Close
 


(i tried) living alone for the first time
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
i feeling lonely!! 💔 oh i wish i find a lover lover holy!! 👩🏻‍❤️‍💋‍👨🏻 and i crying in my roam! 😪 echos echos lang yang thumbnail na yan mapagfanggap!
Nisa Nuggets
  Mute  
Run time: 16:14
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Oh, baby, if only you would know
00:04.3
How much I fucking love you so
00:08.8
There's nothing I won't do
00:12.2
Hi, I'm Anissa, 22 years old, and I've never lived alone, ever, in my entire life.
00:17.8
So let's try, shall we?
00:19.5
So I booked an Airbnb dito lang din sa amin, in Bacolod, and I will try to live alone.
00:24.4
I've never experienced staying in a house na ako lang mag-isa, in a condo, apartment.
00:28.0
Pag mag-travel man ako, may kasama ko.
00:29.8
Pag sa bahay ako, hindi pwedeng wala akong kasama.
00:31.8
So basically, I've never experienced a single time na talagang ako lang, ako lang.
00:36.5
Di talagang ako lang mag-isa si buhay, Jane, Wanda.
00:39.3
So eto na yun.
00:40.0
Inaka ko ito for two reasons, and not because of content purposes.
00:43.3
Number one, may pre-boards ako in two days.
00:44.9
Hindi ako nakapag-aral sa bahay kasi ang dami-dami kong pwedeng magawa para ma-distract ako.
00:49.1
And number two, the home isn't really homing recently.
00:52.5
Not gonna be giving out the details but let's just say hindi siya, hindi siya slay ngayon.
00:57.5
Maraming nagaganap sa bahay.
00:59.5
I know I'm not supposed to say it pero ang dami kasing nag-comment na parang ang perfect namin.
01:03.8
We have the bestest family ever and although I agree,
01:06.6
pero this is also a reminder that it's normal.
01:09.5
Okay lang na mag-away-away kami minsan.
01:11.5
So I just needed a little bit of time away from home.
01:14.7
So here we are.
01:15.4
I know sobrang sorte ko and I'm so privileged na pwede ko itong gawing option na lumayo muna sa bahay.
01:20.5
So yes, I know.
01:24.8
Ano naman ngayon?
01:26.2
Wala lang.
01:27.1
Thank you.
01:28.7
Okay.
01:29.9
Welcome to my home for five whole days.
01:33.1
Let me show you around.
01:35.9
Talagang may koryo.
01:36.8
Here is the overview of the unit.
01:39.5
Sala, bedroom.
01:40.7
We move over here and we have a complete kitchen.
01:43.2
A mirror with a table and then the CR.
01:46.8
Anti-stank materials not included.
01:49.2
Choice ko na yan.
01:50.1
Complete na talaga siya.
01:51.2
It's like a home away from home.
01:53.1
Bit-bit ko na din yung one-fourth ng buhay ko.
01:55.4
Talagang nagmaleta ako.
01:56.8
And I think it's lovely and I have everything I need.
01:59.8
Well, hindi naman super everything kasi ang laman lang ng reft ko ay tubig.
02:03.4
Pero mamaya pa ako mag-grocery kasi maglalaro muna ako.
02:06.5
Eto, sabi ko pumunta ako dito para makapag-aran ng mabuti.
02:09.3
Pero dinala ko pa din yung switch ni Chocobee.
02:20.0
Actually, joke lang.
02:20.9
Hindi ko pa feel maglaro ngayon.
02:22.5
Tsaka ang dami ko naman palang time para maglaro.
02:25.0
Kahit anong oras pa ng gabi yan.
02:27.3
Kasi ako lang mag-isa dito kahit mag-ingay pa ako.
02:30.2
Pero ang mag-grocery, hindi 24 hours.
02:33.1
So uunahin ko na yung ano.
02:34.7
Let's go and buy our shit.
02:38.3
Oh my God, di ako sanay na magdala ng susi.
02:40.6
Wala akong susi na kahit na ano sa bahay.
02:42.6
Pag umalis ako, umalis lang ako.
02:43.8
Kasi madami ng mga tao sa bahay palagi.
02:46.1
It's my first time to.
02:47.5
Good luck!
02:48.3
Sana hindi ko tumawala.
02:49.7
I think at some point, we have all watched
02:51.6
yung mga living alone videos sa YouTube.
02:53.3
And my favorite part ng mga videos nila
02:55.0
is always yung grocery trip.
02:56.4
Before ko ginawa to,
02:57.4
nanood muna ako ng mga living alone videos
02:59.4
tapos naghanap ng inspiration sa kung ano yung grocery ko.
03:01.6
Kasimulan sa kung ano lutuin hanggang sa
03:03.3
magkano yung mga grocery na ngayon.
03:05.1
Sila yung nagsisilbing news update ko.
03:07.6
So ah, rin lang akong dayanan.
03:10.1
Thank you!
03:19.6
Ang goal dito guys, hindi ako magpa-deliver.
03:21.6
So kailangan pag-cash-in ko lahat sa limang araw.
03:25.6
Hindi pa akong nagluluto.
03:26.6
Amoy ulam na.
03:27.6
Amoy oyster sauce na yung kanina.
03:30.6
Naglalawang isip ako mag-soy sauce
03:32.1
kasi unti lang naman yung kailangan ko.
03:35.6
Sana pala nung dala na lang ako baleng sa bahay.
03:40.1
Naisip yun ah.
03:41.1
But that will defeat the purpose of trying to live alone.
03:44.1
Maligayang pag-cash-in.
03:45.6
It's my first time to.
03:46.6
It's my first time to.
03:47.6
It's my first time to.
03:48.6
It's my first time to.
03:49.6
It's my first time to.
03:50.6
It's my first time to.
03:51.6
It's my first time to.
03:52.6
It's my first time to.
03:53.6
It's my first time to.
03:55.1
Maliit.
03:56.1
Sayang.
03:57.1
Ano yun?
03:58.1
May bacon ito.
03:59.1
Bacon.
04:01.1
Bacon.
04:02.1
Oh, thank you.
04:03.1
Ang plano dito is
04:04.1
hindi ko bibiling lahat sa isang bagsapan
04:06.1
kasi gusto kong bumabalik-balik ako dito
04:08.1
para everyday may ganap ako.
04:10.1
So I guess pang mamaya lang ito lahat.
04:12.1
Tingnan natin.
04:21.1
Sabi siya living alone video ba ito
04:23.1
kung walang ganun siya.
04:25.1
He wanit na dati o di nyo.
04:31.1
Bal mong walang dito beste.
04:32.1
Man lang din sa cabbage, miss.
04:33.1
Buy 1 take 1.
04:35.1
Ang higher price kong imo.
04:54.6
Yes, yes, yes.
05:08.6
Successful.
05:09.6
I-huggered agad.
05:10.6
My bill was only 1,200.
05:12.6
But then also that was nothing.
05:14.6
As in pang today lang yun.
05:17.6
Really, truly nothing.
05:19.6
I mean parang isa-dalawang ulam lang.
05:22.6
Wala akong bigong mga snacks.
05:24.6
We have jasmine rice.
05:26.6
Because minsan lang naman sa buhay.
05:28.6
Issues.
05:29.6
Nag-give up ako sa oyster sauce.
05:31.6
Kasi na natapunan ako kanina.
05:33.6
So eto na lang powder.
05:35.6
Milk.
05:36.6
Cheese, soy sauce, yogurt.
05:38.6
Oh my God.
05:39.6
Sabi ko na nga.
05:40.6
May nakalimutan kong bumili ng oil.
05:42.6
Sobrang hindi nakaka-girlboss yung mga next movements
05:44.6
kung nagpabili ako ng oil.
05:45.6
Because suddenly I can't lift a finger.
05:47.6
Not my proudest moment.
05:48.6
Then for the fresh produce.
05:51.6
Tofu.
05:52.6
Mga cabbage na buy one take one.
05:54.6
Na talagang pinaglaban ko.
05:55.6
Iref po muna to.
05:57.6
Bacon and hotdog.
05:58.6
Kasi gagawa ko na ba kasi log.
05:59.6
Muntik na ako mag-give up kanina.
06:00.6
Kasi yung only bacon available ay beef bacon.
06:02.6
Tapos 300 to eto lang.
06:04.6
Yung talaga liit.
06:05.6
So sabi ko sige na lang.
06:06.6
Uy, minsan lang naman tayo makatikim ng bacon.
06:08.6
Pero dagdagan ko ng hotdog.
06:10.6
And then mga gulay na.
06:12.6
Alam ko namang mas mura
06:13.6
pag mag-tsaga lang ako ng konti
06:15.6
at pumunta ng market.
06:16.6
Hindi ako bumibili ng mga fruits at gulay sa grocery.
06:19.6
Pero yun naman ako.
06:20.6
So as you can see from my selection.
06:23.6
Ang lunutuin natin ay chicken curry.
06:25.6
Charot.
06:26.6
Parang chop suey stir-fry.
06:27.6
Okay.
06:28.6
Whatever.
06:29.6
Let's read the plastic.
06:31.6
Parang basura.
06:33.6
Ne-replicate ko lang kung paano kami mag-arrange ng ref sa bahay.
06:37.6
So ganun lang siya.
06:38.6
The end.
06:39.6
Ikakagalit niyo ba pag sinabi kong nag-call a friend na naman ako
06:42.6
at nagpasama akong mag-dinner?
06:43.6
Well anyway.
06:44.6
Gumawa ko ng boxy log.
06:45.6
Sadly wala nang ate Rikas dito sa amin.
06:47.6
So I had to learn how to make the cheese sauce
06:49.6
on my own at a very young age.
06:51.6
Hoy!
06:52.6
Pag yung mga friends ko mag-request na magpaluto sa akin
06:54.6
eto lang yung kaisa-isang nire-request nila.
06:56.6
Sa dinami-dami po tayo dito sa mundong to
06:58.6
eto lang ang gusto nilang kainin.
07:00.6
Kaya pag tinatamad silang mag-banding
07:02.6
sabihan mo lang sila na lutuan mo sila ng boxy log
07:05.6
and instantly
07:06.6
andiya na sila sa bahay mo
07:08.6
with their own utensils.
07:10.6
Nagscroll ako sa mga pictures ko
07:12.6
from 2020
07:13.6
and I would just like to appreciate myself
07:16.6
for the improvement of the recipe of my boxy log sauce.
07:19.6
Nag-start siya na mukhang cheese talaga
07:21.6
na parang minelt lang na cheese.
07:23.6
So wow, now it's a perfect
07:25.6
and it's a consistency.
07:27.6
Amazing. Okay, let's eat.
07:38.6
1am.
07:39.6
Ngayon lang ako mag-unready just because I can.
07:41.6
Ngayon lang ako mag-toothbrush.
07:42.6
Ngayon lang ako maglilinis ng mukha.
07:44.6
Ngayon lang ako mag-half bath.
07:45.6
Sa bahay kasi, hindi ko ito magawa
07:46.6
kasi maingay yung door ng CR ko.
07:48.6
Narinig na na ni Baba.
07:49.6
Nagigising sila.
07:50.6
But now, woah.
07:51.6
This is new.
07:52.6
Excuse me.
07:54.6
What do you mean
07:55.6
pwede lang akong mag-behis kahit saan ko gusto?
07:58.6
That's weird.
08:00.6
Like pwede lang ako mag-bath dito?
08:03.6
Dito mismo?
08:06.6
So ibig mong sabihin
08:08.6
ngayon,
08:09.6
ngayon na wala akong short,
08:10.6
pwede akong gumalagala
08:13.6
kasi ako lang mag-isa.
08:15.6
I miss ko tong hairstyle na to.
08:16.6
Ginagawa ko to dati noong bato.
08:20.6
Night 1 of being alone.
08:21.6
It's almost 2am.
08:23.6
At medyo nakakatakot pala to.
08:24.6
Pero ayokong sabihing out loud.
08:25.6
Kasi baka yung kinatatakutan ko,
08:27.6
marinig niya ako,
08:28.6
tapos takutin niya pa ako.
08:29.6
Pero hindi ko alam kung saan ako natatakot.
08:30.6
Sigurong,
08:32.6
hindi ko alam.
08:33.6
So ang gagawin ko,
08:34.6
papaanda rin ko lahat dito.
08:35.6
Aircon, TV, laptop, cellphone.
08:38.6
Para ungingay.
08:39.6
Kasi parang nakakabaliw yung walang ingay.
08:42.6
The goal was to not order.
08:43.6
Anong unang akong ginawa?
08:45.6
Pagpatak ng first hour of boredom.
08:47.6
Kumorder.
08:49.6
And what about it?
08:50.6
Medyo mas ano siya sa kape side.
08:52.6
So lalagyan ko ng gatas.
08:53.6
Again, just because I can.
09:01.6
Desired color.
09:03.6
Achieved.
09:06.6
Yan ang gusto ko sa gatas.
09:07.6
Yung may konting kape.
09:13.6
Yung kape,
09:14.6
binili ko yun.
09:15.6
Kasi nga, sabi ko sa sarili ko,
09:16.6
kailangan ko mag-aaral.
09:17.6
Habis na maganaan ako mag-aaral,
09:18.6
inaantok na ako ngayon.
09:20.6
Siguro kailangan nalanang youtube,
09:22.6
sa kama, hanggang sa makatulog ako.
09:24.6
Just because,
09:25.6
I can.
09:26.6
Yeah.
09:43.6
Inaantok na ako ngayon.
09:45.6
Akala ko talaga,
09:46.6
mahirapan ako matulog.
09:48.6
Hindi ko alam bakit.
09:49.6
Eh, parang hindi naman ako
09:50.6
nasa kwarto ko.
09:51.6
Pero ngayon,
09:52.6
inaantok na ako.
09:53.6
May mga weird sounds.
09:54.6
Akong naririnig.
09:55.6
Hindi ako pala naririnig.
09:56.6
Meron actually ako naririnig.
09:58.6
But then I found out,
09:59.6
galing pala din sa ref.
10:00.6
So, wala nang rason
10:01.6
kung bakit hindi ako
10:02.6
makakatulog ng mahiming.
10:04.6
Good night.
10:05.6
Good night po sa mga
10:06.6
reviewer ko dyan.
10:07.6
Sana matulog ka na rin.
10:09.6
I'm gonna be mad.
10:19.6
I now regret my decisions in life.
10:21.6
Kasi,
10:22.6
inaantok ako bigla.
10:24.6
Hindi ko na ngayon
10:25.6
anong gagawin
10:26.6
sa mga hotdog na to.
10:27.6
Nakabasag pa ako
10:28.6
ng isang bowl.
10:29.6
Dapat natulog na lang
10:30.6
talaga ako eh.
10:31.6
Napakagago na talaga neto.
10:35.6
Nothing better than cold rice
10:38.6
at kumakain ng walang tinidot.
10:40.6
This is really giving midnight.
11:05.6
9 a.m. pa lang.
11:07.6
Gising na ako kasi
11:08.6
yung kabilang room.
11:09.6
Napag-desisyonan ba naman today
11:11.6
na maging fanatic
11:13.6
ni Angeline Quinto?
11:14.6
Ang lakas lakas
11:15.6
ng music niya.
11:16.6
Okay ka pa da, ma'am?
11:18.6
9 pa lang so,
11:19.6
mag-order ako ng McDonald's
11:20.6
kasi sabi ko talaga
11:21.6
umagising ako
11:22.6
before 10.30
11:23.6
sa kahit anong araw man yun
11:25.6
ng buhay ko.
11:26.6
Ay, mag-order ako ng McDonald's.
11:27.6
Ito na yun.
11:35.6
Ay, bakit niya nileksong?
11:37.6
Kunin mo na ang lahat sa akin, please!
11:39.6
Pati tulog ko, keps.
11:41.6
Kailangan ko
11:42.6
maghugas ng mga pinggan
11:43.6
na pinagkainan ko kahapon.
11:45.6
And this is not very slay.
11:46.6
Hindi ito yung gusto kong gawin
11:47.6
early in the morning.
11:48.6
Kung noon,
11:49.6
gusto kong nanonood
11:50.6
yung mga cleaning vlogs.
11:51.6
Ngayon, nabobore na talaga ako.
11:53.6
So, hindi ko alam kung
11:55.6
bakit ko ito gagawin sa inyo.
12:02.6
Tunay-tunay
12:03.6
hindi nakaka-girlboss ulit
12:05.6
na nagpasaman na naman akong kumain.
12:07.6
Pinapunta ko dito yung friend ko.
12:09.6
Pero kumain nun naman.
12:11.6
Ako pa din naman mag-isa
12:12.6
na tatulog dito.
12:13.6
So, the living alone is still there.
12:15.6
Nagpapasaman lang ako kumain.
12:16.6
Normally,
12:17.6
I love it when I eat alone.
12:19.6
Ngayon, parang sad era ko eh.
12:20.6
So, parang mas okay sa akin
12:22.6
na may kasama ko kumain.
12:33.6
I love you.
12:36.6
Honey, don't leave me alone.
12:43.6
I can't live without you.
12:49.6
Rano!
12:50.6
Rano!
12:51.6
Rano!
12:52.6
Rano!
12:53.6
Rano!
12:54.6
Hindi ko manahilabi lang.
12:57.6
Nothing ever saddens.
13:15.6
So far,
13:16.6
living alone
13:17.6
was amazing
13:18.6
and I really thrived
13:19.6
and survived
13:20.6
and I love living alone.
13:21.6
And I will continue to live alone,
13:23.6
right?
13:24.6
Right?
13:25.6
Right?
13:26.6
Oh, no!
13:27.6
What's that?
13:28.6
You might ask.
13:29.6
Maybe I'm not gonna live so much alone.
13:32.6
Oh, no!
13:33.6
Oh, my gosh!
13:34.6
Atensione!
13:35.6
Pickpocket!
13:36.6
Welcome to season 2, bitches.
13:44.6
Living alone.
13:45.6
Here are my thoughts.
13:47.6
Dapat iste dito.
13:48.6
Dapat parang fireplace o background.
13:50.6
Buka akong nasa totoong home ko.
13:51.6
Buka akong nasa empire, no?
13:53.6
So here's my rating
13:54.6
on living semi-alone.
13:56.6
Noong unang night ko dito,
13:57.6
sabi ko, okay, I will give this
13:58.6
like a 3 out of 10, siguro.
13:59.6
Kasi una, hindi ako sanay.
14:00.6
Sanay ako na alam ko na sa bahay
14:02.6
madaming tao.
14:03.6
Pagbaba ko, may tao, may aso.
14:04.6
Si Mami minsan sa kwarto ko natutuloy.
14:06.6
Kasi Aman, alam po, maya-maya
14:07.6
papasok mga kwarto ko.
14:08.6
Maya-maya may kakatok sakin.
14:09.6
E dito wala.
14:10.6
Pag may kumatok dito,
14:12.6
mag-pray ka na.
14:13.6
So doon ako natakot una pa lang.
14:14.6
Like, papunta pa lang ako.
14:15.6
Ang worry ko talaga ang sleep.
14:16.6
So akala ko,
14:17.6
ang maging rating ko dito
14:18.6
is 3 out of 10.
14:19.6
Put 10 on the second night.
14:20.6
Oh God!
14:21.6
Namihasa na kaagad.
14:22.6
Naka-adjust naman kaagad.
14:23.6
I give my sleep here
14:25.6
an 11 out of 10.
14:26.6
Kahit pang-easy lang yung tulog ko.
14:27.6
Kasi nga, kung ano,
14:28.6
ano ginagawa ko,
14:29.6
kung ano oras ng gabi.
14:30.6
Kasi lang, pwede.
14:31.6
Alam mo yun, dahil lang pwede.
14:32.6
Ginagrab ko din naman yung opportunity.
14:33.6
So ma-easy yung tulog ko,
14:34.6
pero,
14:35.6
ang sarap-sarap ng tulog ko.
14:36.6
The eating issue.
14:38.6
Issue!
14:39.6
Parang ayoko lang muna
14:40.6
na ako lang mag-isa ko ma-eat.
14:42.6
Because it's really sad.
14:44.6
As I said,
14:45.6
I'm in my sad era.
14:46.6
Magbabounce back din ako.
14:47.6
Pero,
14:48.6
ang dami lang kasi yung nangyari nga
14:49.6
nitong October.
14:50.6
Parang,
14:51.6
lahat ng bullshit.
14:52.6
Nag-meeting sila.
14:53.6
Nagsama-sama sila ngayong buwan.
14:54.6
Tapos,
14:55.6
bisitahin ako nila.
14:56.6
Parang,
14:57.6
ang dami nangyari sa buhay ko.
14:58.6
Dagdag mo pa,
14:59.6
hindi ako nakapunta
15:00.6
ng Rex Orange na concert na yun.
15:01.6
Talaga,
15:02.6
ang pangarap ko sa buhay.
15:03.6
Pero, ano na yun.
15:04.6
Parang,
15:05.6
icing sa ebabaw ng cupcake ko.
15:06.6
Ang dami pa talaga
15:07.6
yung shit na nangyari.
15:08.6
Pwede na akong isali sa Toro family.
15:15.6
If providing for myself...
15:19.6
Minsan,
15:20.6
natatakot ako.
15:21.6
Kasi,
15:22.6
sinong dumadaan dyan?
15:23.6
Kasi nga,
15:24.6
kondo.
15:25.6
Di ba ang daming dumadaan?
15:26.6
Anyway,
15:27.6
hindi ko natatakot ng sarili ko.
15:28.6
Pero, may mga times na ganun.
15:29.6
Providing for myself is still fun.
15:30.6
Kasi nga,
15:31.6
challenge lang to.
15:32.6
Pag dumating na ang real challenge,
15:33.6
na kailangan ko na talaga
15:34.6
mag-live alone
15:35.6
and provide for myself,
15:36.6
I know I will not have this much fun.
15:37.6
But now,
15:38.6
masaya na mag-grocery for myself
15:39.6
at mag-meal plan.
15:40.6
Akong mag-iisip
15:41.6
ano kakainin ko.
15:42.6
Yes,
15:43.6
neighbor.
15:44.6
Like ngayon,
15:45.6
narinig ko TV nila.
15:46.6
Sa umagang,
15:47.6
ingay-ingay ng TV niya.
15:48.6
Hindi ako nababadal dyan.
15:49.6
Kasi wala noon naman,
15:50.6
kahit anong ingay.
15:51.6
Kahit parang nasa Pobla,
15:52.6
kami doon,
15:53.6
kami nag-hotel.
15:54.6
Kahit anong ingay,
15:55.6
makakatulog at makatulog.
15:56.6
So never,
15:57.6
siya naging issue sa akin.
15:58.6
That's,
15:59.6
yun na yun,
16:00.6
yun na yun for now.
16:01.6
I like living alone.
16:02.6
I miss home.
16:03.6
But also,
16:04.6
home is where your heart is,
16:05.6
I guess.
16:06.6
I can't wait
16:07.6
for this journey
16:08.6
and what it has to offer.
16:09.6
Hoy,
16:10.6
ang OA to,
16:11.6
living alone
16:12.6
ng may kasama.