Close
 


Mayor Mark Alcala | The Political Conversations with The Mayors • Part 1
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode
Mayor Mark Alcala of Lucena City, Quezon | The Political Conversations with The Mayors • Part 1
The Boy Abunda Talk Channel
  Mute  
Run time: 17:39
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Hi people of the Philippines and people of the world!
00:28.0
Please hit the button below and you will be subscribing to the Boy Abunda Talk Channel on YouTube.
00:35.0
Let's keep talking!
00:37.0
Kaibigan, tuloy ang usap!
00:54.0
Mark, maraming salamat.
00:56.0
Thank you po, Tito.
00:57.0
Welcome to The Political Conversations.
00:59.0
Napapag-usapan natin yung nakaraang eleksyon.
01:01.0
Kumusta?
01:02.0
How was that?
01:03.0
It was smooth po sa Lucena.
01:06.0
Wala naman, hindi naman po masyado magulo.
01:09.0
Tahimik naman po natapos yung eleksyon.
01:12.0
That's why I'm thankful po na first laban ko, tahimik po yung laban.
01:17.0
Ano yung baon mo nung pumasok ka doon sa eleksyon?
01:21.0
Ang baon ko lang po noon was hard work and new ideas.
01:24.0
Pero paano ko nagpakilala?
01:27.0
I started as an executive assistant po.
01:30.0
Nang dad?
01:32.0
Yes po.
01:33.0
Who was your dad?
01:34.0
Yes po.
01:35.0
And noong ikai-EA ng daddy, nakakaikot ka?
01:39.0
Yes po.
01:40.0
But what was your concept of governance?
01:42.0
What was your concept of being a mayor?
01:45.0
Noong time po na yun, I was so enticed by the idea of changing the image of the government.
01:51.0
Kasi parang lagi kong naririnig pag sinabing sa gobyerno,
01:54.0
ay masasungit yung mga tao dyan.
01:56.0
Feeling nila hindi sila welcome sa gobyerno, parang ganun.
02:00.0
So yun po agad yung pumasok sa isip ko.
02:03.0
Sabi ko, pag nabigan ako ng chance ng mga tao,
02:07.0
I will make sure that I will do my best na babago yung image ng government.
02:11.0
Babalik lamang ako sa eleksyon.
02:13.0
Tahimik.
02:15.0
So, pag pinag-uusapan ng eleksyon,
02:17.0
mayroon din mga pag-uusapan namin itong mga misconception.
02:20.0
Ang image, pag sinabing eleksyon, magulo.
02:23.0
Hindi naman magulo.
02:24.0
Pag sinabing eleksyon, kailangan mo na maraming pera.
02:27.0
Yes po.
02:28.0
Did you need a lot of money to win those elections?
02:30.0
Hindi naman po.
02:31.0
Kasi noong time na yun, tito, nagsipag lang talaga ako.
02:36.0
Sipag meaning, anong ginawa mo?
02:38.0
Pupunta po talaga ako sa tao.
02:39.0
House to house?
02:40.0
House to house, tito.
02:41.0
Ganun po talaga sa amin.
02:42.0
House to house, kailangan makilala ka ng tao, with or without money.
02:46.0
Pagka hindi ka marunong makisama sa kanila, negative factor na po.
02:53.0
Gaano kalaking bagay yung alkala ka?
02:57.0
It was a big part, tito. I'm not gonna deny it.
03:01.0
It was a big part kasi known na po yung apelido.
03:04.0
Going back pa po noong time, noong great-grandfather po,
03:08.0
na naging governor po for 21 years, kasi was martial law.
03:13.0
So, kilala po yung apelido sa larangan ng politika.
03:16.0
Pag lumalakad ka, paikot ng iyong lugar sa Lucena City,
03:23.0
napapagkamalang kang artista?
03:26.0
How do I put it?
03:28.0
Not necessarily artista, but they treat me like one.
03:31.0
They do?
03:32.0
Yes po.
03:33.0
Explain that. Paano?
03:34.0
Siguro, partly good genes from my mother and father.
03:38.0
I'm thankful and blessed for that.
03:40.0
But then, I had to show them that it's not only the good genes,
03:43.0
but also the good heart for public service.
03:46.0
Pero sa eleksyo na yun, ano yung pinaka-importanting mensahe
03:53.0
na ipinarating mo sa mga Tagalog Sena?
03:57.0
Kaya pala ng isang kabataan na kagaya ko,
04:01.0
na tindigan ang mga tao especially noong time ng pandemic.
04:05.0
Especially in those tough times,
04:08.0
meron pala silang mga kasama.
04:10.0
Not because of the age, but because of puso na paglingkuran sila.
04:14.0
Mark, is Lucena City a better place because of your leadership?
04:22.0
I can say, Tito, Lucena City is a better place
04:26.0
because of the friendship between the government and the public.
04:31.0
Kasi sabi ko sa kanila, open naman po ko, Tito, sa mga criticisms.
04:35.0
At saka, if may suggestions sila, please let me know.
04:39.0
Kasi hindi ko naman po alam lahat ng bagay.
04:41.0
So, I think Lucena is a better place because we are united.
04:45.0
Okay. How do you make sure that the feedback mechanism
04:51.0
between you and your constituents happens?
04:55.0
Meron ka bang mga...
04:56.0
Meron po ako, Tito, yung tinatawag na VIP program.
04:58.0
Lahat po ng offices ko is ginegredan ng HR namin.
05:04.0
So, lahat silang may feedback forms and lahat feedback may comment section.
05:10.0
So, every week, nag-a-award po ako ng best offices.
05:14.0
Paano mo na-conceptualize ito?
05:17.0
Actually, pasasalamat po ako, I have a mentor.
05:19.0
Si Tito Archie Inlong po, who I started with dun sa VIP ka program
05:25.0
na gusto namin ma-feel ng mga tao na pag pumunta sila sa City Hall,
05:29.0
sa Lucena government, they are treated like a VIP.
05:33.0
Hindi ba mahirap pag naging introduce ka ng mga konseptong ganito
05:36.0
sa isang organisasyon na doon na nagkaanak, tumanda, nasanay na sa mga kaugalian?
05:42.0
Mahirap, Tito. Mahirap.
05:43.0
Paano ang ginawa mo para mas maunawaan nila?
05:46.0
Hindi nila nakasanayan.
05:47.0
Hindi talaga?
05:48.0
Tinis ko sila, Tito, kahit sinasabi nila.
05:50.0
Akala nila kasi nung, syempre, nung di pa po ako mayor,
05:53.0
yung lagi lang ako nakangiti.
05:54.0
Akala nila ng ngiting ngiti lang.
05:56.0
Tapos nung upo ko po doon, magigpit pala ako.
05:58.0
How long did it take you to make people understand?
06:01.0
Months din siguro, Tito.
06:02.0
Months din. Ito yung gusto ko.
06:04.0
Ganoon naman talaga if you're setting a program to your mind.
06:07.0
Sa utak ng mga tao, it takes time.
06:10.0
Tapos may resistance.
06:12.0
Syempre ano ba naman yan? Ba't biglang may ganyan?
06:15.0
Tapos nung nakita nila, Tito, na natutuwa ang mga tao,
06:19.0
na-appreciate na rin nila.
06:21.0
Na yung mga tao, thank you po kasi welcome kami dito.
06:25.0
Yung mga simple gestures na ganun.
06:28.0
Do you have a political hero?
06:32.0
My political hero, except my father.
06:35.0
Except your father.
06:36.0
The standard of our generation now is Mayor Vico.
06:39.0
We haven't met.
06:41.0
Pero kasi based dun sa mga nakikita ko,
06:43.0
sa mga ginagawa niya,
06:46.0
siya talaga yung standard ng generation namin.
06:49.0
Pagdating kasi sa kanya,
06:51.0
medyo binabago niya na yung style ng pagiging politician.
06:54.0
And consistency.
06:56.0
Kasi lahat naman yung batang politiko, yan ang sinasabi.
06:59.0
Many decades ago,
07:01.0
every time a young politician would come into the scene,
07:04.0
they would talk about changing the political landscape.
07:07.0
Everybody would talk about the ideal.
07:09.0
Everybody would talk about the people.
07:12.0
Yung ganun.
07:13.0
So, importante sa atin yung consistency.
07:16.0
And I think that's what you're seeing in Vico.
07:20.0
So, I know you're very young,
07:22.0
and you may be in a work in progress
07:24.0
in terms of ideology,
07:26.0
in terms of philosophy.
07:28.0
Pero habang ikaw ngayon,
07:30.0
kasalukuyan mayor,
07:32.0
do you also feel that sometimes
07:35.0
it is important to be feared?
07:38.0
Yes, Tito.
07:41.0
Can you explain that based on your experience?
07:44.0
I don't want to say feared, Tito, but respected.
07:46.0
Yes, I understand that.
07:48.0
Kasi pag kinakatakutan ka,
07:51.0
feeling ko malilimit yung potential ng mga kasama mo.
07:54.0
But I feel like it's important to be respected
07:57.0
so that they follow you.
07:59.0
Impact, making a difference.
08:01.0
Right now, one year into the office,
08:04.0
aside from trying to change attitudes,
08:07.0
aside from what we talked about,
08:10.0
VIP ka,
08:11.0
anong mga programa
08:13.0
ang ginagawa mo at gagawin mo
08:15.0
para matupad mo
08:17.0
yung desire mo
08:19.0
to make an impact and to make a difference.
08:22.0
Una siguro after po nung VIP,
08:25.0
kasama na kasi sa VIP is
08:28.0
welcome yung lahat.
08:30.0
I mean, no gender, no religions,
08:33.0
but I will work with you
08:36.0
because of what you can do.
08:38.0
Not because of what your religion is
08:41.0
or kung babae ka, lalaki ka,
08:44.0
trans ka,
08:45.0
but kung ano yung kaya mong ibigay.
08:48.0
From there, mabibreak yung barriers dito.
08:51.0
After na mabreak yung barriers,
08:54.0
mas lalong magkakaroon ng limitless potential
08:56.0
yung pwede nating magawa.
08:58.0
Tapos doon ko na po sinama dito.
09:00.0
Kasi ang tagline ko was Boom Lucena.
09:02.0
I'm sorry?
09:03.0
Boom Lucena dito.
09:04.0
Boom?
09:05.0
Boom Lucena.
09:06.0
For Lucena to boom.
09:07.0
Kasi parang huli na sa development sa south
09:11.0
ang Quezon province.
09:13.0
Pero maraming naman kaming natural resources.
09:18.0
Gusto ko po na ma-develop si Lucena
09:22.0
para maraming lucenahins
09:26.0
will not go far away
09:28.0
and just stay there to work.
09:29.0
So how much development,
09:31.0
how much infra projects are you doing now?
09:33.0
And if you can be more specific
09:35.0
in terms of the programs that you're doing.
09:37.0
Right now dito, we are inviting investors.
09:39.0
Kasi hindi po kaya ng budget ng Lucena
09:42.0
na kami na kami yung magpagawa.
09:44.0
We can only do so much
09:45.0
because our budget is focused on social services.
09:47.0
So ngayon po is
09:50.0
ang currently na patapos na was SNR.
09:52.0
It's not a big deal in Manila.
09:54.0
No, it's an indicator.
09:55.0
It's a big deal for us province
09:57.0
na may gano'na.
09:58.0
We have SM, Pacific Mall
10:00.0
and then may mga car companies,
10:04.0
Toyota, Mitsubishi.
10:06.0
So nagsisimula na po sila pumunta sa amin.
10:09.0
So nagkakaroon na po ng tiwala
10:11.0
ang mga investors.
10:13.0
So let's go to the other side of the spectrum.
10:15.0
Kumusta yung,
10:17.0
I mean in terms of incidents,
10:19.0
hunger, poverty?
10:21.0
Hunger po dito,
10:22.0
nagkaroon po kami ng programa recently.
10:24.0
I think 80% na po yung
10:29.0
nawala, maraming malnourished
10:32.0
na bata sa amin before.
10:34.0
Nagkaroon po kami ng MAMA,
10:36.0
Movement Against Malnutrition.
10:38.0
Tinulungan naman po kami ng DOH.
10:40.0
Tapos may cycle po siya
10:42.0
if I'm not mistaken,
10:44.0
until stage 5 nakamonitor sila.
10:46.0
So from there, nag-increase gradually.
10:48.0
Kasi sa tingin ko po,
10:50.0
malaking tulong yun
10:51.0
to lessen also the burden of the parents.
10:53.0
In terms of education,
10:54.0
ano mga programa mo?
10:56.0
When it comes to education,
10:58.0
we have a school dito.
11:00.0
May school naman kami
11:01.0
that we constantly support.
11:02.0
Also the national supports,
11:04.0
nagbibigay sila ng funding.
11:06.0
Each year,
11:08.0
ang ginagawa namin is,
11:09.0
we're just maintaining
11:11.0
the quality of education there.
11:13.0
Kasi yung DLL po namin
11:15.0
is our school sa Lucena.
11:17.0
College po siya.
11:18.0
Before you go there,
11:20.0
meron ka dapat 85
11:22.0
and above na grade.
11:24.0
Tapos may entrance exam pa.
11:26.0
Kasi limited po yung fund.
11:28.0
We want our students
11:30.0
to work hard for it.
11:32.0
So ang ganda naman po
11:33.0
ng kinalabasan.
11:34.0
Lalo na yung Lucena
11:35.0
because it's getting to be
11:37.0
an educational hub.
11:39.0
Ang dami po pupunta dun
11:40.0
para mag-aral?
11:41.0
Mag-aral.
11:42.0
What is your political ambition?
11:45.0
Gusto mong maging gobernador?
11:47.0
Gusto mong mag-congressman?
11:48.0
Gusto mong maging senador?
11:49.0
Presidente?
11:50.0
You have a long way to go.
11:51.0
You're very young.
11:52.0
Hindi ko po iniisip dito
11:53.0
kasi I'm gonna do my best
11:55.0
with what the people gave me.
11:57.0
And then from there,
11:58.0
whatever opportunities
11:59.0
that will come,
12:00.0
siguro I will take advantage.
12:02.0
You will move from there?
12:03.0
Yes po.
12:04.0
Pero yung now and the present
12:05.0
are the most important to you?
12:06.0
Kasi bago pa po ako dito.
12:07.0
Okay.
12:08.0
Let's talk about certain issues.
12:09.0
Anong partido mo?
12:10.0
Right now po,
12:11.0
PDP Laban.
12:12.0
Gaano kahalaga
12:13.0
ang national organization
12:16.0
sa mga Tagalogal?
12:20.0
Do you really need
12:21.0
the national party
12:22.0
for you to win?
12:23.0
Noong time ko po,
12:25.0
in a way,
12:26.0
nakatulong po siya
12:27.0
kasi that time,
12:28.0
partido po siya
12:29.0
ng presidente.
12:31.0
So, of course,
12:33.0
mataas yung rating
12:34.0
ng president.
12:36.0
At at the end of the day,
12:37.0
it comes down po sa
12:39.0
kung paano ka talaga.
12:40.0
Okay.
12:41.0
Mark, sabi mo would say,
12:42.0
Alcalayani,
12:43.0
he's part of a dynasty.
12:44.0
Yes po.
12:45.0
Anong yung reaksyon?
12:47.0
When it comes to
12:48.0
political dynasty,
12:50.0
naniniwala po ko na
12:52.0
it all comes down
12:53.0
to intention.
12:55.0
Intention po noong maupo.
12:57.0
Whether you're from
12:58.0
a political dynasty,
12:59.0
a political family or not,
13:01.0
whether you serve one,
13:02.0
two, three,
13:03.0
or even twenty years,
13:05.0
if you intend to cheat
13:06.0
on the people
13:07.0
that trusted you,
13:08.0
kahit saan ka galing,
13:10.0
yun yung mangyayari.
13:11.0
But,
13:12.0
if it's the other way around,
13:14.0
if your intention,
13:15.0
especially ako tito,
13:16.0
bata kasi ako,
13:17.0
so iba talaga yung
13:18.0
pananaw ko siguro.
13:20.0
Siguro,
13:22.0
then if that's your intention,
13:24.0
I think,
13:25.0
no matter where you come from,
13:27.0
you will be loved
13:28.0
by the people.
13:29.0
Simply said,
13:30.0
may nagmamasid
13:31.0
at nakikinig
13:32.0
sa ating pag-uusap.
13:34.0
Mayor Mark,
13:36.0
ano ba talagang ginagawa mo
13:37.0
para sa Lucena?
13:39.0
Ano ba talagang trabaho mo
13:40.0
para sa Lucena?
13:42.0
Anong sagot mo doon?
13:43.0
I'm just a representation
13:45.0
of the people's dreams
13:47.0
na pinagkatiwala nila sa akin
13:49.0
yung mga pangarap nila.
13:51.0
How do you relax?
13:53.0
Yun yung tinatanong ko
13:54.0
sa kapatid ko dito.
13:57.0
Ang hirap pala mag-relax
13:58.0
pag nandito.
13:59.0
Kasi pag sinusubukan mo tito,
14:00.0
syempre,
14:01.0
ang style po kasi sa amin,
14:02.0
lahat dumadaan sa akin.
14:04.0
Especially sa assistants.
14:05.0
Whether it's a small amount
14:07.0
or a big amount,
14:08.0
dumadaan sa akin.
14:09.0
So, pagpapahinga po ako,
14:11.0
pinagpapaalam pa rin po nila sa akin.
14:13.0
Kahit siguro 10 pesos,
14:14.0
ganun.
14:15.0
So, di ko pa po.
14:16.0
Yan yung di ko pa
14:17.0
nasusold dito.
14:18.0
Hindi ko alam paano
14:19.0
ako magrelax.
14:20.0
Kasi yung basketball,
14:21.0
competitive din siya.
14:22.0
Hindi ko rin makarelax talaga.
14:23.0
Professional basketball player ka.
14:25.0
So, it's not,
14:26.0
it's not to relax,
14:27.0
but it's to compete
14:28.0
and to win.
14:29.0
Pinagsama ko kasi sila.
14:30.0
Yes, tito.
14:31.0
Diba?
14:32.0
Pagdating mo kasi sa court
14:33.0
at the end of the day,
14:34.0
competitor ka eh.
14:35.0
So, kung hindi ka nakakapagrelax
14:36.0
sa basketball,
14:38.0
do you find time for love?
14:43.0
Private, tito.
14:46.0
As much as possible,
14:47.0
I try to make it private.
14:49.0
Kasi,
14:50.0
yung buhay ko
14:52.0
nasa publiko na yan.
14:54.0
Let's talk about it.
14:55.0
How much privacy
14:56.0
do you expect
14:58.0
from a public job
15:00.0
like yours?
15:02.0
Para hindi ako ma-disappoint,
15:03.0
not much.
15:05.0
Para hindi ako ma-disappoint,
15:06.0
not much.
15:07.0
I don't expect it too much.
15:09.0
Kasi kahit saan ako pumunta
15:10.0
anywhere in Lucena,
15:14.0
andyan yung tao.
15:15.0
Ikilala tayo ng tao.
15:16.0
So,
15:17.0
kahit saan ako pumunta,
15:18.0
may lalapit.
15:20.0
So,
15:21.0
not much.
15:22.0
Basta pag nasa bahay ako,
15:23.0
nasa kuwarto ko na,
15:24.0
I try to
15:26.0
separate myself from my work.
15:28.0
Mark, huling katanungan.
15:30.0
Fifty,
15:31.0
thirty years from now,
15:33.0
people will watch this conversation.
15:35.0
And,
15:36.0
I would like to ask you,
15:40.0
how do you want to be remembered?
15:41.0
Dito, actually,
15:42.0
naisip ko yan din.
15:44.0
Sabi ko,
15:45.0
minsan,
15:46.0
how do I want to be remembered?
15:49.0
Ang sinabi ko lang
15:50.0
sa sarili ko,
15:52.0
after this interview,
15:54.0
thirty, fifty years from now,
15:56.0
nabag,
15:57.0
did the system change me
15:59.0
or did I change the system?
16:00.0
So,
16:01.0
yun lang.
16:02.0
Baka kasi mamaya.
16:03.0
Anong sagot nun?
16:04.0
That's interesting.
16:05.0
Dito, I wouldn't know.
16:06.0
Did the system change me?
16:08.0
Did I change the system?
16:10.0
And your answer is,
16:11.0
I don't know.
16:12.0
I don't know.
16:13.0
But you're going towards what?
16:16.0
Right now, dito,
16:17.0
I'm trying.
16:18.0
To change.
16:19.0
I'm trying to change the system
16:21.0
in a way that I think it's right.
16:24.0
That's simple lang, dito.
16:26.0
Don't lose that.
16:27.0
When you say naman,
16:31.0
what I think is right,
16:32.0
pwede mo pa rin namang dagdagan yun
16:34.0
based on the opinion of others.
16:35.0
Tama.
16:36.0
Kasi willing naman ako to listen.
16:38.0
Collaborative ka naman.
16:39.0
Yes, dito.
16:40.0
Nakikinig ka naman.
16:41.0
So, that is for us to find out
16:42.0
thirty years from now.
16:44.0
I like the humility.
16:45.0
I like the practicality of your ideas.
16:48.0
And I also like the fact
16:51.0
that you're saying
16:53.0
I'd like to see.
16:55.0
Itong pinanghahawakan ko ngayon.
16:57.0
Pero,
17:00.0
to the best I can,
17:01.0
I will not lose my sense
17:03.0
of what is right
17:05.0
and what is wrong.
17:07.0
Mark, salamat.
17:08.0
Dito, thank you so much.
17:09.0
Thank you for your time.
17:10.0
Salamat.
17:23.0
Hi, people of the Philippines
17:24.0
and people of the world!
17:26.0
Hit the button below
17:28.0
and you will be subscribing
17:30.0
to the Boy Abunda Talk Channel
17:32.0
on YouTube.
17:33.0
Let's keep talking!
17:35.0
Kaibigan, tuloy ang usap!


See more of Tagalog.com by logging in
Join for the free language discussion group, flash cards, lesson tracking and more.