* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:52.0
The time has come!
00:58.0
para ipakita kung sino sila.
01:00.0
First elimination week na
01:04.0
B-POP IDOL SEARCH!
01:08.0
it's been a month na
01:10.0
nag-train ang sampung hopefuls
01:12.0
to become the ultimate B-POP IDOL.
01:16.0
pinakita nila how they improved
01:18.0
from those trainings.
01:20.0
Yes, that's right. And this week, their mission
01:22.0
is to show their skills naman sa
01:26.0
Kung isang B-POP IDOL, dapat versatile
01:28.0
ang dancing skills, diba?
01:30.0
Yes, at ngayon din ang first
01:32.0
elimination round. Gaya nang sabi
01:34.0
namin the past week, only
01:36.0
six hopefuls will make it to the top.
01:38.0
Meaning, anim lang
01:40.0
ang magiging ultimate B-POP IDOL.
01:44.0
Our judges will surely
01:46.0
have a tough time later.
01:48.0
May hirapan yung mga judges.
01:52.0
kilalanin na natin sila!
01:54.0
And we have the B-POP IDOL hopefuls
01:56.0
performance mentor,
01:58.0
Double-Double Dashery Cho!
02:08.0
The founder and artistic director
02:10.0
of Professional Dance Group AXIS,
02:12.0
Coach Nesh Janiola Alcantara!
02:20.0
And since we are developing our B-POP IDOLS
02:22.0
to be a brand on their own,
02:24.0
our next judge is the senior
02:26.0
marketing manager of
02:28.0
Marivent Hotels and Resorts Incorporated.
02:30.0
Here is Miss Annabelle Perez!
02:40.0
Kasama din sa scores ng judges, ang results
02:42.0
ng online voting which started
02:44.0
last Monday until 6pm
02:48.0
Yes, and the hopefuls also voted
02:50.0
amongst each other kung sino sa tingin nila
02:52.0
ang strongest and weakest members
02:54.0
ng kanilang group.
02:56.0
Yes, so to sum it all up,
02:58.0
60% are the judges' scores,
03:00.0
20% is from social media
03:04.0
yung votes ng girls sa isa't isa.
03:08.0
And starting this week,
03:10.0
every week na ang eliminations, hanggang
03:12.0
anyam na lang ang matitira!
03:18.0
The girls are ready
03:20.0
to show that they have what it takes
04:18.0
Mr. Miyagi and his suicide doors are covered.
04:27.0
I'm getting paid.
04:32.0
I can't, I can't, I can't, I can't, I can't.
04:47.0
She can go lower than I ever really thought she could.
04:51.0
The top of your heels jiggling out your jeans.
04:53.0
Baby, pull your pants up.
04:55.0
I like it when I see you do it.
04:56.0
Better than I've ever seen it done before.
04:58.0
A lot of women dropping to the ground.
05:00.0
How low can you go?
05:19.0
Nobody pray for me.
05:20.0
It's been a day for me.
05:25.0
I remember syrup sandwiches and crime allowances.
05:28.0
Vanessa Noble with some counterfeits.
05:30.0
But now I'm counting this.
05:31.0
From my genre, my accountant lives it like I'm pounding this.
05:35.0
Don't say what my food, they taste like too late for the analyst.
05:38.0
Girl, I can buy your world.
05:39.0
The world where my face stuck.
05:41.0
Ooh, that, ooh, that, ooh.
05:43.0
Got my taste buds.
05:45.0
You really want some of that.
05:47.0
Pull up on your front.
05:48.0
It's like you're wearing flip flops.
05:50.0
My left stroke just went viral.
06:24.0
Wow, good job, girls!
06:29.0
One of the most important parts of this search.
06:32.0
Ang scores ng ating mga judges.
06:34.0
Kaya naman, let's hear what they have to say.
06:36.0
Starting with their mentor, Miss...
06:38.0
Double-Double Dasaricho.
06:42.0
Alam mo ngayon, I'm double-double sad
06:45.0
kasi one of them will go home.
06:50.0
I just wanna say lang, good job every week.
06:53.0
Nakita ko naman yung struggle niyo this week
06:55.0
kasi we have to change the choreo in the middle of the week.
07:00.0
Alam ko yung struggle nila.
07:02.0
Ngayon, syempre, iba yung challenge nila
07:04.0
which is street dance and hip-hop.
07:06.0
Kaya, iba kasi yung talent nila.
07:09.0
More on sexy and cute.
07:11.0
So, alam ko, super struggle sila this week.
07:13.0
Pero, good job, guys.
07:15.0
You guys really did a great, great job.
07:18.0
And kung sino man lang matatanggal today,
07:22.0
You go down today
07:24.0
but the next is going up na lang yan.
07:26.0
So, ano lang, big blessing din yun
07:30.0
nangyayari ngayon.
07:32.0
And nakita ko talaga si Anna Sitya,
07:35.0
in fairness, improving ngayon.
07:37.0
Alam ko, you're a singer
07:38.0
but now you're a dancer.
07:41.0
And Misaki din, you're really improving.
07:44.0
So, don't cry na anymore.
07:47.0
Anyway, good job.
07:50.0
Kita naman natin kung gaano ka-proud si Miss Dasher.
07:55.0
Thank you, Coach Das.
07:58.0
Let's hear it from Coach Nesh.
08:05.0
This was very powerful.
08:07.0
It's a powerful performance.
08:09.0
I saw how parang you were trying to go all out
08:13.0
and hardcore at the same time.
08:15.0
I just also wanted to be a little technical,
08:18.0
of course, like usual.
08:21.0
I think I wanted to see more bounces
08:24.0
and groove from you guys.
08:26.0
There were opportunities wherein you can
08:28.0
parang incorporate pa rin yung groove
08:30.0
kasi medyo parang it's more hand movements.
08:33.0
But overall, it was very intense.
08:37.0
And I'm glad that you were able to shift
08:40.0
from cute-cute pa girly.
08:43.0
Tapos biglang ngayon,
08:44.0
sobrang ganun kayo, may swag kayo.
08:47.0
And I love the performance.
08:49.0
So siguro, mas i-imbibe natin
08:51.0
like how we did last week.
08:53.0
Let's imbibe more kung ano talaga yung
08:55.0
hinihingi nung style na binabato sa atin.
09:03.0
Thank you so much, Coach Nesh.
09:05.0
Nako, ito na nga.
09:06.0
Siyempre lahat tayo,
09:07.0
we can't wait to hear it from the Miss Annabelle Perez.
09:13.0
Sobrang na-enjoy pa yung performance mo.
09:16.0
And I can't wait to see more from you.
09:19.0
Again, thank you so much to our judges.
09:22.0
Ano masasabi mo, Cass?
09:24.0
Alam mo, I feel like it's also been a journey
09:27.0
for us as viewers
09:28.0
kasi we've seen them since day one.
09:31.0
bumibisite ako sa auditions nila
09:34.0
and I've seen everyone from the very start.
09:36.0
And grabe, seeing you girls now,
09:39.0
Nakakaproud kayo!
09:41.0
Sobrang nakakaproud.
09:43.0
Every week talaga nilang pinagpapagdating
09:45.0
kahit pasok yung theme sa kakayakan nila or hindi.
09:48.0
So good job talaga, girls.
09:50.0
We've seen their growth talaga since day one.
09:52.0
Ako para sa akin, magaling silang lahat talaga.
09:55.0
Parang gano'n-gano'n mo.
09:57.0
Parang gano'n-gano'n lang ako eh.
09:58.0
Kaya hindi ko maaasim yung mga ginagawa nila.
10:02.0
Pero may tanong kami, girls,
10:07.0
Kami muna bago sila.
10:08.0
Sige, later na natin sila interviewin.
10:10.0
Kayo ba may favorite member
10:18.0
Yung mga queens of pop.
10:20.0
Ngayon naman, hip-hop.
10:21.0
Gusto ko itong hip-hop.
10:24.0
Galing sa'yo yung hip-hop?
10:28.0
Pa'no ba yung hip-hop?
10:29.0
As a B-pop idol ka, pa'no?
10:30.0
Gano'n, gano'n, gano'n.
10:32.0
Nakasabi mo nga ako.
10:33.0
Agad, agad, agad.
10:34.0
Nakasplit nga ako.
10:40.0
Ang galing po talaga yung performance niyo.
10:42.0
So, we're also proud.
10:43.0
Ay, naka-proud talaga.
10:46.0
Buti lang hindi ako judge.
10:50.0
I feel like all of them deserve to be
10:52.0
our B-pop hopeful idols.
10:55.0
Ay, hinahabahan ako.
10:56.0
Hindi ko kinakaya.
10:58.0
Hindi ko kinakaya.
10:59.0
Ready na ba ang girls?
11:04.0
Ako kinakabahan ako.
11:05.0
Hindi ko kinakaya.
11:06.0
Hindi ko kinakaya.
11:07.0
Hindi ko kinakaya.
11:08.0
Ako kinakabahan ako.
11:09.0
Hindi pa ako ready.
11:13.0
let's all give it up
11:15.0
for our B-pop idol hopefuls.
12:40.0
Nalitin niyo ba yung tension sa air?
12:44.0
And here's Paolo for the results.
12:52.0
The results are in.
12:54.0
Ito na ang rankings
12:56.0
based on the scores
13:07.0
Ang unang limang tatawagin ko.
13:48.0
that you have the potential.
13:50.0
Pero is that enough
14:07.0
Do you have what it takes
14:08.0
to be part of the top six?
14:22.0
ang determination mo
14:25.0
Pero is that enough
14:39.0
Pero is that enough
14:56.0
ng cute and bubbly personality mo
14:58.0
ang iyong journey?
15:20.0
ay ang unang apat na safe.
15:41.0
Safe kayong apat.
15:44.0
you are in the bottom two.
15:57.0
Now step forward.
16:56.0
ni-impress ang ating audience
16:58.0
with your appeal?
17:08.0
You've always played it safe.
17:12.0
will it help you this week,
17:30.0
sa every mission.
17:33.0
enough na ba yun,
17:46.0
ang charming face mo?
17:54.0
apat sa inyo ang safe
17:58.0
ang nasa bottom two.
18:29.0
you are in the bottom two.
18:50.0
At ngayon nakikita natin
18:56.0
ang nasa bottom two.
18:59.0
Sino sa kanilang dalawa
20:02.0
Anasticy, I'm sorry
20:03.0
pero dito nagtatapos
20:04.0
ang journey mo with us.
20:10.0
na hindi naging madali
20:11.0
ang journey na toto.
20:15.0
na hindi naging madali
20:16.0
ang journey na toto
20:19.0
Thank you very much.
20:20.0
Palakpakan po natin
20:36.0
Congratulations pa rin
20:43.0
will be eliminated
20:45.0
kaya kailangan, girls,
20:46.0
mas gagalingan niyo pa
20:48.0
niyong mga missions.
20:50.0
And of course, girls,
20:51.0
I want to say again
20:53.0
You were all so good.
20:55.0
thank you so much
20:57.0
Miss Dasari Choi,
21:00.0
and Miss Annabelle.
21:02.0
Ayan, mga kapuso,
21:04.0
sa aming social media pages
21:07.0
sa ating mga B-POP girls.
21:09.0
Again, I just want to say
21:12.0
you are a big inspiration
21:14.0
for working so hard.
21:16.0
We really appreciate it.
21:19.0
Gusto ko lang rin
21:20.0
kayo i-congratulate ulit.
21:21.0
Grabe, nakaka-proud.
21:23.0
magiging katulad niyo rin ako.
21:25.0
that's the award.
21:26.0
We love you, girls.