Close
 


The best 7/11 in the world is in Japan!🇯🇵 😋👌🏽
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode

Chef JP Anglo
  Mute  
Run time: 14:35
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
The family is off to another adventure so on a Sunday night, the Malapas family decides to go to 7-Eleven.
00:15.0
Oh, wala na. Empty shelves na.
00:21.0
Not to worry, may 7-Eleven pa around the block.
00:26.0
Is that katsudon? Oyakodon?
00:38.0
Bakit iba yung tamago?
00:41.0
I mean. Ah, yeah. Iba yung packaging. Hindi sya see-through.
00:46.0
Ito with soup stock eh. Tamago to with soup stock?
00:50.0
It says rolled omelette with soup stock.
00:52.0
Sige, let's get this one.
00:55.0
Nagbihis pa, no? Kala mo kung saan pupunta. Around the corner lang pala.
01:03.0
Ano yan? Pork sausage. Para mas masarap nga yung egg sandwich dito, no?
01:12.0
Compared sa iba. Pero let's do a comparison soon.
01:17.0
Tomorrow siguro for breakfast.
01:20.0
Siguro, silipin muna natin yung kabilang 7-Eleven.
01:31.0
Ayan, siguro dyan hindi pa naubosan, no?
01:42.0
Mga ilang days na kami dito. Medyo heavy eating and pagod na rin yata lumabas.
01:49.0
Di ba? Pag nagbakasyon kayo, after a few days parang gusto mo lang mag-order in, take out or dito sa Japan, convenience store.
01:58.0
Kasi yung convenience store nila dito alam nyo naman sobrang solid.
02:02.0
Okay, ito mukhang puno to. Mukhang well stocked branch to.
02:10.0
Alright. Ay, mas puno. And, no? Mas marami pang choices.
02:19.0
Yung katsudon, nandyan pa.
02:22.0
Ooh, the egg sandwich.
02:27.0
Let's get yung katsudon ulit. Huwag na siguro.
02:34.0
I'll get the egg sandwich. And then, I wanna get some salad.
02:42.0
Salad, salad.
02:44.0
Ayan, yung shrimp salad.
02:48.0
And then, let's get some eggs. You get some eggs.
02:54.0
Pili tayong protein. Saan yung ista?
02:59.0
Ah, where'd you get that? Uy, making the wraps.
03:02.0
May gindara.
03:09.0
Ito, red perch.
03:13.0
Uh, sea salt, sea salt grilled mackerel. Sana may gindara, no?
03:22.0
Gindara ba ito?
03:24.0
Okay, I'm gonna get this.
03:26.0
Uh, crab stick or?
03:31.0
Sige, so two fish.
03:33.0
Tamago eggs gusto kong pakunin.
03:40.0
Saan yung tamago eggs na may stocked?
03:44.0
Yung flavored eggs.
03:49.0
Okay na siguro ito. Two fish, one egg.
03:52.0
Share tayo dyan.
03:54.0
Sa? Sa fish share. Pero sa salad ito.
03:58.0
So get your own salad.
04:03.0
Ooh, what'd you get?
04:05.0
Uh, bunch of stuff and water.
04:09.0
Okay.
04:10.0
Parang pinakamura dito yung water.
04:14.0
Uh, kuha tayong alak.
04:18.0
Uh, magdodesert pa ba tayo?
04:22.0
Medyo...
04:24.0
Pause mo na sa dessert.
04:28.0
Ooh, doon na lang tayo sa malapit bumili ng water.
04:32.0
Okay.
04:34.0
You guys have water?
04:35.0
Yeah.
04:37.0
Ah, kulang sa amin yan, ma'am.
04:39.0
Kano kalaki yung pipiliin mo?
04:41.0
Uh, we're buying two, right? Two big ones.
04:44.0
Yeah, I wanna buy chips para pang partner sa salad.
04:48.0
Uh, ha! Ito ba yung nuts na hinahanap ko yung may cheese?
04:52.0
Okay, parang lahat ng nuts nalang parang may cheese.
04:56.0
I wanna...
04:59.0
Let's buy something crunchy.
05:01.0
Peanuts.
05:02.0
Grabe.
05:05.0
Truffle flavored nuts.
05:08.0
Ano ba yung okay na mga...
05:10.0
Uh...
05:12.0
Cosmetic stuff na pwede binibigyan?
05:15.0
Cosmetic stuff na pwede binibigyan dito sa 7-Eleven.
05:28.0
Are you Google translating?
05:29.0
Yeah.
05:33.0
Lotion.
05:34.0
Ako kuha ko ng razor.
05:38.0
We don't need paper plates?
05:41.0
We got chopsticks.
05:42.0
Okay.
05:43.0
Masarap kasing yung sardinas niya. May bowl.
05:49.0
Sardinas yan?
05:50.0
Looks like it.
05:52.0
Ito mga plak.
05:54.0
Looks like sauce.
05:57.0
Parang nasa deli ka, ano? Pero convenience store lang ito.
06:00.0
Let's get a...
06:01.0
Oops! Let's get chili oil.
06:03.0
Baka everyone wants chili oil.
06:04.0
So cute.
06:07.0
Likit.
06:08.0
Can you grab the chili oil?
06:10.0
Kaya pa ba?
06:12.0
Okay.
06:14.0
Bilihan tayo yung cheese and fish sheets for our salad.
06:21.0
Okay.
06:23.0
Kaano kaya bill natin?
06:27.0
Last na lang. Last na lang.
06:34.0
Arigato gozaimasu.
06:37.0
Beef with veggies and egg.
06:39.0
With rice.
06:41.0
Ito kay mom to.
06:43.0
Hindi. Kay Nick.
06:44.0
Ako kay Nick. Oh, Nick's hungry.
06:49.0
Ah, yan yung fish natin.
06:51.0
Okay.
06:54.0
Okay. Matinding house party to mamaya.
07:00.0
Where'd you guys go on a Sunday night?
07:03.0
7-Eleven!
07:05.0
Yun, sakto yung chili oil natin.
07:10.0
Get spoon.
07:11.0
Get spoon.
07:13.0
Chopsticks lang.
07:14.0
Get tissue.
07:16.0
Arigato gozaimasu. 7-Eleven.
07:25.0
This is gonna be a good meal.
07:27.0
Budget friendly.
07:29.0
Masarap. Malasa.
07:31.0
Bilis kainin.
07:33.0
With the family.
07:35.0
Then, mamaya dun tayo.
07:37.0
May spot kami na dun tayo pupuesto mamaya.
07:46.0
Malapit na tayo.
07:50.0
We are back at our hotel.
07:53.0
Ito kami naka-stay for the past week.
07:57.0
And so far so good.
08:08.0
Okay.
08:09.0
Sarap siya outside eh.
08:11.0
Alright.
08:13.0
Ilabas na ang picnic table.
08:27.0
Sige muna pa tayo kasi gutom na.
08:38.0
Masarap.
08:40.0
Masarap ang chili oil.
08:42.0
Uy may chili oil tayo.
08:45.0
Here.
08:46.0
Here you go.
08:50.0
This is your crab salad.
08:53.0
Best eaten with chili oil.
08:55.0
The fish.
08:56.0
The fish.
08:57.0
The fish.
08:58.0
The fish.
08:59.0
The fish.
09:00.0
The fish.
09:01.0
The fish.
09:02.0
The fish.
09:03.0
The fish.
09:04.0
The fish.
09:05.0
The fish.
09:07.0
Gusto mo rin ng chili oil to?
09:10.0
Much better with chili oil.
09:11.0
Yum.
09:12.0
Mam gusto mo rin ng chili oil?
09:22.0
Break naman from eating out.
09:30.0
Nice.
09:31.0
Got our nuts.
09:32.0
We got our cheese.
09:34.0
Eggs.
09:35.0
Salad.
09:37.0
Two types of fish.
09:40.0
Is that the crab salad?
09:45.0
Malasa.
10:01.0
Masarap siya with the chili oil.
10:06.0
Ito yung gindera siguro no?
10:10.0
It used to be mahal mahal sa Japan diba?
10:14.0
Ngayon lakong mura.
10:23.0
Good dinner.
10:24.0
Really?
10:25.0
Try mo yung gindera din.
10:29.0
Big difference to the game chili oil.
10:31.0
Iba.
10:33.0
Mas marap.
10:34.0
Mas masarap yung crab.
10:36.0
Okay okay okay.
10:37.0
Malakas na yung ulan.
10:38.0
Ligpitan na.
10:40.0
Chili oil.
10:41.0
Yup.
10:42.0
Chili oil.
10:43.0
You wanna have it?
10:44.0
Baka man.
10:45.0
Baka.
10:46.0
Round 2 ulit.
10:48.0
Two days.
10:49.0
Two nights from now.
10:50.0
Or tomorrow.
10:51.0
Clean as you go.
10:53.0
Clego.
10:55.0
Busok.
10:56.0
Good night.
10:57.0
Good night.
11:02.0
Good night.
11:03.0
Good night.
11:04.0
Good night.
11:07.0
Good night.
11:09.0
That was a really good dinner.
11:11.0
Value for money.
11:12.0
Masarap.
11:14.0
Tapos no?
11:15.0
Grabe.
11:16.0
Mga gindera makukuha muna sa convenience store.
11:19.0
Tapos yung ganun kasarap na salad.
11:21.0
Makukuha muna sa convenience store.
11:23.0
And sobrang sarap ng lettuce niya.
11:25.0
Di ko alam bakit sobrang sobrang crispy niya.
11:29.0
Tsaka matamis.
11:30.0
Oo. Bakit?
11:31.0
I don't know.
11:32.0
Maybe high.
11:34.0
High altitude vegetables.
11:36.0
Diba?
11:37.0
I don't know.
11:38.0
Basta overall yung produce talaga dito sa Dubai.
11:42.0
Sa Japan.
11:43.0
Sa Tokyo.
11:45.0
Masarap talaga.
11:46.0
I mean high level.
11:47.0
Also because yung convenience store nila dito is level up talaga.
11:53.0
Because yun yung pang araw-araw nila.
11:55.0
They live in such small space.
11:58.0
Na wala silang time to cook.
12:00.0
Wala silang room to really cook.
12:02.0
Pag uwi nila, they just wanna grab something in the convenience store, eat it, sleep.
12:08.0
Right?
12:09.0
I mean also,
12:11.0
I mean,
12:12.0
ang bilis rin ang buhay dito eh.
12:14.0
And I guess sa mga probinsya naman sa Japan,
12:18.0
parang kasanayan na rin.
12:20.0
Kung tayo pumupunta ng mga, I guess, karinderia,
12:24.0
sila naman pumupunta ng mga convenience store to buy something,
12:28.0
you know, to take home, to eat.
12:31.0
So yeah.
12:32.0
Wala sa atin yung instant noodles lang.
12:34.0
Dito yung instant nila fresh everyday.
12:37.0
Kasi also, because yung demand sobrang taas,
12:40.0
so narirestock siya right away.
12:42.0
Hence, quality.
12:44.0
Also yung variety.
12:46.0
Sobrang dami.
12:47.0
And I guess, siyempre, may demand.
12:49.0
So kung may demand,
12:51.0
like what you said,
12:52.0
na it's so fresh,
12:53.0
the lettuce was so crisp.
12:56.0
Because yung nga, the demand is there.
12:58.0
So palaging narirestock.
13:01.0
Versus sa tulog na item,
13:03.0
nandyan lang, hindi gumagalaw.
13:05.0
So,
13:06.0
I say anyway,
13:08.0
ang saya and there was a nice bonding moment also with your family, you know.
13:12.0
Hindi naman kailangan kakain tayo palagi sa mga mahalin or sikat or
13:20.0
sobrang sarap na mga restaurant.
13:22.0
Kasi nakakasawa rin yung
13:25.0
all of the above, diba?
13:26.0
At minsan gusto mo rin yung simple lang.
13:29.0
So yeah.
13:30.0
Tonight was very simple.
13:32.0
So,
13:33.0
I mean, quality.
13:34.0
Actually, totoo lang.
13:36.0
When we were booking all the hotels and everything,
13:39.0
we were looking for Airbnb talaga.
13:42.0
Kasi,
13:43.0
parang yun yung
13:44.0
I think that's what we like to do.
13:46.0
Parang we just like to stay together.
13:48.0
Tapos,
13:49.0
and then
13:50.0
go to the grocery and then cook, diba?
13:53.0
And then bring our own wine.
13:55.0
Pero here, it was really hard to find
13:58.0
an Airbnb na three-bedroom.
14:01.0
Wala talaga.
14:03.0
Sa provinces lang.
14:06.0
I guess yun lang.
14:07.0
Kung you're here in Japan and then
14:09.0
not necessarily na kailangan ka may kitchenette
14:12.0
or may microwave.
14:13.0
Kasi,
14:14.0
yung 7-Eleven nila or yung mga convenience stores nila,
14:16.0
pwede mo naman initin dun.
14:18.0
Then just bring it home.
14:19.0
Grabe yung microwaves nila.
14:21.0
Parang,
14:22.0
diba parang self-service.
14:23.0
Industrial lahat.
14:24.0
Tapos,
14:25.0
ang dami.
14:26.0
Ang dami.
14:27.0
Diba?
14:30.0
Arigato gozaimasu.
14:31.0
Good night.