00:29.1
Just a brief backgrounder, I graduated last 2014 sa Northeastern College
00:33.7
with a degree Bachelor of Secondary Education Major in English.
00:36.9
Tapos na tapos kay Master's School last 2020 lang.
00:39.9
So in the year 2014 to 2016, nagturo ko sa private schools.
00:44.9
Dalawang taon din ako dun.
00:46.3
Tapos, nag-apply ako in the year 2016.
00:49.3
And I was one of the first batch of senior high school teachers in the entire country.
00:53.9
In 2019, I learned about the JET Program.
00:57.0
I asked the Lord for a sign kung mag-a-apply ba ako.
01:00.5
Luckily, na-promote tayo noong 2019 from Teacher 1 to Teacher 3.
01:05.1
Ibig sabihin, wag mo na daw ako mag-apply.
01:06.9
Ganun ko siya tinig.
01:08.7
And then in the year 2020,
01:11.1
nag-start ako mag-download ng mga application guidelines.
01:13.5
Binasa ko siya, pero nagka-pandemic.
01:15.3
That was a sign for me na that's not the best time for me to apply.
01:19.9
Until 2021 kasi hindi pa okay yung borders.
01:22.9
2022, sabi ko I will give it a shot.
01:25.9
And kapag nag-work siya, this will be for me.
01:28.5
Pero kung hindi, ibig sabihin, hindi para sa akin ng work abroad.
01:32.1
Kasi I was also trying my luck sa ibang bansa.
01:36.1
So noong nagpapaalam na ako, someone told me na
01:38.5
huwag ko na lang i-pursue yung application ko
01:40.7
kasi darating na daw yung item for a promotion.
01:43.5
And then I told myself na lang na,
01:45.7
Lord kung sino mauna, kung mauna yung promotion, I will stay.
01:50.3
Kung mauna si JET, I will go for JET.
01:52.9
And nauna si JET, so here we are.
01:56.7
And ito na yung pinaka-timeline, actual timeline ng aking application.
02:00.1
So September 12, 2022, nag-open yung JET, tama?
02:03.7
November 1 lang pa ako nag-submit.
02:05.3
Almost two months yung preparation na ginawa ko.
02:07.7
From that day, November 1, wala ako na-receive na email from the embassy
02:12.3
until January 23, 2023 na.
02:16.5
Okay, na-receive ko yung email na nakaschedule ako for interview, of course.
02:19.9
I was very happy during that time.
02:22.1
So yung interview schedule ko was February 2.
02:25.9
January 31, kasi ipapasubmit po yung DLL ninyo,
02:28.7
January 31, nagsend ako ng DLL ko.
02:32.3
February 1, nag-travel na ako pa Manila.
02:36.5
So nag-rent muna ako ng isang hotel
02:39.5
para ready ako the next day para presentable ka for the interview, demo, and exam.
02:44.1
So February 2, yun na nga yung mismo araw ng interview.
02:46.9
So napadan niyo naman yung about kay Mama Mary, no?
02:49.7
So after nung demo ko, of course, umuwi na tayo.
02:53.3
And then wala ako na-receive na email from February 2 until March 28.
02:57.7
March 28, may nag-chat sa akin, who happens to be my friend,
03:02.1
teacher din siya dito sa Japan, Ma'am Michelle.
03:04.3
Check your email na kasi lumabas na doon yung result ng mga successful jet participants.
03:09.1
Noong nangsayo ko kasi inopen ko, meron nga.
03:12.3
Pero hindi ko pala naintindihan yung email.
03:14.5
I thought successful participant ako.
03:16.7
Nung binasa ko mabuti,
03:20.1
isa pala akong alternate participant.
03:22.3
Anong alternate participant?
03:24.3
Hindi ako kasama sa original list ng successful participants.
03:28.5
So medyo gumuhuhu yung mundo ko noon.
03:30.1
Parang biglang naglaho yung pangarap kong makapagturo sa Japan noon.
03:35.1
Then I was trying to calm myself during that time, pero hindi talaga.
03:39.1
Parang ang hirap tanggapin na ang dami mong pinagdaanan
03:42.9
and yet, hindi ako makakapasok or makakapasa.
03:47.1
But somewhere in the email, nakalagay doon that
03:50.9
pwedeng ma-upgrade until December.
03:55.1
So sabi ko, ang tagal, shucks, kasi March pa lang yun eh.
03:58.1
So ibig sabihin ka, ako madadatnan ko pa yung next na school year.
04:02.5
Eh parang nakakondision na yung uta ko na last school year ko na yun sa school.
04:06.9
So sabi ko, hindi pwede to.
04:08.1
So nag-search ako sa internet, anong nangyayari sa mga alternate?
04:12.3
Anong nangyayari? May na-upgrade ba talaga? And so on and so forth.
04:15.3
Tapos may nabasa ko ang sabi niya, after two weeks daw, na-upgrade siya.
04:19.3
So from that story, yun yung pinanghugutan ko ng lakas ng loob.
04:25.3
Kahit na alternate ka, meron pa rin silang pinapasubmit na documents.
04:29.3
Ang ginawa ko, sinubmit ko pa rin lahat ng documents na yun.
04:32.3
Sabi ko si isip-isip ko, kailangan ko pa rin isubmit yung documents na to.
04:35.3
Kasi I would like to create an impression that I am very much willing
04:40.5
to participate in the JET Program.
04:41.5
May deadlines silang sinet. Sabi ko, kailangan mabit ko tong deadline na to.
04:44.5
Dun kung mapapatunayan yung eagerness ko, yung desire ko to be included in the program.
04:49.5
In April 11, isinubmit ko yung alternate reply form.
04:53.5
Magkaiba kasi yung reply form ng successful participants sa alternate reply form.
04:57.5
April 11, right after kong mag-submit ng pang-alternate,
05:01.5
na-receive ko yung email na ako ay upgraded.
05:04.7
And then, there's another set of documents naman na isa-submit
05:07.7
para sa mga upgraded participants.
05:10.7
Sabi ko, oh nga, parang totoo yung nabasa ko na from 2 weeks
05:14.7
o bago ko na-receive na ako ay na-upgrade.
05:16.7
Hindi siya umabot ng ilang buwan.
05:18.7
Doon nangyayari daw talaga sa iba.
05:20.7
Then April 14, sinend ko yung reply form ng pang-upgraded online.
05:26.7
And then April 15, sinend ko yung hard copy through a courier service.
05:31.9
From April 15, May 8, nag-chat sa akin yung from.
05:35.9
Yung friend ko from that courier service.
05:37.9
Ang sabi niya, hindi daw na-send or hindi na-receive yung documents ko.
05:43.9
Eto na yung advantage na medyo mas maaga kang mag-submit.
05:46.9
Kasi pag may mga aberiyang ganito, pwede mo pang-ma-ask si kaso,
05:49.9
what if latter part ako nag-submit or sa mismong araw ng deadline
05:52.9
at hindi pala na-receive?
05:53.9
At hindi ko nalaman agad-agad.
05:55.9
Napaka-strict pa naman ng embassy
05:57.9
pagdating sa oras at araw ng submission.
06:00.1
So that very day, May 8,
06:03.1
nagpa-sleep na ako sa scoot.
06:05.1
Dumiretso na ako.
06:06.1
Tapos ini-resend ko po yung documents.
06:09.1
Mali dalawang document yung hindi na-send.
06:12.1
Yung pang-alternate at saka yung pang-upgraded.
06:15.1
So that very day, iniwan ko yung pang-alternate.
06:18.1
Yung pang-upgraded na lang yung sinubmit kong document.
06:20.1
Same day, follow up ako.
06:23.1
May 12, chinhat ko mismo yung kaibigan ko na nandun.
06:26.1
Sabi ko, na-receive na ba?
06:29.3
Oo, na-receive na siya.
06:30.3
To follow up, guys.
06:32.3
May 29, na-receive ko na yung aking schedule ng flight
06:34.3
at saka yung placement ko.
06:37.3
And June 19, nag-apply na ako ng visa.
06:39.3
June 29, nag-final medical na ako.
06:42.3
July 5, na-kuha ko na yung visa ko.
06:44.3
And then July 15, dun pa lang ako mag-re-resign.
06:48.3
So yun, along the way, ang dami pang aberiya.
06:50.3
Like aberiya sa medical and so on and so forth.
06:53.3
Kaya ako naniniwala ko na kung para sa iyo yung isang bagay,
06:55.3
para sa iyo talaga.
06:57.5
So huwag ka matakot na mag-fail along the way.
06:59.5
Huwag ka matakot kung may aberiya along the way.
07:01.5
These are all fragments of the master plan.
07:04.5
And again, if it's for you, fate will find its way for you.
07:09.5
The universe will conspire para lang mapunta sa iyo yung dream mo.
07:13.5
As long as ginawa mo naman lahat, kumpleto naman lahat
07:15.5
and sa plagi mo, mabuti ka naman tao.
07:18.5
Meron ka namang mabuting intention, meron ka namang mabuting puso.
07:23.5
Prayers for all of you applicants.