindi gano'ng kalaking improvements.
01:45.3
Talagang patak-patak lang.
01:46.6
Pero ang overall package niya mas maganda
01:48.9
at gano'n din ang approach siya gagawin natin sa tortang talong natin.
01:51.7
Meron tayong mga gagamitin na existing techniques
01:54.6
at syempre existing ingredients din
01:57.1
at i-memory lang natin siya dun sa idea ng tortang talong
02:00.6
while thinking of it as an egg dish.
02:02.7
So, tortang talong three ways ulit tayo
02:04.4
at sisimulan natin yun sa
02:06.3
Crab Tortang Talong ala J5.
02:08.2
Dito ang mga joke na nakakabahan, Pre.
02:10.4
Wala tayong goggles at bonnet eh.
02:11.9
Baka di ko magawa, pero simulan na natin yun.
02:14.0
🎧 Intro music 🎧
02:22.9
Yun nga. Gagawa nga tayo ng J5 Tortang Talong.
02:25.6
Meron tayong wok dito. Lagyan natin ng tubig
02:27.4
kasi lulutuin natin ang ating talong muna.
02:30.5
Sindihan muna natin.
02:32.3
Habang iniintay natin kumulo yan.
02:33.6
Search tayo.
02:34.6
J5 Crab Omelette.
02:35.9
Kasi pinanood ko na ito dati
02:37.5
pero it's good to be refreshed every now and then.
02:40.3
Watch Michelin star J5 make her legendary Crab Omelette.
02:43.7
🎧
02:47.0
Wala talaga ako ng goggles eh.
02:48.6
Meron tayong wok
02:49.7
pero wala ako ng goggles at bonnet.
02:51.7
Naglagay niya maray maray ng mantika.
02:53.6
Yung itlog niya may harina.
02:55.0
So, dalawa yung itlog mixture na ginagamit niya dito.
02:57.2
May isang itlog tsaka harina
02:58.3
tapos merong isang itlog lang.
02:59.7
So, sinalo niya yung crab sa itlog na may harina.
03:02.2
I guess may timpla rin yun.
03:03.9
Grabe yung apoy ng wok ni J5.
03:06.0
Ito yung pinakamahirap dyan eh.
03:07.5
Paano niya nakukuha yung form.
03:09.2
Tapos ititiklop niya.
03:10.5
O, tsaka ito yung mahirap, Pre.
03:11.9
Pag ititiklop niya,
03:13.0
tsaka niya sasarahan ng egg mixture.
03:16.0
Yung biyak, Pare.
03:17.5
Tignan mo ito, Bin.
03:18.3
🎧
03:21.1
Ayun, o.
03:21.7
Yung butas.
03:22.7
Mmm, bubuhusan.
03:23.7
Binubuhusan niya ng itlog, o.
03:26.2
Itlog at harina ata yun.
03:27.9
Para makuha niya yung form.
03:29.5
So, dalawang chance yung gamit niya.
03:31.1
Problema sa mga gantong bagay.
03:32.6
Para bang andali-dali niya lang.
03:34.2
Tingin mo, ilang libong gano'n na yung ginawa niya.
03:36.4
Napakarami na, diba?
03:37.5
One day leave.
03:38.7
Oo, diba?
03:39.5
Isa pang mahirap dun sa ginawa niya,
03:41.7
yung mga crab meat niya, lalaki, Pre.
03:43.9
Malalaki yung crab meat niya.
03:44.9
Yung crab meat na available dito sa atin, eto.
03:46.9
Medyo dorog.
03:48.2
Medyo dorog siya ng konti.
03:50.0
And kung tingin niyong kaya niyong kumuha
03:51.6
ng ganong klaseng crab meat, yung malalaki,
03:53.2
edi mahusay.
03:54.0
Kami, hindi talaga unless kaming mag-ihimay
03:56.2
ng sarili naming crab meat.
03:57.5
Pero, syempre, kahit sabihin natin
03:59.0
iwopromax natin tong tortang talong natin,
04:00.8
we still want to make it relatable.
04:02.4
Siguro, hindi na magiging super relatable
04:04.4
kung talagang bibili pa kami ng
04:05.9
sobrang lalaking, what, crab
04:07.7
tang si-ihimayin namin.
04:08.6
Eto, mabibili niyo ito.
04:09.5
Sa FB Market nga lang namin binilit e.
04:11.0
Palingke, mga sobrang palingke.
04:11.9
Palingke. Amoy niyo lang.
04:13.1
Basta di mapanghe.
04:15.7
Good.
04:16.1
Fresh na fresh.
04:16.6
Shape na shape, Pare.
04:17.5
Shape na shape, yan.
04:18.2
So, eto medyo frozen pa.
04:19.4
So, ano na muna natin ngayon.
04:21.1
Dito, yan, dyan.
04:22.3
Ngayon, isa pang ano ko.
04:24.3
Gusto ko muna, siguro,
04:25.3
lutuin yung talong and crab mixture natin
04:28.8
bago natin siya isama sa itlog.
04:30.3
So, ngayon, kumukulon na yung begot natin.
04:32.0
Lagyan natin ng asin. Kunti lang.
04:34.1
Tapos, kunin natin yung mga talong.
04:36.5
Ngayon, para dito,
04:37.9
hindi importante na yung talong natin ay unat na unat.
04:41.0
Kahit medyo kurbado ng kunti, yan.
04:42.9
Okay lang.
04:43.5
Binigyan natin mga pinakabalok to.
04:45.0
Ngayon, lulutuin natin siya ng buo, Pare.
04:48.3
So, lagyan na natin dito sa ating umuulok-ulok na tubig.
04:51.1
So, hintayin lang muna natin maluto yan.
04:53.3
Tapos,
04:54.1
proceed tayo dun sa next step natin
04:55.5
pero kailangan ko pa muna talagang mag-isip
04:57.2
kung mayroon tayong magagawa pa
04:59.4
para mas mapabuoyan natin.
05:00.7
Kasi ganda nung pagkakabuo.
05:03.8
Yung sa kanya kasi, ang lalaki nung crab meat niya.
05:06.9
So, hindi siya lumalawit sa labas.
05:08.5
Alam mo, hindi siya lumalawit sa labas.
05:09.8
Malinis na malinis sa itlog yung nasa labas.
05:11.7
So, okay na itong loong pa natin.
05:13.1
Yung isa, alam mo, agad may tenant to.
05:14.7
Ayun yung pintuan niya, Pare.
05:16.5
Tanggalin ko lang yung tubig kasi gagawa tayo ng
05:18.8
filling natin.
05:19.9
Kailangan may vibes pa rin talaga to ng Pinoy Tortang Talong.
05:22.7
So, dapat mayroon itong sibuyas bawang, Pare.
05:26.4
Season lang muna natin.
05:28.5
Tutusin, nung ngayon ko lang naisip, maganda nga sana ito may giniling pa
05:31.5
para Tortang Talong vibes talaga.
05:33.5
Pero okay naman.
05:35.5
So, oil of your choice, Pare.
05:36.9
At ang choice ko ay chicken oil.
05:39.8
Sibuyas, bawang, marami.
05:43.9
Tignan natin na konting crab meat.
05:45.8
Siguro itong kalahati na ito, tagayin natin.
05:47.5
Ewan, habang ginigisa natin yun,
05:49.5
maghihiwa muna tayo ng talong.
05:53.1
Chop natin para meron pa rin tayong
05:55.6
talong sa loob.
06:00.1
Lani, nung nari, di mo tinanggal yung balat.
06:02.1
Lani, nung nari, di mo tinanggal yung balat.
06:04.1
Okay lang yan, Pare. Walang problema dyan.
06:06.1
Isa lang natin ito.
06:09.1
Tapos timplahan natin yan.
06:10.7
Tease pa.
06:15.9
Bigyan lang natin ng konting tosta, yung crab meat natin.
06:18.7
Tapos gusto natin medyo madurog-durog na yung talong natin.
06:21.7
Parang yun yung magiging, parang pinakabinder.
06:23.7
Parang yung magiging, parang pinakabinder.
06:25.7
So ngayon, habang niluluto natin yan, prep natin yung
06:28.3
egg mixture natin, Pare.
06:29.7
Sabi dun sa video,
06:31.5
itlog daw na may harina.
06:32.5
Ngayon, kung ano yung ratio, di ko alam yan, Pare.
06:34.7
Dali muna dito yan, Pare.
06:36.0
Kasi di ko talaga alam.
06:42.9
So nakalagay dun, flour.
06:44.0
So I'm guessing all-purpose flour.
06:45.9
Kaso siguro, since spectator lang yung nanonood dun,
06:48.4
baka nakakita na siya na something na puti.
06:50.2
Ina-assume niya na flour.
06:51.5
Hindi natin alam kung starch yun.
06:53.1
E wala e.
06:54.0
Third-hand information na itong ina-ano natin e.
06:56.3
So kuha tayo harina.
06:58.3
Pero gets ko naman.
06:59.8
Tuwiin natin yan.
07:01.8
So medyo siguro, ina-assume ko dito,
07:03.4
parang siyang loose na pancake mixture.
07:05.6
J-Pie, di ko nakita ang gumamit neto.
07:07.8
Pero si J-Pie ay semi-shitty star na chef ako.
07:10.1
Pangkaraniwan tao lang.
07:13.1
Eno. Tinatanggal lang natin yung lumps
07:15.5
nung harina natin.
07:16.9
Matis.
07:17.9
Nakmantoko. Ano to?!
07:19.5
Parang ano to.
07:20.7
DJ Bumbay to, pre. Sa ilalim lumalabas.
07:23.0
Meron pa siyang binating isa pang itlog.
07:25.0
Yun yung pangsara niya.
07:26.2
Nung una, nakalagay dun itlog lang.
07:28.7
Bandang huli, habang niluluto na,
07:30.9
parang naglagay din ato si J-Pie ng harina.
07:34.1
Ngayon, kapag nilagay natin itong mixture natin sa itlog,
07:38.0
maluluto yung itlog natin
07:39.2
and mababawasan yung capabilities niya na
07:41.4
mabuo siya habang nasa mantika.
07:43.0
Bakit di natin makuha yung shape na gusto natin.
07:45.1
So lagay muna natin sa tray
07:47.2
para lumamig ng konti.
07:49.4
So malamig na yung feeling natin.
07:51.7
Crab, talong and aromatics mixture natin.
07:54.3
Eto pala, yung egg and flour mixture natin.
07:56.5
Dinagdagan ko ng itlog pa kasi
08:00.1
habang pinapalamig natin ito, napansin ko lumalapot na lumalapot.
08:02.8
Kasi basta gire-rehydrate yung harina niya.
08:04.6
I think nagdagdag ako ng 4 na itlog pa.
08:06.3
Tapos eto na rin yung pang isi-seal ko sa kanya.
08:08.5
Ewan ko, J-Pie.
08:10.3
So eto, hindi ko muna lalahatin kasi feeling ko talaga sasablay ako.
08:16.1
Tukurin natin yung kalahati ng mixture natin.
08:20.1
Ngayon, lagay natin ito.
08:23.4
Ito ngayon medyo mahirap kasi lalawit talaga yung feeling nito sa labas.
08:27.4
Kasi yung kay J-Pie, nga. Nalaki ng chunks niya at medyo pino.
08:30.3
Pero okay lang yun. Basta makuha natin yung cylindrical shape siguro.
08:33.4
Okay na yun.
08:34.2
Tapos syempre, kailangan, para mamasabi natin yung tortang talong siya,
08:37.8
may nakalawit na tangkay, Pre.
08:39.3
So kukuha tayo ng longta.
08:41.1
Buksan natin ito, check lang natin kung may illegal settlers.
08:44.3
Wala, wala.
08:45.3
Yes, mali.
08:45.9
So i-apat lang natin.
08:47.9
Tapos ilagay na natin.
08:50.7
J-Pie, gabayan mo kami.
08:52.5
Hinakabahan ako dito.
08:53.9
Ginawa ni J-Pie, chinecheck niya yung mantika.
08:56.3
Ayan, yung ganyan.
09:01.7
Ayon, umaangat siya, Pre.
09:03.1
Ayun, no.
09:04.3
Ayan.
09:05.5
Kailangan masar natin.
09:06.6
Ito, dalawa yung gamit niya doon, eh.
09:09.1
Parang makukuha!
09:11.1
Parang makukuha!
09:13.1
Parang one take to, ha.
09:14.7
Parang dun sinasabi natin.
09:16.7
One take to, ha. Parang dun sa pilikulakong Shake Rattlesnake Extreme.
09:19.6
Kaming dalawa ni Ian, parang one take kami dito.
09:21.6
Ayan, ayan, ayan. Parang makukuha, feeling ko, ha.
09:24.4
Kailangan lang isara ito.
09:28.1
Lalagyan niya d'yan.
09:29.2
Tapos,
09:30.3
baka pinapaliguan niya ng ganun parang magsara.
09:33.3
Kailangan natin balikta rin ito na hindi napupunit, eh.
09:39.0
Ayan.
09:40.7
Kailangan yung seam nasa ilalim para magsara siya.
09:43.2
Ngayon, hindi nga ako ng assistance. Kailangan ko ng retrieval.
09:46.7
Pero parang tinan nyo. Parang siyang nakuha.
09:49.9
Di lang bilog na bilog pero
09:51.5
I mean, parang sa una, o.
09:55.1
Sa nararamdaman ko siya, medyo malambot-lambot pa siya sa loob
09:57.9
which I think is a good thing
09:59.5
kasi ayaw naman natin na sobrang overcooked niya.
10:03.5
So, akong masaya ko dito.
10:05.1
Next step is retrieval.
10:06.7
Makukuha ba natin ito ng hindi napupunit?
10:10.4
Wag ka nang mawala!
10:13.9
Ngayon, pagandahin na lang natin siya ng konti.
10:15.9
Medyo trim-trim lang natin ng konti.
10:17.5
Wag ka rin talaga pag may isa masyadong malagot, i-trim natin.
10:19.5
Trim lang natin ng konti. Para lang lumawit-lawit ng konti.
10:22.5
Ngayon, ito. Yung mga trim-trim na yan.
10:24.8
Pwede naman natin i-serve sa ilalim yan. Parang beddings niya.
10:27.2
So, hindi naman masasayang lang. Ito, for presentation na lang.
10:30.5
Jigali, pare!
10:32.7
Ngayon, ito. Wala nang plating-plating yan, pre.
10:35.5
Kasi ganyan na yun. Napakaganda niya yun.
10:38.4
Check nga natin yung ilalim.
10:39.7
Ilalim yung itlog.
10:42.7
Sarado, par!
10:45.3
Ito na yung plating niyan.
10:47.9
Uy!
10:50.6
May inaalog ka na dyan.
10:52.3
Sa larangan ng tortang talong, isa lang naman talaga ang champion sa sausawan.
10:55.7
Banana ketchup. Alam natin lahat.
10:57.2
Pero ano ba ang elemento ng banana ketchup?
10:59.7
Earth! Fire!
11:00.7
Pag ako, walang nakikita lupa doon.
11:01.9
Hindi. Yung tamis, asim, konting alat.
11:04.5
Pero I believe na hindi sila gumagamit ng banana ketchup sa Thailand.
11:10.2
So, ito ang gagamitin natin, par.
11:11.9
Sweet chili sauce, pare.
11:13.9
Push it natin yun.
11:16.6
Yan, pare.
11:17.5
At ito na ang ating Crab Tortang Talong a la J-Five.
11:21.9
Tikman na muna natin ito pero bago yan.
11:23.9
Jerome, slow mo ka muna. Konting-konti.
11:25.9
🎵
11:33.7
Ito na sabi ni Alvin, yung kay J-Five daw, medyo parang siksik isura.
11:36.9
Tama nga naman, perky yung pagkabilog.
11:40.9
Pero naalala mo, noong kumain tayo sa Thailand, yung sa bangka.
11:43.9
May snurf din doon na crab omelette at medyo flat din siya.
11:47.3
Medyo flat din siya. Medyo ganito, honestly.
11:50.3
Yung kay J-Five, sabi ni Alvin, parang embutido daw.
11:52.3
Pero hindi ko alam kasi hindi naman tayo pumila kay J-Five noong nag-Thailand tayo.
11:56.2
Pero wala namang si J-Five dito.
11:58.1
Ako kasama niyo.
11:59.4
So, tikman na natin ito, par.
12:01.1
Maganda siya kasi yung normal na shape ng tortang talong. Teardrop yun.
12:05.9
Ito. Nakuha natin yung teardrop.
12:08.1
Kung nagmukha itong cylinder, okay lang. Mas maganda yun.
12:11.7
Pero pag tinan mo yan, lalo yun.
12:13.9
Scrambled eggs.
12:14.5
Pero pag nagkatangkay, tortang talong yun.
12:16.8
Yung talaga yun, par. Yung tangkay talaga nagpapatortang talong yun.
12:19.6
Biyakin na natin ito, par.
12:20.9
Kung bakit namin titikman ngayon ito kasi ayaw namin magsacrifice yung quality.
12:25.5
Kasi itlog ito, pre. Ang itlog, very delicate dyan. Alam nating lahat yan.
12:29.9
So, gusto na namin siyang kainin sa peak ng kanyang quality, pari.
12:35.5
Uy.
12:37.5
Uy.
12:38.0
Oo. May platong. Ayan.
12:40.3
Ayan.
12:41.9
Runny. Runny siya pero kung mapapansin mo, yung nagrarun sa kanya ay hindi slimy.
12:46.8
Para sa akin, kung gusto niya lang mag normal na solidong itlog,
12:51.5
lutuin niyo pa nang mas matagal. Wala naman sigurong problema doon.
12:54.0
Pero for me, moist na itlog is the best itlog.
12:57.6
Tikman na natin yan.
13:00.9
Yung loob, okay rin siya.
13:06.9
Ang aking lunch, Jaypai.
13:15.5
Halika dito, kaibigan.
13:18.8
Kamusta yung trip mo sa Thailand?
13:20.1
Masaya.
13:20.8
Masaya?
13:23.1
Hindi tayo nakapunta kay Jaypai.
13:24.3
Hindi nga.
13:24.8
Siyam na oras.
13:26.0
Pikit ka na. Isipin mo na yung nakagagels ako.
13:30.7
Mmm.
13:32.7
Kapatid ka.
13:33.2
Ano ba tayo?
13:35.2
Kapon ka.
13:37.2
Okay siya. Masarap siya. Panahon siya for me.
13:39.2
Ginasabi nila, tulad nga rin ang sinabi ko kanina,
13:41.2
itlog ay isa sa pinaka-versatile na ingredient.
13:43.2
Bakit ganon?
13:45.2
Kasi una sa lahat, isa siyang naturally occurring protein.
13:47.2
Naturally occurring binder.
13:49.2
Na hindi mo na kailang gawanhan kung ano-ano.
13:53.2
Nag-e-exist lang siya. Ready na magpakapit ng kung ano-anong bagay na gusto mong pakapitin.
13:57.2
Bukod doon, ang itlog ay nag-iiba ang properties depende sa temperature kung paano mo siya lutuin.
14:03.2
Dito, ang kapal ng torta natin.
14:05.2
Kapal niya.
14:07.2
So nangyari, yung labas niya, nakuha mo yung texture ng maraming Filipino scrambled eggs.
14:13.2
Pero as you go to the center,
14:15.2
nagiging mas rare siya.
14:17.2
Nagiging mas undercooked siya.
14:19.2
So nakuha mo lahat ng textures na pwedeng i-offer ng itlog.
14:21.2
Plus, nandun yung familiarity
14:23.2
ng tortang talong
14:25.2
and of course, yung premium feel ng crab meat.
14:29.2
Napakasarap na ito.
14:30.2
And honestly, off-camp sinabi ito kay Alvin,
14:32.2
madali lang pala.
14:33.2
At least itong ginawa ko, hindi pala siya gano'ng kahelp
14:36.2
kasi naturally, mag-o-form pala siya ng gano'n.
14:38.2
Pag birus mo siya sa wok, naturally, mag-o-form siya doon sa shape ng wok.
14:40.2
Tapos kung maganda yung temperature ng mantika niyo,
14:42.2
rolo mo siya agad.
14:44.2
Tapos makakatch nung itlog,
14:46.2
kasi nag-solidify na yung proteins niya, magkakambula-bula,
14:49.2
aangat agad siya.
14:50.2
So hindi siya didikit sa wok, sa ilalim.
14:53.2
Importante na talaga dito yung amount ng mantika na ginamit natin.
14:55.2
2 literong mantika yung ginamit namin dito
14:57.2
and bago yung ginamit namin.
14:59.2
Ngayon siguro tatanungin nyo,
15:00.2
naka-apekto ba yung lasa ng paglalagay ng harina sa kanya?
15:03.2
Parang hindi, diba?
15:04.2
Lado na tayo sa pangalawa,
15:05.2
pero bago tayo sa pangalawa, siguro linis mo na tayo konti.
15:08.2
Tapos, ano ba yung pangalawa?
15:09.2
Di ba ako decided?
15:10.2
Basta linis mo na tayo, tapos lino tayo sa pangalawa.
15:12.2
And cut!
15:13.2
Okay, kainin nyo na to. May kare sa loob, may dalawa pa tayo mamaya.
15:17.2
Kaya, hindi.
15:33.2
Wow! Nandito na ang das ang katawan ko sa kusina.
15:36.2
Easy na itong tambak na hugasin.
15:39.2
Sa das, siguradong tanggal ang maduduming at madidikit na sebo.
15:43.2
Tama.
15:44.2
Hindi lang yun.
15:45.2
Tanggal din naman po ba ang amoy.
15:47.2
Nananikit.
15:49.2
Sulit na sulit pa.
15:50.2
Kaya hindi masakit sa bulsa.
15:52.2
Wow! Kaya dito sa kusina ko, das lang ang gamit namin.
15:55.2
Das.
15:56.2
Totong linis.
15:57.2
Bresyong.
15:58.2
Sulit.
16:00.2
Ano?
16:01.2
Balikan na naisip kong content.
16:03.2
Okay ba sa'yo yan?
16:05.2
Okay naman sana kaso parang tinipid eh.
16:15.2
Buti pa ang das.
16:16.2
Hindi tiripid dahil tanggal ang dumi at sebo na raiwan sa mga plato at hugasin.
16:20.2
Patay pa ang 99.9% ng germs at bad odors sa bresyong.
16:24.2
Sulit na sulit.
16:26.2
Sulit na sulit.
16:27.2
Todo linis.
16:28.2
Bresyong sulit.
16:29.2
Ngayon, dapat.
16:30.2
Simple lang.
16:31.2
Wala na yung costume-costume na ganyan.
16:32.2
Hindi na kailangan yung mga ganyang bagay.
16:34.2
Kailangan, simple lang.
16:36.2
Straight to the point.
16:37.2
Wala na yung mga, anong nagsasabi mo?
16:39.2
Hindi na kailangan yung mga ganyan.
16:40.2
Kasi, dapat.
16:41.2
Pag nagkaano tayo ng mga ganyang messaging,
16:43.2
simple lang.
16:44.2
Hindi na kailangan maraming cheche-pureche.
16:46.2
Dapat yung straight to the point yun ang mahalaga.
16:49.2
Eh, ba na yung boys?
16:51.2
Mukhang okay na daw.
16:53.2
Sorry, sorry.
16:55.2
Bye.
16:56.2
Babi next life.
17:00.2
Hirap sa'yo.
17:01.2
Hindi pa naman kasi approve yung budget.
17:02.2
Kukuha ka kaagad.
17:04.2
Hindi ko babayaran yan.
17:05.2
Laba sa'yo yan.
17:06.2
Salary deduction yan.
17:08.2
Meron na.
17:10.2
At ito doon na natin dahil may surpresa ang DAS
17:12.2
para sa mga inaanak natin.
17:14.2
Napakadali lang ito.
17:15.2
Hanapin lang nila ang mga DAS products na may mga kasaman letrang
17:19.2
D-A-Z-Z-I-T-S-I-Z.
17:23.2
Dazit, sis?
17:25.2
Saan naman nila makikita yan?
17:26.2
Panoorin lang nila yung vlog nyo to
17:28.2
at hanapin nila yung mga bote ng DAS na may letrang
17:30.2
D-A-Z-Z-I-T-S-I-Z.
17:34.2
Tumingin lang sa mga paligid na kusinahan.
17:35.2
Makahanap nila yan.
17:36.2
Pwedeng nandun.
17:37.2
Pwedeng nandyan.
17:38.2
Basta paigot-igot lang yan.
17:39.2
Tingnan nyo lang na mabuti.
17:40.2
Ang dali lang pala yan.
17:41.2
Pero kuya, ano kaya ang magandang title para dyan?
17:44.2
Hmm, alam ko yan.
17:46.2
MMK kaya?
17:47.2
Ano yan? Maalaala mo kaya?
17:48.2
Hindi.
17:49.2
Ang maganda dyan, magagawa mo kaya.
17:52.2
Yon diba?
17:53.2
Magagawa mo kaya.
17:54.2
Sis, magagawa mo kaya ang hanapin ng mga bote ng DAS.
17:58.2
Ayos yan.
17:59.2
Paano pag nakita nila yung mga letra?
18:01.2
Anong gagawin nila?
18:02.2
Comment lang nila ang mga sagot nila sa video na ito
18:04.2
Tapos baka, malayan mo, isa sila sa mga 20 na manaanalo dito sa challenge natin
18:08.2
ng P5,000 pesos worth of DAS products.
18:11.2
At mag-a-advance sila sa MMK challenge natin.
18:14.2
Ba't tumatawa yung gridman dito?
18:16.2
Angas naman.
18:17.2
Ano ba yung challenge na yan?
18:18.2
Simple lang.
18:19.2
Yung mabibigay ng 20 winners, gagawa sila ng video.
18:21.2
Pero hindi lang ba sa video.
18:22.2
Yung gagayahin nila ako.
18:23.2
Manamit kung paano ako magluto.
18:26.2
Basta gayahin nyo yung ninuray kung paano maghugas ng pinaglutuan
18:30.2
gamit ang DAS, pare.
18:31.2
Nakos naman.
18:32.2
Angas naman yan.
18:33.2
Kung sinong pinaka-creative at gayang-gaya ka, yun ang mananalo.
18:36.2
Tama ka dyan at hindi dapat mawala si DAS sa video nila
18:38.2
kasi 30% creativity, 30% paggamit ng DAS product
18:42.2
at syempre, 40% ang pinakamagaling na paggaya sa akin.
18:45.2
At syempre, ang mapipiling grand winner ay makakabanding
18:48.2
ang pinaka-pogi sa kusina.
18:50.2
Sino kayo?
18:51.2
Sino?
18:54.2
Ako?
18:55.2
Nakakabanding nyo ako?
18:57.2
Ninuray?
18:59.2
Siya, pogi naman na pag 20-20.
19:02.2
Iba ka talaga, Kuya?
19:04.2
Parang kang DAS.
19:05.2
Maasahan at maangas sa kusina.
19:07.2
Syempre, ako pa.
19:08.2
I love you, DAS.
19:10.2
Alam mo, may nabunggo ako.
19:13.2
Ano yun?
19:15.2
Ngayon, doon na tayo sa ating pangalawang torta.
19:18.2
Ito ang pangalawang torta na ito.
19:20.2
Ito medyo ano ito?
19:21.2
Baked tortang talong na kung iisipin mo,
19:24.2
medyo deconstructed siya pero hindi masyado.
19:26.2
Parang ganun.
19:27.2
So, magsisimula yung talong natin dito sa chopping board ko.
19:29.2
So, talong.
19:31.2
Sinalagay natin dito sa wok na may mainit.
19:34.2
Pakuloy natin ng konti yan pero hindi natin iisasagad yung luto.
19:38.2
Ano lang?
19:39.2
Enough lang para ma-open natin siya and ma-wakwak natin.
19:43.2
Medyo ano ito? Parang i-stop natin ng kung ano.
19:45.2
So, lutuin muna natin ito at balikan natin maya-maya ng konti.
19:48.2
Okay na ito, par.
19:49.2
Check lang natin.
19:50.2
Basta kasi ang importante dito,
19:52.2
lumambot siya enough tapos mabuksa natin.
19:55.2
So, ilatag lang natin siya dito sa ating parchment tape.
19:57.2
Lagyan natin yung mantika yan.
19:58.2
So, ilatag natin siya dito.
20:00.2
Buksa natin ito.
20:01.2
Tignan natin baka may nakatira.
20:03.2
Tabi-tabi po.
20:04.2
So, bubuksa natin ito ng ganyan.
20:06.2
Pinakamalapad na kaya natin.
20:08.2
Tapos dahil maganda yung pagkakaluto niya,
20:10.2
tagyan natin ng asin.
20:12.2
Paminta, par.
20:15.2
Konti lang.
20:16.2
Hindi ito ube pero halukayan natin.
20:18.2
Tapos, kalat lang natin yung hinalukayan natin.
20:20.2
Huwag niyo sagaring yung halukayan kasi baka mabuta siya yung ilalim.
20:22.2
Ayaw natin nun.
20:23.2
So, kitang kita niyo naman, pre.
20:25.2
Bukang buka.
20:26.2
Ano ang gagawin mo pag may nakita kang buka?
20:28.2
Papasakan mo, par.
20:30.2
So, wala dito.
20:32.2
Pwede mong lagyan niya ng kahit anong gusto mo.
20:34.2
Bacon, pare.
20:35.2
Medyo hiwain natin ng ganyan.
20:37.2
Kung gusto nyong pakrispihin pa,
20:39.2
it's yours, pare.
20:40.2
Nasa sa'yo yan.
20:41.2
Pero kasi ako ayoko nun.
20:42.2
Tagyan natin ng moderate amount lang.
20:44.2
Tapos, keso.
20:45.2
Itong keso na pinili namin dito ay melting cheese, pare.
20:48.2
Tapos, moderate amount lang din ang keso.
20:51.2
Tandaan nyo, ang tortang talong,
20:53.2
ang main star dito ay itlog at talong.
20:57.2
Kunti lang, ganyan lang.
21:00.2
Tapos, syempre, anong pang kulang dyan?
21:01.2
Pagmamahal.
21:02.2
ITLOG!
21:03.2
Sorry.
21:05.2
So, lagay na natin yan dyan.
21:07.2
Uy, sariwa. Yan ang indication na sariwang itlog mo.
21:10.2
Yan.
21:11.2
Yan. Okay na yan.
21:12.2
Wala lang siguro problema yan.
21:13.2
Tapos, timplahan na lang natin yung taas.
21:15.2
Kunting asin sa taas.
21:17.2
Tsaka kunting...
21:18.2
Napa mince.
21:19.2
Napa mince.
21:20.2
Ito.
21:21.2
Ngayon, isasalang na natin sa oven to.
21:23.2
So, lagay lang natin yan dyan.
21:24.2
Ang kailangan na naman talagang lutuin dyan is yung itlog.
21:28.2
Yung oven namin may heating element sa taas
21:30.2
tsaka may heating element sa baba.
21:32.2
Kaya, ang ginawa ko, 200°C sa baba, 150°C sa taas.
21:35.2
Kung wala naman kayong heating element sa taas,
21:37.2
wala naman problema yun.
21:38.2
Lagay dyan lang 200°C sa baba, maluluto din naman yan.
21:40.2
So, hintayin na lang natin ito.
21:41.2
Tapos, balikan natin kapag
21:43.2
naluto na.
21:44.2
Tama.
21:45.2
Luto na to, par.
21:46.2
Ah!
21:47.2
Ah!
21:48.2
Ah!
21:49.2
Kaganda!
21:50.2
Ah!
21:51.2
Diba?
21:52.2
Tignan mo itiura nyan, par.
21:53.2
Diba, no?
21:54.2
Very beautiful and very interesting.
21:57.2
Diba? O, titikpan na agad natin to.
21:58.2
Pero bago yan, par.
21:59.2
Slow mo ko muna konti lang.
22:00.2
🎵
22:13.2
Talamig muna namin ng konti
22:14.2
para mahawa ka naman namin na maayos.
22:20.2
Huwag din lang masyadong patatagali
22:21.2
kasi mag-form siya ng skin, diba?
22:23.2
Pero just remember na
22:25.2
kunyari niluto niyo siya to runny yolk consistency.
22:28.2
Kailangan i-serve mo na siya agad-agad.
22:30.2
Hindi nagagana yan mamaya, par.
22:32.2
Pero ito, final tats, par.
22:34.2
Tats by tats.
22:35.2
Oo.
22:39.2
Oo!
22:40.2
Pwede po!
22:41.2
Oo!
22:43.2
Pero ito, ito, ito.
22:44.2
Medyo runny pa ito ng konti.
22:46.2
Punin natin to.
22:47.2
Ayan oh, kitang-kita mong ano.
22:49.2
Yung idlog, par.
22:51.2
Ayan oh.
22:54.2
Mmm!
22:55.2
Kanina sabi ko.
22:57.2
Para siyang deconstructed, in a way.
22:59.2
Kahit constructed siya.
23:00.2
Kaya ako sinabi yun
23:01.2
kasi yung components niya isa-isang present.
23:04.2
Hindi siya amalgamated, par.
23:06.2
Pero ang punto ko dito,
23:07.2
yung components niya isa-isang nandun, diba?
23:10.2
So, dapat.
23:11.2
Sa gantong mga putahe,
23:12.2
maganda pagkakaluto mo ng talong.
23:15.2
Maganda pagkakaluto mo ng itlog.
23:16.2
Higit sa lahat, yung mga ingredients mo
23:18.2
dapat high quality.
23:19.2
High quality yung bacon mo.
23:21.2
High quality yung keso mo.
23:22.2
At higit sa lahat, high quality yung keso mo.
23:24.2
Tinan mo yan oh.
23:25.2
Tortang talong, par.
23:26.2
Napaka-angas yan, diba?
23:28.2
Ibang klase yan.
23:30.2
Ito na tayo sa pakato natin.
23:31.2
At ito, medyo meron itong
23:33.2
madali, pero at the same time complicated
23:35.2
at mahirap na technique.
23:36.2
Simulan na natin yan.
23:37.2
Ang huli nating gagawin,
23:38.2
pakulo na pala ako ng longta dito
23:40.2
kasi ito ang unang step natin.
23:41.2
Medyo matagal ko siyang pinakuloy
23:43.2
kasi gusto ko siyang lumambo.
23:44.2
So ngayon, kailangan talaga malambod
23:45.2
syung talong natin dito.
23:46.2
Simulan na tayo sa tatlong itlog.
23:48.2
Kailangan nating
23:49.2
imix ng mabuti to.
23:50.2
Para, sabi niya,
23:51.2
wala daw streaks ng puti.
23:52.2
Para strictly puti lang daw talaga.
23:55.2
Okay na ko dyan.
23:56.2
Pero bago yan,
23:57.2
kulin muna natin yung talong natin.
23:58.2
Tapos kamutin natin, pre.
24:00.2
Diba?
24:01.2
Kakamutin mo talaga.
24:02.2
Tapos kung may mga matatanggal na balat na ganyan,
24:04.2
tanggalin nyo pero
24:05.2
it doesn't really matter
24:06.2
kasi ano naman sya.
24:07.2
Malambot na talaga sya.
24:08.2
Baligtarin nyo yung talong
24:09.2
tapos kamutin nyo.
24:10.2
Butter.
24:11.2
Lagay na natin dyan.
24:12.2
Tapos sindihan na natin to.
24:16.2
Dapat mahina lang yung apoy
24:17.2
kasi gusto natin matunaw yung butter
24:19.2
without any browning.
24:21.2
Kasi gusto nga natin mapatnatili yung
24:23.2
pristine.
24:24.2
Hindi ko alam e.
24:26.2
Medyo marami-rami talaga yung
24:28.2
yung butter ha.
24:29.2
Pero dapat hindi sya mag-brown.
24:31.2
Tunawin lang natin
24:32.2
ng
24:33.2
pagganare-ganare.
24:34.2
Ayan.
24:35.2
Turon na yung butter natin.
24:37.2
Tapos, gusto natin
24:39.2
habang naluluto sya,
24:40.2
binabasag natin sya.
24:41.2
Ayan, medyo luto na sya.
24:42.2
Si Jack Pepin,
24:43.2
ang gamit nya doon sa
24:45.2
kanya, ewan ko kung anong
24:46.2
klaseng non-stick pan yung ginamit sya.
24:47.2
Tinidor, pre.
24:52.2
Ngayon, eto, eto, eto.
24:54.2
Na luto na yung iba
24:56.2
pero basa pa sya.
24:57.2
Tapos dito, dapat makita natin
24:59.2
kung matatanggal ba natin sya.
25:01.2
Ayan o.
25:02.2
Nakita niyo to?
25:03.2
Ayan yung umaangat-angat na sa gilid na yan.
25:04.2
Gusto natin yan.
25:05.2
Pero may ginawa pala sya
25:06.2
isa doon na nakalimutan ko.
25:07.2
Ninipon niya pala lahat ng bigat dito.
25:09.2
Pero tinan natin kung magagawa pa rin natin.
25:11.2
Kunin natin yung talong,
25:12.2
aubergine,
25:13.2
lagay natin dyan.
25:14.2
Kailangan na kalawet, pre.
25:15.2
Importante yun.
25:16.2
Gusto ko lang lagyan ng
25:17.2
sea urchin, pre,
25:18.2
para ispecial.
25:19.2
Tapos isa pang gusto ko ilagay dyan ay
25:21.2
itlog ng salted egg.
25:22.2
Kailangan natin i-flip to.
25:26.2
Ako.
25:27.2
Hindi sya maganda.
25:28.2
Kasi may kulay sya.
25:29.2
Dapat wala syang kulay.
25:30.2
Oo.
25:31.2
Masyado akong natagalan.
25:33.2
Mukha syang maganda pero hindi ito yun.
25:35.2
Uli tayo!
25:36.2
So ngayon,
25:37.2
nagdagdag lang ako ng butter.
25:38.2
Akamot.
25:39.2
Tapos lagay na natin yan dyan.
25:41.2
Same lang din yan.
25:42.2
Kanina.
25:43.2
May asin
25:44.2
tsaka tatlong itnog.
25:45.2
Saruin natin.
25:46.2
Medyo mas hininaan ko ng kundi
25:47.2
yung apoy ko dito
25:48.2
para mabigyan ako ng oras pa
25:49.2
kasi naglalagay ako ng ingredients e.
25:51.2
Yung palaman e, diba?
25:52.2
Ayan, may mga nabuubuuna.
25:54.2
So panahon na para magdurog-durog tayo.
25:56.2
Ayan na, ayan na, ayan na.
25:57.2
Okay.
25:58.2
Ito na sya.
25:59.2
So ngayon,
26:00.2
ito natin yan.
26:01.2
Stay natin ng konti dyan.
26:02.2
Tapos,
26:04.2
ito natin mag solidify ng konti.
26:06.2
Tapos,
26:07.2
lagay natin dyan sa gilid.
26:09.2
Ganito dapat kabasa.
26:10.2
Kailangan ata mas duto pa.
26:13.2
Check natin.
26:14.2
Okay, nagkakaroon na syang lalabe.
26:15.2
Medyo lamang na rin dito so baka pwede natin palamanan to.
26:18.2
Ang ating..
26:19.2
Obergine.
26:20.2
Oo, ating kinamot na aubergine.
26:21.2
Salted egg.
26:22.2
Tsaka ang ating uni.
26:25.2
Lagay natin dyan.
26:26.2
Tapos, ito na.
26:28.2
Ziplip.
26:29.2
Oo!
26:31.2
Oo, par!
26:32.2
Ayan.
26:33.2
Ito pa.
26:34.2
Hindi pa tayo tapos dito.
26:36.2
Kailangan ma-flip na natin ang isa to para magsara.
26:38.2
Oo.
26:39.2
May kulay na naman, pre.
26:44.2
Magagalit si Jack Pipin!
26:47.2
Isa pa.
26:50.2
Halo-halo.
26:51.2
Breaking the curds.
26:53.2
Kayo rin nasa gilid.
26:54.2
Ayan na.
26:55.2
Jack Pipin.
26:56.2
Jack Pipin, gabayan mo kamay!
26:59.2
Ayan na.
27:00.2
Medyo tumitigas na siya.
27:03.2
May tubig pa.
27:04.2
Last one.
27:05.2
Naku, ayaw nang tumaktak.
27:07.2
Uni.
27:09.2
Pa!
27:10.2
Oo!
27:12.2
Dali, dali, dali.
27:13.2
Wag ka ng makakais.
27:14.2
Yung kapila.
27:15.2
Yan, yan, yan.
27:18.2
Nakuha na siya.
27:19.2
Ang problema, masyado siyang malambot.
27:21.2
Pero alam mo, kuha na to eh.
27:24.2
Pero hindi!
27:26.2
Hindi tayo papayag.
27:28.2
Jack Pipin, gabayan mo kami.
27:30.2
Isa pa!
27:31.2
Pero kung makikita niyo yung progression,
27:33.2
gumaganda na, diba?
27:35.2
Cut mo yan!
27:36.2
Isa pa!
27:37.2
Jack Pipin, gabayan mo kami.
27:42.2
Mabilis to, paro. Mabilis to.
27:44.2
Okay, good.
27:46.2
Feeling ko kahit medyo alangan nito, makukuha to, pre.
27:49.2
Sea Urchin.
27:51.2
Salted Egg.
27:52.2
And here.
27:55.2
Okay, napunit siya.
27:56.2
Napunit siya.
27:57.2
Kasi kailangan nating maselyohan to eh.
28:05.2
Oo!
28:07.2
Par!
28:08.2
Tingnan mo yan!
28:09.2
Kung gano'ng kakinis yan.
28:11.2
Jack Pipin.
28:12.2
Jack Pipin will be proud, pare.
28:16.2
Tikman na natin agad yan hanggat mayroon pang runniness sa loob, pare.
28:21.2
Sabi ni Jack Pipin, pag hiniwa ko daw to,
28:23.2
makikita mo daw na custardy yung loob.
28:25.2
So, hiwaan natin to.
28:26.2
Pero bago yun, tinan mo natin yung exterior.
28:27.2
Makini siya.
28:28.2
Although may streaks ng puti, kulay lang ako sa bati niya.
28:30.2
Ngayon, mayroon lang konting pingas dito.
28:33.2
Konting pingas.
28:34.2
Ako tingin ko naman, good effort na rin.
28:37.2
Hindi tayo tumigil.
28:38.2
Hindi natin..
28:39.2
Hindi ka nagpatalo.
28:40.2
Hindi ako nagpatalo.
28:41.2
Sa multo ng pakahinaan ko, diba?
28:43.2
You didn't settle for life.
28:45.2
Yes.
28:46.2
Hiwaan natin yan.
28:48.2
Sobrang lambot.
28:49.2
Mas matigas pa yung talong.
28:50.2
Aubergine omelette.
28:52.2
Tama ka doon, pare.
28:53.2
Kung si Jack Pipin ay nanonood po ng YouTube, social media,
28:57.2
pakipakita nga po sa kanya.
28:59.2
Malamang pagtatawalan lang tayo ni Jack Pipin.
29:02.2
Pero eto siya, pare.
29:04.2
Very soft.
29:05.2
Very custardy.
29:06.2
Lalo to side na to.
29:07.2
Tinan mo yan.
29:08.2
Uy.
29:13.2
Uy, uy, pare.
29:15.2
Ang syarap.
29:16.2
Yung pagkakaluto natin sa talong, sobrang lambot.
29:19.2
Ngayon, tulad ng sinabi ko kanina,
29:21.2
nagbe-blend yung texture ng talong sa itlog.
29:24.2
Lalo dito, pre.
29:25.2
Tapos, nilagyan pa natin ng salted egg.
29:27.2
Although eto, aminig ko.
29:29.2
Yung salted egg, medyo nakagulo ng kodi sa texture niya.
29:32.2
Kasi grainy yung salted egg, pre.
29:33.2
Lahat makines.
29:34.2
Sana iba na lang yung nilagyan natin.
29:36.2
Pero yung uni,
29:37.2
pasok na pasok yung uni, pare.
29:39.2
It is very inserted deep down inside.
29:42.2
Kitang-kita yun.
29:43.2
Kitang-kita ng malabas na botas yun, pre.
29:49.2
Pero okay ito.
29:50.2
Nahirapan ba ako dito?
29:51.2
Mas nahirapan ba ako dito kaysa doon sa ginawa nating J5 Tortantalong.
29:55.2
Buong siya na kailang attempt ito, pre.
29:57.2
Pero,
29:58.2
siguro dito sa tatlong dish natin,
30:00.2
masasabi ko na yung J5 Tortantalong,
30:02.2
Tortantalong Pro Max.
30:03.2
1TB yun, pre.
30:05.2
1TB yung sagat-sagat yun.
30:06.2
Titanium yun, pre.
30:07.2
Eto, 2, 5, 6 gig lang.
30:08.2
2, 5, 6.
30:09.2
Ito yung 512.
30:10.2
Yung kanina, yung pangalawa natin,
30:12.2
yun yung 2, 5, 6.
30:14.2
Masarap ba silang lahat?
30:15.2
Yes, masarap silang lahat.
30:16.2
May visual appeal ba silang lahat?
30:18.2
I mean, in the sense na
30:19.2
magkakaiba ba sila agad kapag tinignan mo?
30:22.2
Sa tingin pa lang ba alam mong iba na sila?
30:23.2
Yes, oo naman.
30:24.2
Yung isa,
30:25.2
honey side of yung itlog.
30:26.2
Yung isa,
30:27.2
medyo cylindrical.
30:28.2
Eto,
30:29.2
Jacques Papin.
30:30.2
Pare, napakaganda.
30:31.2
Makinis.
30:32.2
Makinis.
30:33.2
Nesmakim, mas makinis pa sa akin.
30:34.2
Partida, nareset yung mukha ko dati.
30:35.2
Nasunog yan.
30:39.2
Nabago yung lasa nila lahat?
30:40.2
Yes!
30:41.2
Most definitely yes,
30:42.2
nabago yung lasa nila lahat.
30:43.2
Pero,
30:44.2
ang malupit dun pre.
30:45.2
Kahit nabago yung lasa nila lahat,
30:47.2
pare-parehas pa rin silang
30:48.2
merong identity
30:49.2
ng tortang talong.
30:50.2
Yung kakaibang harmony
30:52.2
ng itlog
30:53.2
at ng talong
30:54.2
na lagi naman talaga magkasama.
30:55.2
Dito, mas pinagsama pa natin.
30:57.2
Napakasarap.
30:58.2
And, I think,
30:59.2
basta pagsamahin mo yung dalawa,
31:01.2
puro mga gandang bagay lang ang mangyayari.
31:03.2
Kasi,
31:04.2
ang dai pang pwedeng gawin dito.
31:05.2
Pwede nga tayong gumawa siguro
31:07.2
ng lumpiang tortang talong.
31:10.2
Pwede yun, but hindi.
31:11.2
Diba?
31:12.2
Kasi sa tortang talong,
31:13.2
the possibilities are
31:14.2
endless.
31:15.2
Napakatagal ko na hindi sinasabi yan,
31:17.2
pero nabuksan ulit ng tortang talong
31:19.2
ang isipan ko,
31:20.2
hindi ko alam.
31:21.2
Kaya mga inaanak,
31:22.2
marami-marami salamat sa panonood.
31:23.2
Sana nag-enjoy kayo
31:24.2
sa paglalaro namin
31:25.2
ng talong at itlog
31:27.2
kasama ang Team Ninong.
31:28.2
Nag-enjoy ka ba?
31:29.2
Oo naman.
31:30.2
Nag-enjoy ka ba?
31:31.2
Oo naman.
31:32.2
Nag-enjoy ba kayong lahat?
31:33.2
Oo!
31:34.2
Lalo na ako,
31:35.2
nag-enjoy ako dahil kong nilaroy.
31:37.2
Sana hanggang sa muli
31:38.2
maglalaro ulit tayo dito na
31:40.2
hindi naman ito,
31:41.2
hindi naman talong,
31:42.2
hindi naman ito,
31:43.2
pero marami pa tayong lalaro dito.
31:44.2
Sana magkita kayo tayo
31:45.2
sa susunod.
31:46.2
Pagod ako, pre.
31:49.2
Naman tubig dyan.


See more of Tagalog.com by logging in
Join for the free language discussion group, flash cards, lesson tracking and more.