PART 2 MAG KAPATID NA BABAE IISA LANG ANG KANILANG ASAWA NAG SASAMA PA SA IISANG BAHAY LAMANG
* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Sa isang malayong sityo sa kabundukan ay mayroong kaming nakilala, dalawang magkapatid na iisa ang kanilang asawa.
00:14.0
Pero paano nga ba nangyari yun na magsasama sa iisang bahay ang isa nilang asawa at dalawa silang magkapatid na magkahati?
00:28.0
Sa pagmamahalan o pagmamahal ng isang lalaki?
00:39.0
Sila si Inusayan at Akuyoy, isang lalaki para sa kanila pagmamahal.
00:50.0
Mga kababayan, narito po.
00:54.0
Ang pagpapatuloy ng kwento ng kanilang buhay.
00:58.0
Good morning po sa inyo lahat mga kababayan at nandito po kami sa sityo Alon kasama natin ang PB Team si Madam Yola.
01:25.0
Nagsama-sama nga naman po kami.
01:28.0
Siyempre ang pinakamaganda sa balat ng lupa.
01:31.0
Naniniwala sa kanyang nanay.
01:34.0
At saka po si Edito.
01:37.0
At saka po si Petra.
01:39.0
Meron po ditong PLBC galing po ito kay Sir Danilo Esquigoy.
01:43.0
Maraming salamat dumating na after all these years.
01:47.0
Tagal po namin inantay nito, nagpapalit-palit.
01:50.0
Nakarating na to ng Dabao.
01:52.0
Tapos ibinalik ulit ng Maynila.
01:55.0
Pagdating ng Maynila, ibinalik ulit ng New York.
02:00.0
Tapos binalik ulit dito sa Dabao hanggang nakarating ng sityo Alon.
02:03.0
So tama na ang kanyang kanilalagyan.
02:06.0
Tadalim po natin dito doon sa dalawa po yung asawa na magkapatid.
02:13.0
Akira po kami doon sa hill.
02:16.0
First time po ni Kuya Eli nakakit doon.
02:21.0
Kami pong mga lalaki yung magdadala nito.
02:25.0
Walang lalaki dito.
02:30.0
Merong naging isang lalaki.
02:35.0
Sige po. Let's do this.
02:39.0
Thank you po ulit kay Sir Danilo Esquigoy.
02:42.0
Maraming salamat dito sa Pakist.
02:44.0
Wow. Si Edito pa ang nagdala.
02:46.0
Sige. Dali natin.
02:47.0
At meron pa rin po ditong isa.
02:49.0
Galing naman ito from Kagawad, Alicia Sanchez.
02:52.0
Nang barangay Biaw.
02:54.0
Biaw, Diyangagatungbuk.
02:56.0
Biaw, Diyangagatungbuk, Dabao City.
02:59.0
So let's go and proceed na tayo.
03:01.0
Para makakatpo tayo sa bundo.
03:02.0
Kasi medyo malayo pa yung aming lalakpayin papunto po doon.
03:09.0
Ang lakas na Edito po.
03:19.0
Nasa saliguran ko po sila.
03:22.0
Akatin natin itong medyo mataas-taas na bundok na konti.
03:28.0
Para makarating tayo doon.
03:32.0
So pangalawang balik po namin dito.
03:33.0
Nung una napunta na po kami dito.
03:36.0
At siguro alas mag-iisang buwan na rin.
03:40.0
So ngayon lang po ulit kami nakabalik.
03:42.0
Kasi medyo malayo po din at ischedule nung mga pinupuntahan po ng team.
03:50.0
Ayan, sisimula namin umaki at medyo hinihinga na naman tayo.
04:27.0
Walang warm-up dito dito.
04:29.0
Bukok mamaya mauling.
04:43.0
Pagod na po yung isa, yung pinakamatabas sa likod.
04:46.0
Si Sister Ellie pagod na.
04:49.0
So hindi ko alam kung magpapaiwan na po talaga siya.
04:53.0
Kung kakayanin niya pa po.
05:36.0
Astagin sa'yo tayo.
05:47.0
Hindi na po kinaya na eh dito.
05:52.0
Hindi niya na kinaya.
05:54.0
Hindi ko rin po kasi kakayanin pag ako nagdala niyan.
05:57.0
Si Eddie dito po medyo malakas lakas.
06:01.0
Thank you so much.
06:10.0
Noong kami galing oh.
06:15.0
Rinig ko yung mga bata, mga estudyante.
06:17.0
Ang mga estudyante.
07:13.0
Ngayon nakarating na po kami.
07:15.0
Ito po yung bahay nila.
07:18.0
Pahinga lang tayo saglit.
07:20.0
Bago tayo pumasok sa kanilang bahay.
07:24.0
Ihinga lang po kami ng malalim.
07:32.0
Ang dalawang magkapatid ay nangunguha ng kamote
07:36.0
sa kanilang sakahan.
07:39.0
Ito ang kanilang pagkain.
07:41.0
Sila ang gumagawa nito.
07:42.0
Hindi na kasi makapagtrabaho ang kanilang asawa.
07:46.0
Bukod sa matanda na ito,
07:48.0
hindi na rin ito nagkikita.
09:22.0
Okay na kuya. Sige po, wag na.
09:56.0
Okay lang daw sila?
09:58.0
Pasensya na po kayo kung maabala namin kayo, ha?
10:00.0
Ate, halika. Kayong dalawa.
10:08.0
Iyong matanda, kapatid ni Lolo.
10:11.0
Kapatid ni tatay.
10:14.0
Halika, upo po kayo dito.
10:15.0
Kapatid daw ni tatay.
10:17.0
Ito po yung dalawang magkapatid na ang asawa po nila ay iisa.
10:22.0
Kamusta kayong dalawa?
10:31.0
Sila po ay galing sa pangangamote.
10:34.0
Naman po sila ng kamote para sa kanilang pagkain.
10:37.0
Okay, kaya kami bumali.
10:39.0
Dahil meron kaming gustong ibigay para sa inyong dalawa.
10:44.0
At saka kay Lolo.
10:50.0
Okay, pasok man yung pasalubong natin.
11:02.0
Mainit dito pag araw, no?
11:04.0
Pero pag gabi malamig.
11:07.0
Bug na o di rin pag gabi?
11:09.0
Mahagal sila kayo marasiyang.
11:13.0
Mahagal sila kayo marasiyang, kayo.
11:24.0
Ito na, nagkasha na.
11:38.0
Ito po ay mga damit.
11:42.0
Para sa inyo, ha?
11:43.0
Kasi napansin po kasi namin noong last time na napunta kami ay
11:48.0
parang harap wala na silang maisuot na damit.
11:51.0
So, parang tama tama sa kanila ito.
11:53.0
So, galing po ito kay Sir Don Bronze E. Estigoy.
11:58.0
Ayan, galing po ito ng California, USA.
12:01.0
At meron pang isa dito, galing naman po ito sa Dabao.
12:08.0
From Cagawad, Alicia Sanchez, ng Pinco Barangay Biaw.
12:22.0
Hirap tayo ng ano?
12:25.0
Pipikay natin sa kanilang lahat oh.
12:32.0
So, may patihan po ako.
12:39.0
Hindi against the light?
12:43.0
Okay, buksan mo ito.
13:14.0
Kung kasha ito kay ate.
13:18.0
Ano ko muna sa inyong dalawa.
13:20.0
Kung kanino magkakasha.
13:22.0
Oh, ito naman mga punda ng unan.
13:35.0
Eds, pabuksan ako na nito.
13:50.0
Ako na rin nakita kung mahilig kayo sa ganito oh.
13:53.0
Mahilig sila sa ganyang damit.
13:56.0
Oh, ito para sa iyo ate.
14:06.0
Ay, sorry, sorry.
14:09.0
May damit ko ng dalawa.
14:26.0
Tamang tama para sa inyong dalawa.
14:32.0
Naka binubuksan po ito ito.
14:38.0
Ilan ang damit nyo dito?
14:41.0
Pilak ang buhok inyong sa inyo?
14:48.0
Wala talaga silang damit.
14:51.0
Nabalik na dyan tato.
14:58.0
Thank you po, Tito Danilo.
15:00.0
Doon mating na yung package mo.
15:02.0
Bukin natin dito sa magkapatid.
15:05.0
Yung si Lola po na nandun doon,
15:08.0
siya po ay bulat.
15:10.0
Kaya nandun lang po sa sagili.
15:12.0
Si Tatay naman nandi-dini sa gili.
15:30.0
Oh wow may bag pa.
15:45.0
Tingnan natin baka may laman.
15:47.0
Wait lang, tingnan natin.
15:49.0
Baka may natatagong liham.
15:57.0
Oh, sabi ko siya may natatagong liham eh.
16:00.0
Ah, ganito lang din.
16:05.0
Okay, oh para sa inyo to.
16:18.0
Oh, yung bagay ito talaga sa iyo ate.
16:30.0
Mamaya susuot mo ito ha para makita natin ha.
16:34.0
Hawakan mo ito madam.
16:36.0
Pasusuot natin kay ate.
16:37.0
Pati si isang ate pa.
16:41.0
Mamaya para partihin nyo nalang dalawa.
16:46.0
Ito pa oh, bagay.
16:48.0
Ito para kay tatay.
17:01.0
Wow, parang bagay ito kay Kuya Eli.
17:07.0
Mas bagay ito sa iyo doy.
17:10.0
Ipipreserve natin.
17:40.0
Para magmukha kang therapist dito.
17:46.0
Taman tama pala yung ano natin eh.
17:48.0
Para talaga sa kanila to eh.
17:51.0
Ayan alam ko na isusuot ni ate mamaya.
17:53.0
Ito isusuot mo ito ha.
17:56.0
Susuotin ni ate yan mamaya.
18:02.0
Dami yun yung sanina.
18:04.0
Para sa inyo lang lahat oh.
18:06.0
Oh, may jacket pa.
18:11.0
Para makita lang.
18:13.0
Para mapakita natin kay Sir.
18:21.0
Susuotin nila mamaya.
18:23.0
Nagsusuot ka ba ng ganito?
18:27.0
Nagsusuot ka ng ganito?
18:33.0
Gusto mo ng ganito?
18:37.0
Ipailalim sa akin.
18:43.0
Ito para kay tatay.
18:46.0
Sa inyong husband.
18:55.0
Napaka dami nito.
19:02.0
Sinsin na sinsin.
19:06.0
Iganyan mo na siya.
19:22.0
Ayan, lakin natin dito.
19:25.0
Tama, pag malamig dito sa inyo.
19:56.0
Pa kasi may sulat eh.
20:09.0
Patingin ng paamute?
20:10.0
Patingin ng tiil?
20:16.0
Hindi sila sanay sa ganyan.
20:17.0
Tsaka hindi sila sanay.
20:20.0
Baka may mapagbigyan sila.
20:24.0
Magulang tayo si atin, narampana dun eh no?
20:26.0
Habang walang pangalamig.
20:29.0
Habang walang paamute, nakatuloy.
20:34.0
Ang dami niyo ng dami.
20:40.0
Dagana inyong sanina ba?
20:47.0
Hindi niyo na problema ang dami.
20:52.0
Siyempre, yung atin.
20:53.0
Una mong gagawin pa rin.
20:59.0
Okay lang pa yun.
21:03.0
Kasya sana sa kanilang dalawa.
21:05.0
hindi kinaya yan.
21:17.0
parang mas pagay ito sa akin.
21:29.0
Baka daw lumilipad.
21:32.0
Dito kasi nilagay.
21:51.0
Parang drag queen dito o.
22:03.0
Parang mas bagay ito sa iyo ate.
22:07.0
ganyan yan sa iyo.
22:16.0
Parang belo na wedding.
22:19.0
Hindi kakasal sa belo.
22:22.0
Ay, naingit si ate.
22:23.0
Parang gusto din daw niya.
22:26.0
Parang gusto din daw niya e.
22:31.0
Wow, ikakasal ka na ate.
22:39.0
Aba ka may mga pawangkin.
22:40.0
Sila may bata dyan kaninang nakita ko e.
22:48.0
di parang naingit daw si Eddie to.
22:59.0
Pogi pa rin siya kahit ganoon e.
23:01.0
Naingit din yung isa.
23:03.0
Naingit din si Paul.
23:05.0
Eh, ba't naingit ka, day?
23:08.0
Ay, doon ka, day.
23:09.0
Bagay ka doon ka.
23:13.0
Naingit daw siya, day e.
23:25.0
Ayan, naingit daw siya, day.
23:29.0
Ang gaganda niyo na, day.
23:31.0
Madam Yola din daw.
23:32.0
Ay, naingit din siya?
23:34.0
Naingit si Madam Yola.
23:39.0
Naingit si Madam Yola.
23:43.0
Naingit si Madam Yola e.
23:47.0
Ako din naingit ako e.
23:49.0
Eh, naingit ka rin, day?
23:50.0
O, naingit ka rin, day.
23:51.0
O, naingit ka rin, day.
23:54.0
Day, wala ka patali, day.
23:56.0
Ay, hindi ko pala buhok to, day.
23:57.0
Hindi mo buhok, day.
23:58.0
Ganyan lang talaga yan.
23:59.0
O, naingit si Madam.
24:01.0
O, kasali ka din.
24:02.0
Ako nga rin kasali e.
24:11.0
Ganda na kulay sa akin, day.
24:12.0
O, naiba ka, day.
24:18.0
Ah, di ba naingit ka rin, day?
24:19.0
O, naingit ka rin, day?
24:20.0
O, naingit ka rin, day?
24:21.0
O, naingit ka rin.
24:24.0
O, naingit ka rin pala.
24:34.0
O, pumunta ka na doon, day.
24:35.0
Sama-sama tayo, day.
24:36.0
Mga drag queen tayo, day.
24:44.0
Ay, ang gaganda niyo, day.
24:47.0
Ay, iba talaga si Eddie dito, day.
24:50.0
Ay, ang gaganda nila.
24:54.0
Ito sila po yung mga lalabas sa clowns.
24:59.0
Ang ganda mo, day.
25:00.0
O, maganda mo ako, day?
25:02.0
Ay, hindi ko nakikita, day.
25:03.0
Hindi ko nakikita, day.
25:12.0
Lili niya rin ako dito, day.
25:15.0
Pina-turn niya rin, day.
25:20.0
Hindi ako gawang.
25:21.0
Ang gaganda niyo, day.
25:33.0
Parang kay madre na
25:35.0
huwag niya ganyan.
25:39.0
Huwag niyang tatanggalin niyo, no.
25:40.0
Hanggang bumaba tayo, ah.
25:44.0
Para silang ikinasal, no.
25:46.0
Just for fun lang, kuya.
25:48.0
Saan ka nagpakulay?
25:49.0
Nagpakulay ako sa ano, day?
25:57.0
Saan ka nagpakulay?
26:01.0
Doon sa mga, ano, day.
26:05.0
Ito, kasi natural.
26:06.0
Natural ito sa akin, no.
26:08.0
Pero pinakamaganda talaga sila
26:10.0
Tignan mo yun sa kanya, day.
26:12.0
Parang hiraming yun, no.
26:17.0
Ay, naingit si tatay.
26:29.0
At saka wala na rin.
26:32.0
Ay, may rumpa talagang para sa kanya.
26:34.0
Ay, naingit si Totoy.
26:42.0
Ayan, marami pong salamat ulit kay Sir Danilo.
26:45.0
Thank you po, ito.
26:49.0
Ay, ay, Diyos ko po, Rudy.
26:52.0
So, bibigyan natin sila ng Bible.
26:54.0
Ay, gusto ko makahingin na isa.
26:56.0
Pwede naman, ano?
26:58.0
Meron ditong nakasulat.
27:09.0
Ay, hindi ko balo po.
27:13.0
Explain mo rin na.
27:14.0
Psalm 91 is about ano siya?
27:15.0
Parang protection.
27:17.0
Ang mudangup sa labing halangdun,
27:19.0
ang magpabiling ubus
27:23.0
sa pagbantay sa labing gamhanan,
27:26.0
makaingun sa ginoo.
27:28.0
Ikaw ang akong manlalaban
27:30.0
og tig panalipod.
27:32.0
Ikaw ang akong Diyos
27:35.0
kanimo nagsalig ako.
27:37.0
Protection nga ito.
27:38.0
It's a song of protection.
27:44.0
Bigyan natin sila ng Bible.
27:47.0
Ay, kaba lumapas ah?
27:51.0
Hindi dahil sila marunong buwas.
27:54.0
Sige, kunin yung doha.
27:56.0
Tapos, bibigyan ko rin sila eh.
28:03.0
Akin, maganda ito.
28:04.0
At saka si Kuya El.
28:06.0
Maganda ito kasi, Bisaya.
28:08.0
Para matuto rin ako magbisaya.
28:09.0
Marami pong salamat ito
28:10.0
siya para sa Bible.
28:12.0
Thank you, thank you.
28:14.0
kahit anong religion
28:21.0
iisa lang yung ating
28:22.0
kinikilalang Diyos.
28:26.0
Thank you, Kagawa.
28:27.0
Thank you, Kagawa.
28:29.0
At thank you din po ulit
28:30.0
sa ating sponsor,
28:32.0
para maging masaya po
28:33.0
itong dalawang magkapate.
28:36.0
anong nakilalangan namin
28:38.0
yung suot ng damit,
28:40.0
month ago na, no?
28:42.0
Almost four weeks na.
28:44.0
So, para at least
28:45.0
mayroon po siyang maisa.
28:46.0
Titingnan natin ngayon,
28:47.0
yung isusuot niyang damit,
28:48.0
ang suot nila natin
28:52.0
Tanggalin mo na, okay?
28:55.0
ang tinanggal niyo sa inyo?
28:56.0
Oh, ah, di ba rin
28:57.0
na natin tinanggal?
28:59.0
May gagawin pa kasi
29:00.0
kaya mamayang kalukuhan din eh.
29:02.0
Habang pababatay.
29:03.0
Oh, habang pababatay.
29:09.0
Tanong mo nga eh,
29:11.0
Oh, tanong mo nga
29:12.0
kung masaya sila.
29:20.0
Ah, nalifay daw sila.
29:23.0
At least happy din po kami
29:25.0
Ang dami nito ha,
29:26.0
hindi biro yung damit
29:29.0
ang dami-dami nito.
29:31.0
at magti-thank you lang tayo,
29:33.0
sa ating sponsor.
29:38.0
Public ko yung manda.
29:43.0
may hirap daw sila.
29:46.0
Pobre daw sila kayo.
29:59.0
Naiyak po si ate.
30:04.0
Para sa inyo talaga yung damit.
30:06.0
Para maging masaya kayo.
30:10.0
may maisuot kayo sa araw-araw na damit,
30:16.0
Para hindi lang yun
30:17.0
yung saninaan nyo,
30:22.0
Kaya nahihiya si ate eh.
30:25.0
Magti-thank you lang tayo ulit.
30:27.0
Meron tayong sponsor na
30:29.0
para maibigay natin
30:36.0
maraming salamat po
30:37.0
kay tita Christine Borgeser
30:39.0
na nagpadala ng 2,500.
30:41.0
So ibibigay po natin ito
30:47.0
bigyan natin yung 2,500.
30:50.0
Para sa inyo, ha?
30:53.0
Kayo nang bahala, ha?
30:55.0
Anong tawag doon?
31:01.0
Maraming pong salamat
31:02.0
sa sponsor po natin, ha?
31:04.0
at kami po ay alis na.
31:06.0
Maraming salamat sa inyo
31:09.0
Hindi na natin disturbo si tatay
31:10.0
kasi nagpapahinga.
31:13.0
sa mga damit, ha?
31:21.0
Marami na doon silang damit.
31:23.0
Marami na silang damit.
31:27.0
ilis-ilis ko o kada alrog
31:28.0
sa doon mga gamit nyo.
31:30.0
layo na kag-umpak nyo,
31:31.0
layo na kag-asawa nyo.
31:39.0
Sa isang araw daw,
31:42.0
kasampu sila mag...
31:44.0
sa isang araw to,
31:48.0
Talo mo pa kami, ha?
31:49.0
Hindi, joke lang.
31:51.0
Hindi, sa isang araw,
31:54.0
limpis sa katawan,
31:56.0
para meron kayong...
32:03.0
Para makuha daw yung mga,
32:04.0
ano, sa mga damo-damo
32:07.0
dito sa kanilang kalawasan.
32:09.0
Ah, sa isang araw,
32:11.0
para mawala yung,
32:16.0
Kasi wala na sila sigurong
32:17.0
maipagpalit na damit,
32:21.0
O, maliligo na kayo mamaya.
32:25.0
Ligo, tapos palit, no?
32:27.0
Ligo, tapos ilis.
32:57.0
pinaligo natin silang dalawa
32:58.0
para matry nilang
32:59.0
masuot yung mga damit
33:03.0
kung bagay sa kanila
33:06.0
Halika na kayong dalawa.
33:10.0
Ah, halika na kayo.
33:19.0
Anong ang pangalan mo?
33:30.0
O, bagay sa inyo.
33:56.0
Susunod, gugupitan na kayo
34:00.0
Magaling pa nang magugupitan.
34:02.0
Maraming na kayong damit
34:03.0
para hindi lang yan yung
34:04.0
palagay niyong suot.
34:06.0
O, kailangan suotin niyo lagi
34:12.0
Ang ganda-ganda niyo
34:14.0
Baka magka-anak pa kayo
34:18.0
O, happy ba kayo, Lipay?
34:23.0
Ibig sabihin mo noon,
34:25.0
Maraming salamat ulit
34:28.0
Salamat po sa inyo
34:29.0
at salamat din po
34:31.0
na nagpadala ng mga package
34:32.0
para po sa kanila.
34:33.0
God bless everyone
34:34.0
and we have a PB Team.
34:35.0
Salamat po sa inyo.