* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Kamag-aanak ni Kuya Lassie at si Joel
00:02.0
So, andito na sila. Naka-preserve na
00:04.0
Kuya Lassie, natagpon
00:06.0
Ano'ng nangyari sa kanya kanina?
00:14.0
Makaya pupunta pa tayo ng vulkan
00:18.0
Tsaka ng Elephant Temple
00:30.0
Hi mga nakchis! Welcome back to my channel ka sa mawawalang
00:40.0
Mega hate and bashing
00:42.0
And today we are still here in
00:46.0
Yan, so today magkakaroon naman tayo
00:48.0
ng trip sa mga tourist
00:50.0
destination dito sa Bali
00:52.0
So we booked a day tour
00:54.0
So samahan nyo kami para
00:56.0
Alam mo, madami pwedeng puntahan kasi dito sa Bali
00:58.0
Pero may pupuntahan tayo
01:00.0
kasi we have this private day tour today
01:02.0
At yun muna ang mga pupuntahan natin
01:04.0
So marami tayong pupuntahan na they will be doing
01:06.0
Artisan Village, Kintamani Volcano
01:10.0
Guagaja Elephant Temple
01:12.0
So madami, so samahan nyo kami
01:16.0
Nagdadrive na yung ala natin
01:18.0
Hi! What's your name sir?
01:22.0
So sya ang ating magiging
01:28.0
So sya ang ating magiging Driver and Tourist
01:32.0
Yes, and guys kasama ko pa rin si John Flores
01:44.0
going to, saan muna tayo?
01:48.0
Artisan Village muna tayo
01:52.0
Di ba tayong nakakalayo pero sobrang
01:54.0
Excited na ako, ikaw?
01:58.0
So lang maglibot tayo
02:00.0
Kasi kahapon ginawa natin
02:02.0
Ikot lang kayo dito sa beach
02:06.0
Wala pa rin syang energy guys
02:10.0
Pero excited ako ngayon
02:14.0
First time in Bali
02:18.0
So ayun, kakatanong lang namin
02:20.0
Kung ilang oras papunta doon sa
02:22.0
Puntahan namin, nagulat din ako
02:26.0
Pagla akong nangyong
02:28.0
Galing ulit ng Pilipinas
02:30.0
Tatlong oras pala
02:32.0
Tatlong oras pala
02:34.0
Pero comfortable naman yung ride
02:38.0
Ang tawag nila dito parang Voxy
02:42.0
Tapos ang presya nito ay
02:48.0
So sa pera natin parang syang nasa
02:52.0
Pero sulit naman maraming pupuntahan
02:54.0
private kasi sya guys
02:56.0
private driver ka naman
03:00.0
Kasi maraming tayong pupuntahan
03:02.0
Kaya lang nagulat talaga ako sa tatlong oras
03:04.0
Kaya ayun, angtayin natin mag 3 hours
03:06.0
Na makakarating natin sa destination natin
03:08.0
Malamang satulog tayo muna
03:10.0
At hanggang pabalik
03:20.0
We are here na sa
03:26.0
1 hour lang diyan natin dito
03:28.0
1 hour and a half
03:40.0
So ngayon makikita natin ang mga process
03:42.0
Kung paano ginagawa ang
03:46.0
Dito sa Indonesia
03:56.0
So dito daw tinutunaw yung silver
03:58.0
So there will be a silver block
04:10.0
Ano brought here for the silver line
04:28.0
Dito gagawin yung
04:32.0
Tapos dito gagawin
04:36.0
Gagawin yung ibang-ibang design
04:42.0
Kaya pala kahit na
04:44.0
Silver lang siya talaga
04:46.0
Tapos yung pag-perform pala
04:52.0
Actually may hirap yung ginagawa
05:02.0
They put the stone on the jewelry
05:06.0
If we put a ball like this one
05:08.0
We must put with little bit glue
05:10.0
If normal gemstone like this
05:18.0
I want to watch some company
05:22.0
To find somebody to be
05:24.0
Pa-punto kami dito sa polishing and finishing
05:26.0
Ito na yung final process
05:30.0
This is the final process
05:32.0
Yeah this is the final process
05:34.0
They made it shine and clean
05:40.0
This is the basic color
05:46.0
They make chemical
05:50.0
So they will make chemical
05:52.0
Para pumunta talaga
06:04.0
This will be for export to the US
06:08.0
Oh so everything will be exported to the US
06:14.0
Indonesia is the biggest export for the US
06:32.0
So we are just done sa
06:34.0
Silver process of making
06:38.0
Siya pala ang biggest export ng
06:44.0
What's your name?
06:48.0
So you always do export for US
07:00.0
Silver and gold store
07:04.0
We have a silver collection
07:06.0
One we have in second floor
07:08.0
You can have a look around
07:10.0
Alright let's take a look around
07:12.0
Sa mga products ng Indonesia
07:14.0
It's all made by silver
07:16.0
This is the dragon statue
07:26.0
Meron silang dragon statue made out of
07:30.0
And it's handcrafted
07:32.0
Everything handcrafted
07:36.0
Sobrang galing nila
07:38.0
Sobrang detalyado yung dragon
07:50.0
So ito pala yung pinakamaliit nila
07:52.0
Sabi this is the smallest
07:54.0
You have other bigger right?
07:58.0
This was made 9 months
08:02.0
Let's look around sa mga
08:04.0
Silver wares nila dito
08:06.0
Tapos sa taas yung gold right?
08:16.0
Pinakamura daw bumili ng silver
08:18.0
Silver pinakamura
08:20.0
Yung gold naman dito hindi sila nagbebenta by
08:24.0
So tingin tayo kung ano pwede natin
08:34.0
So we are here naman sa
08:36.0
Nagasanga Amoywabumi
08:40.0
Sila yung naghahawak ng
08:42.0
Pinakamalaking silver dragon sa buong mundo
08:44.0
World record sila
08:46.0
720 kg of sterling silver
08:50.0
Within how many years ninawa?
08:56.0
Kaya naman tignan natin yung dragon
09:12.0
Tsaka maganda dito sa
09:14.0
Bukino ito makikita natin pala
09:16.0
Ang mga kamag-anak ni Kuya Lassie
09:24.0
So nandito na sila
09:26.0
Kuya Lassie matutuwa ka
09:28.0
Nandito ka sa Bali Indonesia
09:32.0
So ito lahat daw yan
09:34.0
Mga natural gemstones
09:36.0
Ang ganda ng museum promise pag pinuntaan nyo
09:40.0
May world record sila kasi
09:42.0
Dito matatagpuan yung pinakamahaba
09:46.0
9 dragons na magkakabit
09:48.0
700 plus kilograms
09:56.0
5 years siya ginawa
09:58.0
5 years in the making
10:04.0
Tonton nandito ka rin pala
10:10.0
Nandito ka rin Tonton
10:14.0
Hindi na si Tonton na nandito
10:20.0
Nandito rin si MC
10:26.0
Buti na nakakaraging dito sa Bali
10:28.0
Akala ko ayaw niya sumama dito
10:50.0
Dito dito lang pala na magkikita sa Bali
11:00.0
Of course we will go into wood carving
11:06.0
Thank you Nofa for taking us
11:10.0
So natapos na natin sa
11:18.0
Sobrang artistic na mga Indonesia
11:24.0
Nandito ang ginagawa
11:36.0
Ang ganda actually
11:38.0
Kaka simula pa lang natin
11:40.0
This is a day tour sa Bali Indonesia
11:42.0
Makaya pupunta pa tayo ng vulkan
11:46.0
At saka ng elephant temple
11:52.0
Marami pa tayo pupuntahan
11:54.0
Simula pa lang ito guys
11:56.0
Ano yun nakita mo?
11:58.0
Diba kanina kasi nung nagbabiyahi pala tayo
12:00.0
Pagkunta dito kasi alam mo ang inip
12:02.0
Hindi ko makatulog kasi yung araw
12:06.0
Hinanap ko siya pero medyo obobao doon
12:08.0
Kasi ito yung hinihila ko
12:10.0
Pero ito yung palatandaan kasi
12:12.0
Once siya may ganito
12:14.0
Wala kasi akong alam sa
12:16.0
Wala ang alam sa luxury car
12:20.0
Tricycle lang tayo sa bahay
12:24.0
Wala kasing ganito doon sa Pinas
12:26.0
Wala kaming ganito e pasensya na
12:28.0
Dito lang kami sumasaay sa mga luxury car
12:32.0
Nasa baba pala yung hilahan
12:34.0
Bobo din ako doon
12:36.0
Okay so we are here now sa
12:38.0
Wood carving naman
12:40.0
Pasok na tayo sa loob
12:48.0
Before you look inside
12:50.0
You wanna see the process
12:52.0
To make wood carving
12:58.0
So ito din yung mga materials na ginagamit dito
13:04.0
And this is the process
13:10.0
This is the type of wood
13:16.0
Because of the dark
13:20.0
This wood from Bali
13:22.0
And the color inside is white
13:28.0
This wood also from Bali
13:32.0
No hibiscus flower
13:38.0
Oh they have flower
13:52.0
So there you have it guys
13:54.0
Ang ganda ng mga wood carving sa loob
13:56.0
Tsaka ang galing ng process ng paggawa
14:00.0
Wala silang pattern kundi imagination lang nila
14:02.0
Yung nga daw sinabi
14:08.0
Pag nasa mo daw yung wood carver
14:10.0
Dun lang gumagawa ng maayos
14:16.0
May isa syang tinuloy sa akin
14:18.0
Yung isang malaking
14:22.0
So hindi na daw sya natapos
14:24.0
Pero still kinasigil pa rin sya doon
14:26.0
Kasi namatay na yung gumagawa
14:28.0
Kasi hindi niyo nakayang gawin
14:30.0
So isang taon yung ginagawa
14:32.0
So sobrang memorable
14:40.0
Sobrang creative nila
14:42.0
Ang gaganda ng wood carving
14:44.0
Now naman pupunta na tayo sa
14:46.0
Quintamani Volcano
14:48.0
Hinarang kami papunta dito
14:50.0
Akala ko nang huli tayo
14:52.0
Magbabayad pala yung entrance
14:54.0
May entrance guys pag pupunta kayo dito sa Quintamani
14:56.0
Kakarangik sa aming kalasada
15:04.0
Pero malapit lapit na kami
15:06.0
Pero malapit lapit na kami
15:08.0
Meron siyang bulubundukin
15:10.0
So malapit na kami
15:16.0
Hindi yung baguio
15:20.0
Malapit lapit na kami
15:28.0
Nasa Quintamani Volcano na tayo
15:38.0
Okay so nandito kami
15:40.0
Ngayon sa taas ng Quintamani
15:44.0
Magla lunch kasi muna kami
15:48.0
Yung lugar nya yung vibes nya parang Baguio vibes
15:50.0
Baguio or Tagaytay
15:54.0
I like it more like Baguio
15:56.0
Mamaya papakita namin sa inyo yung view
15:58.0
Pero kakain muna kami
16:00.0
Nofa here is suggesting
16:04.0
That is very delicious
16:06.0
And has good view
16:08.0
So let's eat there
16:16.0
Parang talaga syang Tagaytay promise
16:18.0
Tsaka Baguio same feels
16:38.0
Ang ganda ng view dito
16:40.0
Kitang krito mo lahat dito
16:42.0
Thank you Nofa for bringing us here
16:44.0
Let's do the buffet
16:46.0
Okay let's do buffet
16:48.0
So magbuffet tayo
16:50.0
Para eat all you can
16:52.0
Paaraw lang pero hindi mainit promise
16:58.0
Sobrang shorty pa daw namin kasi
17:00.0
Ang ganda pa daw ng view ngayon
17:02.0
What is that mountain
17:10.0
Actually pag nagpunta kayo dito sa restaurant na to
17:12.0
Parang kita nyo na lahat
17:14.0
Kasi merong babaan don
17:16.0
Pero pupuntahan din natin yon
17:20.0
Mas malapit yata yung view
17:22.0
Pero dito kitang kita mo lahat
17:24.0
Pero kakain muna tayo
17:26.0
Samahan nyo kami sa aming lunch
17:40.0
Okay so we're gonna eat now
17:42.0
Ito yung food namin
18:14.0
Magpipicture kami dito
18:16.0
Di ba takot takot tahay
18:20.0
Uy kaya ko ba yan?
18:30.0
Parang hindi ko kaya to
18:42.0
So parang talaga syang tagay tayo
18:50.0
Itong tinatayo natin
18:52.0
Quintamani Mountain
18:54.0
Pinakikita natin don
19:00.0
Other mountain right?
19:06.0
So we're standing right in
19:12.0
Dun tayo nakatayo ngayon sa Quintamani Volcano
19:14.0
Pero safe naman daw dito kasi
19:16.0
Ang huling eruption nito ay
19:20.0
Kaya na develop nyo yun
19:22.0
Ganito parang tagay tay nga
19:24.0
Andami mo makikita dito
19:28.0
Souvenirs and everything
19:34.0
Kasi ang hinap naman
19:36.0
Nandito tayo sa biglang pumotok
19:44.0
Alam mo ano yung gusto ko dito
19:48.0
Yung mga tao sobrang polite nila
19:52.0
Kasi happy lang sila
19:56.0
Para sakin kung gusto nyo mag relax
20:02.0
Recommended po muna dito sa Quintamani
20:04.0
Ang ganda ng view
20:20.0
What's our next stop Nova?
20:26.0
Okay we are now here at
20:48.0
Grabe yung mga bilihin dito
21:04.0
We're entering Guaguaja
21:18.0
What do you call this Nova?
21:24.0
In the Philippines we put Tagalog
21:32.0
We can go there later
21:38.0
Elephant temple right?
21:40.0
Elephant cave temple
21:42.0
So there are lots of views
21:44.0
Samahan nyo kami ng bonggang bongga
21:46.0
Ay ang ganda sa baba
21:48.0
Tingnan nyo yung baba
21:54.0
Ang daming funo funo
21:56.0
Ang tawag dyan mga shot funo
21:58.0
Let's explore Guaguaja
22:18.0
That's why it's elephant temple
22:20.0
Ok so we're going inside
22:32.0
We can offer prayers here now
22:38.0
It's open to all religions
22:42.0
They give offering
22:46.0
So this is the whole
22:56.0
And it was created during the war right?
23:02.0
So Gua means cave
23:08.0
Now we're going to the Buddha temple
23:16.0
We're going down again
23:18.0
There's a lot of steps
23:26.0
You call this Pantenya right?
23:28.0
Pantenya is stairs
23:30.0
Then if it's open
23:36.0
In Indonesia it's
23:40.0
When you say Pantenya Buka
23:44.0
What is Pantenya Buka?
23:46.0
Pantenya Buka in Indonesia
23:50.0
The beach is open
23:56.0
Pantenya Buka is different
24:06.0
But it's beautiful
24:16.0
It's like you're in paradise
24:20.0
So there are big stones here
24:26.0
This is a temple also right?
24:30.0
I thought this is the temple
24:34.0
My nose is ringing
24:44.0
That's the temple
24:46.0
So we're going there
24:48.0
And there are slight river here
24:54.0
We're going to the temple
24:56.0
What temple is this Nova?
25:10.0
What did you ask him earlier?
25:20.0
There's a lot of trees here
25:24.0
There's a lot of trees here
25:26.0
So if there's a lot of trees
25:32.0
That's all we can see
25:36.0
There's a few stories
25:38.0
It's a Buddha temple
25:42.0
Give your prayers
25:44.0
So if you like to walk
25:50.0
You can go to Guagua
25:52.0
It's nice to have a picture
25:54.0
But there's not much to do
25:56.0
There's not much to do
25:58.0
But the picture is nice
26:04.0
Where you can visit
26:08.0
And the vibe is relaxing
26:14.0
You can also visit Guagua
26:18.0
But the outside of the cave is beautiful
26:20.0
But the inside is small
26:22.0
Okay so we're back at the hotel
26:24.0
Nova thank you so much
26:34.0
We gave him a tip
26:40.0
Why did you give him a tip?
26:48.0
So we'll go up to Anantara
26:50.0
So we're back at the hotel
26:54.0
In Bali Indonesia
26:58.0
It's a day trip if you don't like beaches
27:06.0
So guys thank you so much
27:08.0
Don't forget to like, share, and subscribe
27:10.0
And don't forget to follow John Flores
27:12.0
On social media, Facebook, IG, and TikTok
27:14.0
So thank you so much guys
27:18.0
And don't forget to love each other for no reason