* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Nakaon ng Martes mga kapuso.
00:03.0
Ito siyempre, ang gusto talaga namin,
00:05.0
lagi kayo mapasaya, mapangiti.
00:07.0
May in-announce kami ni Paulo,
00:09.0
no, yung sinabi namin
00:17.0
At tinanong namin kayo, kung anong
00:19.0
simpleng gift ang gusto ninyong matanggap
00:21.0
dahil birthday ko.
00:23.0
Iyan yung nilagay natin sa
00:25.0
Tape Incorporated Facebook.
00:28.0
Mga simpleng gifts yan, pero
00:30.0
malaki ang may tutulong
00:32.0
na saya at dulot,
00:34.0
kung baga sa araw-araw nyong tumubuhay.
00:36.0
Kung baga di naman natin kaya
00:38.0
tumulong ng sobrang dami
00:40.0
but we make it a point
00:42.0
na kapag tayo tumutulong, it's somehow
00:46.0
Hanggat maari, hanggat kaya natin.
00:48.0
Alam nyo po, mula nung Tuesday,
00:50.0
umabot ng more than 30,000
00:56.0
kay Jorme sa Facebook
00:58.0
page ng Tape Incorporated.
01:06.0
sa pagbating ninyo
01:10.0
as we promised to you
01:14.0
GMA7 Kapuso Tape Incorporated
01:20.0
Mabuti pa, simulan na natin
01:22.0
ang pagbigay ng G4U
01:24.0
sa mga nagpadala ng entries.
01:26.0
Ilan sa mga napili natin,
01:28.0
mga nabasa mo rin,
01:30.0
ay mabibigay natin
01:34.0
saya. And again, gift.
01:40.0
Parang wala yung partner ko.
01:42.0
Ito yung ano ko, pagador.
01:44.0
Teka, teka bigay.
01:48.0
Tatlo tayo dito eh.
01:50.0
Saan ba si Buboy?
02:00.0
Nandito ko na yung sagat ni...
02:08.0
Oo nga, pala-decision to si Yorme pala talaga.
02:16.0
Dahil part 2. Yorme, dahil part 2
02:18.0
na ng birthday mo,
02:20.0
ito meron tayong G4U.
02:22.0
At dahil sobrang sipag ko,
02:24.0
galing pa po ako ng
02:30.0
Pero wala po siya doon.
02:32.0
Wala po siya sa Las Vegas.
02:34.0
Kasi kasama ko ngayon
02:38.0
Kasi 30,000 ang nag-message sa G4U eh.
02:40.0
Ito po ang 24,352.7.
02:42.0
Si Nanay Fredeline.
02:50.0
Live na live ka po ngayon sa
02:52.0
GMA 7 Kapuso 8 Bulaga.
02:54.0
Ayan po si Yorme at si Paulo.
02:58.0
Hi Nanay Fredeline!
03:02.0
Boy, boy, mabuti pa pumunta kayo dito.
03:04.0
Yorme, sa sobrang special,
03:10.0
Nakoy, sama mo si Nanay Fredeline.
03:14.0
Pupunta na kami dyan.
03:16.0
Back to studio muna. Iikot ko muna sa sangglatera.
03:18.0
Sige, sige, sige.
03:20.0
Papalikan natin po niya si Buboy.
03:22.0
Yorme, habang si Buboy
03:24.0
ayainintay natin dumating.
03:26.0
Kasama yung bisita na isang nagsulat.
03:28.0
Simulan natin yung pamimigay ng gift
03:30.0
para sa birthday mo.
03:32.0
Sa ibang mga tumawag.
03:38.0
Galing pang Mindanao.
03:40.0
At ngayon, live natin siyang
03:46.0
Si Jessa May Atok
04:04.0
Jessa, wala. Nakamute ka siguro.
04:10.0
Paulo! Yorme kayo! Happy birthday!
04:20.0
Thank you very much. Ayun, pagbati.
04:24.0
Napili po niya ako.
04:26.0
O, kasi ang hiling mo daw
04:28.0
ay yung gamit sa pagluluto.
04:30.0
Dahil binabalak mo magtayo ng negosyo
04:32.0
na munting karinderiya.
04:36.0
Siyempre, magastos din po yung mga gamit.
04:46.0
Lahat ang gamit sa pagluluto.
04:48.0
At yun ang ano mo?
04:50.0
Yun ang tanging pangarap mo,
04:54.0
Opo, Paulo. Kasi para makatulong din ako
04:56.0
sa pamilya ko po.
04:58.0
Actually, ito, Yorme, basahin ko lang
05:00.0
yung message sa atin ni Jessa.
05:04.0
wish ko po magkaroon ng cooking set
05:06.0
para po sa pagluluto ng ulam
05:08.0
sa tindahan. Malaking
05:10.0
regalo na po sa akin.
05:12.0
Yorme Isko Moreno Domagoso.
05:16.0
More birthday to come. Safe and healthy.
05:18.0
Malaking kasiyahan
05:20.0
sa darating kong kaarawan
05:22.0
nasa November 18.
05:24.0
Happy birthday po.
05:28.0
Sa birthday niyo po ba? Pwede naman kami ang humiling sa'yo
05:30.0
para naibigay ka naman sa amin.
05:34.0
Matikman natin yung luluto mo.
05:36.0
Pwede bang ipagluluto mo kami?
05:38.0
Pwede po, badal ako po dyan.
05:42.0
Opo, galing pong dabaw.
05:44.0
Korean, Korean po.
05:50.0
mag-G sa Gedli kami dyan.
05:52.0
Nakoy, hindi malayo.
05:54.0
Kasi, diba, ang promise ng itbulaga
05:56.0
sa ating mga kapusong, saan man kayo,
05:58.0
kasama si Principe Sedi, pupuntahan namin kayo
06:00.0
para mag-gatid ng tulong at saya.
06:06.0
Dahil nagsulat ka sa G4U
06:08.0
at nabasa ni Orme,
06:10.0
syempre, tuto pa rin niya yung gusto mo.
06:16.0
Ayan ang regalo sa'yo.
06:22.0
Tama naman, chaleco boys pa medala.
06:24.0
Ayan, kita mo, lahat ng kailangan mo
06:28.0
Pots, pans, pati mga
06:30.0
kutsara, tinidor, lahat.
06:32.0
May hinit-hinit pa.
06:42.0
May pang-ihaw pa.
06:44.0
Pakita mo yung pang-ihaw.
06:46.0
Kutsilyo, kutsara,
06:50.0
Kompleto yan. Sandok.
06:56.0
at siyempre, ati Jessa,
06:58.0
may mga gamit ka nga. Kailangan mo nang pambili
07:00.0
mga ingredients. Kaya may P10,000
07:04.0
Salamat si Olmey. Salamat
07:08.0
Salamat kay Kuya Paulo.
07:12.0
Salamat din. Sayang-saya po.
07:16.0
Lola, si Lola. Ano pangalan
07:20.0
Tita ko po, si Ma'am Sinayda po.
07:22.0
Shout out po sa birthday niya po
07:30.0
Lola Sinayda, happy birthday.
07:34.0
Happy birthday. I love you po.
07:36.0
Okay. Nako, ipadadala sa'yo ito
07:38.0
ng Tape Incorporated. Dabang ako yan. Salamat po, salamat po.
07:40.0
Ote, yung P10,000
07:42.0
na binanggit ni Kuya Paulo na
07:44.0
pahunan mo. May gamit ka na.
07:46.0
May paninda ka pa.
07:48.0
Mismo. Thank you po. Thank you.
07:50.0
Maraming salamat din
07:52.0
sa laging panunood, ati Jessa.
07:54.0
At salim masaya ka namin at
07:56.0
lupad namin ang iyong ulting
07:58.0
pahilingan. Jessa?
08:04.0
I love you po. I love you po.
08:08.0
Salamat po. Isa na.
08:10.0
Elims ako to dito.
08:12.0
Pwede pala magmodel itong mga chaleco boys.
08:14.0
O, o. Kita mo. Kita mga modelo talaga yan.
08:16.0
Parang yung commercial nung araw.
08:18.0
Ah, yan o. Kita mo.
08:20.0
O, parang ano. Insta click.
08:26.0
Parang online selling lang e.
08:30.0
Nagbigay na tayo sa Mindanao.
08:32.0
Ang isunod naman natin,
08:38.0
Thank you. Thank you, Yasir.
08:40.0
Ang bait ni Yasir ngayon ha.
08:42.0
Mita Helen, mabait talaga ko si Yasir.
08:44.0
Mabait talaga ni Yasir.
08:46.0
Tulungan nyo kaya.
08:50.0
Panahingaan mo itong sanakalit, sir.
08:52.0
Ngayon, Visayas naman.
08:54.0
Meron din sumulat sa atin.
08:58.0
Si Jean ay 27 years old.
09:02.0
Naku, napakarami nito, Pau.
09:04.0
Sa Giza Gedli, marami kami
09:08.0
iniraraus ng isang magulang
09:10.0
yung kanyang anak.
09:12.0
Mga anak. Maraming ganyan.
09:14.0
Naku, kaya ito naman.
09:16.0
Meron siyang isang anak, ano?
09:18.0
Kasama niya ngayon sa kanyang inuupahan.
09:20.0
Anong gusto niya mangyayari, Yormie?
09:22.0
Gusto niya magtinda ng mga
09:26.0
yellow, ice candy,
09:28.0
soft drinks. Wala siyang ref.
09:32.0
Doon may kakarga yung ice tubig.
09:36.0
At pwede rin siya maglagay doon
09:40.0
Alibawa, mga tosino.
09:42.0
Ah, oo. Kung maga ano,
09:44.0
refreezer, lahat.
10:06.0
how are you? Live ka sa Ipulagang.
10:10.0
Hi, Gene. Ayan ba yung
10:22.0
Hello, hello. Kumusta? Anong name ng apu mo?
10:30.0
Uy, ba't parang malapit ka sa mga Ira-Ara?
10:36.0
Ikaw talaga po ang punchline ka!
10:38.0
Gusto mo masaya kasi si Gene?
10:42.0
O, nakabati ka na ba
10:44.0
Si Yorme! Birthday ni Yorme ngayon.
10:46.0
Ate Gene, baka ano?
10:48.0
Yes! Happy birthday, Sir Yorme!
10:50.0
More birthdays to come!
10:52.0
Ay, salamat sa iyo!
10:54.0
At dahil sa request mo!
10:56.0
Yorme, ito yung request niya, no?
10:58.0
Basahin ko lang, ate Gene, ha?
11:00.0
Gusto ko malaman, ikaw ba talaga to?
11:02.0
G for you, I wish
11:04.0
I wish, Sir Yorme, magkaroon
11:06.0
ng isang ref para
11:08.0
makapagtinda ng frozen foods
11:10.0
at soft drinks at etc.
11:14.0
Yan yung sinulat mo?
11:24.0
sinike namin kasi yung ref
11:28.0
matagal para dalin dyan e
11:30.0
Matagal e, baka masira pa e
11:38.0
Gene, kailangan mo ng ref para makapaghanap buhay ka
11:40.0
Mayraos mo ang pamilya mo
11:42.0
Ito, handog sa iyo ng
11:44.0
8 bulaga, GMA 7 kapuso
11:46.0
Tape Incorporated
11:48.0
Ikaw ay tatanggap ng pambili ng ref
11:50.0
na P15,000 pesos!
11:58.0
At si Ghetto mismo ang magdadala sa iyo!
12:04.0
Ngayon ang makabawasan niya e
12:08.0
Ipadadala sa iyo ito ha
12:10.0
ng ano, ng Tape Incorporated
12:14.0
makapagumpis pa ka na ng hanap buhay
12:18.0
kapag nabili mo na yung ref,
12:20.0
pikturan mo ha para makita namin
12:22.0
Gusto namin nakikita kayo e
12:24.0
Para kayo ang maging inspirasyon namin
12:26.0
Oo, padala niyo sa amin
12:28.0
kasi masaya kami nakikita na
12:30.0
nakakatulong ang 8 bulaga
12:36.0
At si Jessa rin, sorry
12:38.0
At si Jessa, yung pag nagluluto ka, picture ka
12:42.0
Ay, sobra po, super happy po
12:44.0
Magpasalamat ka rin
12:48.0
Yes, thank you po, Lord
12:50.0
kakasayo po sa lahat po
12:52.0
nang bumubuo po ng 8 bulaga
13:02.0
Thank you, Betong!
13:04.0
Thank you, Betong!
13:06.0
Ayan, papadala agad sa iyo
13:08.0
transfer agad sa iyo yung pera para makabili ka nakakatulong
13:12.0
We're happy for you
13:16.0
Magkakatuwa naman, ano?
13:18.0
Magkakatuwa yung mga kapuso natin
13:20.0
Kaya yung mga simple bagay
13:22.0
na hinihiling nila
13:24.0
pero malaking kaluwagan sa kanila
13:26.0
Para sa akin, sometimes
13:28.0
ma-overlook natin mga
13:30.0
mga ibang tao, no?
13:32.0
Sana maging inspiration to sa mga nakakanood
13:34.0
na huwag mawala ng pag-asa
13:36.0
Huwag mawala ng pag-asa and the little things
13:38.0
na nakakatulong tayo, hindi kailangan
13:40.0
malaki, kailangan lang nakakatulong
13:42.0
Malaking palit sa buhay yun, eh
13:44.0
Exactly, kita mo yung
13:48.0
Marami dyan, nangangailangan
13:50.0
Tapos bigla kang akalain mo, ikaw takaroon ka
13:54.0
Basta lagi lang namin kayo kasama sa tanghalian
13:56.0
Araw-araw dito sa Idbulaga
13:58.0
We will do our best kami ni Kuya Pau
14:00.0
ninyo at ng Ibi Family
14:02.0
Basta gusto namin
14:04.0
tulong at saya ang atin
14:06.0
ng Idbulaga araw-araw
14:08.0
Meron ka na sa Mindanao
14:10.0
Meron ka na sa Cebu
14:14.0
Dapat meron ba tayong bigyan dito?
14:18.0
Dahil celebration mo
14:20.0
Ito to, sabi mo sa akin kasi may bigyan ka pa eh
14:22.0
ng mga gifts dito sa G4U
14:26.0
Alam ko mayroon tayong pinaano eh
14:28.0
Dapat meron din sa studio eh
14:42.0
sinabi ni Yorme na dapat meron sa studio
14:44.0
Mag isip lang kayo
14:46.0
Pinapunta ni Yorme sa studio
14:54.0
Atin Marilyn Siaka
14:56.0
ng San Mateo Resort
15:10.0
Taga San Mateo ka
15:12.0
Ilan ang anak mo?
15:20.0
Ang cute ano Tisay
15:30.0
Kung makikita pati yung hair niya
15:32.0
Natural naman yan
15:34.0
Okay, pag-usapan natin
15:54.0
Ang kanyang asawa isang construction worker
15:56.0
Ang hiling niya ay makauwi na
16:00.0
Zamboanga del Sur
16:04.0
Dito ang kasama mo?
16:10.0
Bakit mo gusto umuwi na?
16:12.0
Wala po, makasama sila ngayong Pasko
16:16.0
Nami-miss po ba sila?
16:18.0
Anong ginagawa mo sa Maynila?
16:22.0
Kasama ko po yung
16:24.0
Pangalawak pong sinakasama ngayon
16:28.0
So gusto mo umuwi sa Pasko?
16:32.0
Para buo ang pamilya
16:34.0
Makasama ko po sila
16:36.0
Kasi yun din po ang hiling nila dati pa
16:38.0
Sino-sino nag-request sa mga anak mo?
16:42.0
Ano ang mga pangalan nila?
16:44.0
Ruinmi Impalmado, Mayin Impalmado
16:46.0
Marigris Impalmado
16:48.0
Angelab Impalmado
16:50.0
Ace Magman, at sya ka yung gusto ko Lanimar
16:54.0
Ilang taon na kayong hindi nagkikita?
17:00.0
Sino lang po ang kasama nyo dito?
17:06.0
Basahan ko lang ah
17:08.0
Yung message na sa atin Yorme
17:12.0
Yorme, I love you
17:14.0
Hiling ko po magkaroon ng puhunan
17:16.0
At makauwi ng Mindanao
17:20.0
Ang mga anak ko, 6 years na po
17:22.0
Hindi kami magkita-kita
17:24.0
Favorite banding po namin
17:26.0
Mamingwit ng Isda
17:30.0
Hopefully mapansin nyo po ako
17:32.0
Watching from Silangan
17:38.0
Napapasa lang ako
17:40.0
Napopogi yan sa iyo Pau
17:42.0
Mami mo nagsabi eh
17:44.0
Ang cute tong Baby
17:46.0
So talagang gusto mo na umuwi?
17:50.0
Sa kinakasama ko ngayon
17:52.0
Sabi ko sa kanya, magvakasyon kami kahit isang buwan po sa Mindanao
17:56.0
Okay, that's good
17:58.0
At least, ngayong Pasko
18:00.0
Magsama-sama kayo
18:02.0
Mabigat yun no mga kapuso
18:04.0
6 years sa isang ina
18:12.0
Balikan ko lang saglit ha
18:14.0
Shout out ko lang yung mga OFW
18:20.0
Sa kagustuhan nilang
18:22.0
Mairaos ang kanilang pamilya
18:24.0
Ngayawawalay sila sa kanilang
18:26.0
Mga mahal sa buhay
18:28.0
Shout out sa lahat ng
18:30.0
OFW sa buong mundo
18:34.0
Nabanggit ko lang kasi
18:36.0
May mawawalay tayo dahil
18:40.0
Mabuhay ang ating pamilya
18:46.0
Congratulations sa iyo
18:54.0
Merong regalo sa iyo
19:00.0
Tape Incorporated na plane ticket
19:10.0
May toast kasi yan
19:12.0
Isang buwan sila magkikita ang pamilya
19:16.0
Pagka-shopping, ipili ng regalo
19:18.0
Merong ano yan, choppe
19:20.0
Meron ka rin 10,000 pesos
19:22.0
Ano ba sabi sa itimulaga?
19:26.0
Sa itimulaga at sa Diyos
19:30.0
Thank you sa greetings mo
19:32.0
Ngayon, kung nanonood yung
19:36.0
Ano masasabi mo sa kanila ngayon?
19:38.0
Abangan ka ba nila?
19:40.0
Abangan nyo na lang po
19:42.0
Abangan nyo na lang akong mga anak
19:44.0
Di ako magsasabi kung kailan, basta surprise ko na lang
19:48.0
Mahal mo ba sila?
19:52.0
Mahal na mahal mo
19:56.0
Mahal na mahal ka rin namin
20:00.0
Happy ka naman ha
20:02.0
Ayan ang importante
20:04.0
Maraming salamat Ati Marilyn
20:06.0
Ayan, dito na po munang anak nyo sa amin
20:08.0
Pwede na po kayong pumunta
20:12.0
Pwede kay Chambito
20:16.0
Mukhang andito na yung iniintay natin
20:22.0
Ang bilis ni Prisip
20:26.0
Kamusta naman po? Sabi nung Johanna
20:28.0
Ang lamig po pala sa studio
20:30.0
Kaya po kami nakajakit
20:32.0
Kaya ako nakatrenchcoat
20:36.0
Mission accomplished
20:38.0
Palagpagan natin si Prisip Isedi
20:40.0
Talaga sinundupasihin
20:46.0
Ano ang pangalan ng anak nyo?
20:56.0
Johanna give me hope
20:58.0
Johanna give me hope
21:00.0
Tama ba yung tono ko?
21:02.0
Dahil birthday mo Yorme
21:08.0
Thank you sa pagbati mo
21:10.0
Kayo daw ay volunteer
21:14.0
Anong ginagawa nyo sa
21:18.0
Anong ginagawa nyo sa barangay?
21:20.0
Street sweeper po ako
21:22.0
Mahirap na trabaho
21:24.0
Ilan na nabigyan natin si G.C. Gedley?
21:28.0
Mahirap yung trabaho
21:30.0
Init ulan, maglilinis ka ng kalsada
21:32.0
Ikaw alibawa naman, maglilinis ka ng kalsada
21:34.0
Ito na yung pagkakataon mo
21:36.0
Ano ang maipapayo mo
21:38.0
sa mga bahay-bahay?
21:40.0
Sa kanilang basura
21:42.0
Ilagay po nila sa tamang lalagyan
21:44.0
At sabi po nga nila
21:46.0
Tapat mo, uwalis mo
21:48.0
Tama, wag natin pahirapan
21:50.0
yung mga street sweepers natin
21:52.0
Kukunin naman nila pa we
21:54.0
Pero mas maganda kung maayos na
21:56.0
Oo, para bawas na rin
21:58.0
sa hirap nang gagawin
22:00.0
Apat po ang anak nyo, nag-aaral po lahat?
22:04.0
Ang tanging hiling lang po
22:08.0
ay magkaroon ng bike?
22:10.0
Anak, kasi po, gusto po talaga nilang
22:12.0
mag-bike na lang po
22:14.0
kaysa po mamasaay para po makatipid daw sila
22:18.0
Isa ba ito sa gusto mag-bike?
22:20.0
Opo, gusto niya rin po nito, mag-bike din po
22:30.0
Hindi pwede, bata pa e
22:32.0
Ito, basahin ko Yorme
22:34.0
Happy birthday Yorme
22:36.0
More power to your show, it bulaga
22:40.0
wish ko sana magkaroon
22:44.0
ang anak ko po kasi po
22:46.0
dalawa po silang nag-aaral
22:48.0
tumataas na po ang pamasahe
22:50.0
para mag-bike na lang po sila
22:52.0
para makatipid po
22:54.0
Sana mabigyan ang munting kahilingan ko
22:56.0
para sa aking anak
22:58.0
Maraming salamat po, Idol Yorme
23:04.0
Merong regalo sa'yo
23:10.0
Type Incorporated
23:16.0
Hindi po kasi ako makapaniwala
23:18.0
Nandito na po ako ngayon
23:22.0
Kasi po noong birthday ko po
23:24.0
Noong 3 nag-wish ako sana
23:26.0
pa puntahan din po ako
23:36.0
Sabi nga namin ni Prinsipe Sede araw-araw
23:38.0
Random people, random places
23:42.0
Manalig lang sa Diyos lagi
23:46.0
Kayo madapuan nandiyo sa Gedli
23:50.0
Ito inisipto ng Type Incorporated
23:54.0
Kaya nga po nabasa ko po sa
23:56.0
Paces po sa cellphone ko
23:58.0
Hindi ko nga po nasagot yun kasi nasa barangay po ako noon eh
24:00.0
Ano po inatanggap niyo namin?
24:02.0
Message po na sabi po magano po ako
24:04.0
ng name, home address, contact number
24:08.0
Kinamagahan po, tumawag po sa asawa ko
24:10.0
Yun sabi hinahanap nga po raw ako
24:12.0
Freddie Lynn, eh asawa ko po
24:18.0
Tapos noon una, noong hindi ko nasagot
24:20.0
noon una, parang nangabi ko
24:22.0
Ay, hindi na ako natawagan, hindi na siguro ako tatawagan
24:26.0
Tapos ngayon noon, tawa ko kasi natawagan
24:28.0
Ay, hindi kami gano'n
24:30.0
Hindi ka sasagot, pag hindi ka sasagot
24:34.0
Dahil gusto namin magatid ng G
24:36.0
Oo, gusto namin yun
24:38.0
Hindi porkit isang tawag, wala, hindi
24:40.0
We will make sure na makarating sa'yo yan
24:42.0
Saka, in fairness
24:44.0
sa ating production staff
24:46.0
talagang maraming silang
24:48.0
natatanggap na basahin
24:50.0
Mga po, napasalamat po ako
24:54.0
Saka sa Diyos, pinanangin ko po
25:00.0
E, sabi mo nag-birthday ka?
25:06.0
Kamusta naman yung birthday mo?
25:08.0
Nga po, yung mga kasamahan ko po
25:10.0
Nag-ano, nagsunting
25:12.0
Kuting salu-salu kami, tapos biligin nila ako
25:14.0
ng maliit na cake, tabi, oh, whiskey na, whiskey na
25:16.0
Sabi ko, sige, mag-whiskey na ako
25:20.0
Ito ba, winish mo? Yung bike? Para sa anak mo?
25:22.0
Sabi ko po, na sana
25:24.0
Nasaan ako ni Yormie? Mapansin kung ano
25:26.0
Ano man ang hilingin ko sa kanya
25:30.0
Nagpakain ka ba sa pamilya mo?
25:32.0
Inilabas mo ba pamilya mo?
25:34.0
Wala nga po kami, ano
25:36.0
Hindi kayo nag-treat? Doon na lang?
25:38.0
Yung treat sa'yo ng mga kasama mong street sweeper sa barangay?
25:42.0
Patlak ba tawag? Patlak
25:44.0
Oo po, nagkainan lang po kami
25:46.0
Nandito kong pansit
25:48.0
Alimbawa, nakaluluwag ka ngayon
25:50.0
Saan mo dadalain yung
25:54.0
Papakainin ko po sila sa ano
25:58.0
Gusto po kasi po nila sa ano eh
26:04.0
Angli Rice? Naku, wanto ron
26:06.0
Wanto sawa ang kanin doon
26:10.0
Sige, pero bago natin
26:12.0
ibigay sa iyo yung regalo
26:14.0
Wish mo to sa Jeep for you
26:20.0
Nandito kong pamilya mo? Extend natin ng birthday mo?
26:30.0
Toto na to, pati panato pananggulo
26:32.0
Kasi panggasulina ko to
26:36.0
Sa iyo na lang, 4 mil
26:40.0
Di akitang panggas, mamaya
26:42.0
Akapagasal ako sa'yo
26:44.0
Yan, itabi mo yan
26:52.0
Make your day special today
26:56.0
Ibulaga, GMA 7 Kapuso
27:00.0
Will make your day today special
27:06.0
Ayan na ang bigay sa atin
27:16.0
At kasama pa ang chaleco boys
27:34.0
Maraming salamat po
27:36.0
Sa Tape Incorporated
27:38.0
Kasi katulad nga rin po
27:42.0
Maraming salamat po
27:44.0
Kaya pa po na magintulay
27:46.0
At syempre yung bike
27:48.0
gagamitin para pang school
27:50.0
Syempre pag may pang school
27:52.0
dapat may school supplies
28:14.0
Paulo bigyan ko na sa kanya
28:18.0
Mabait ka sa iyo lang
28:22.0
Dalawang bag, school supplies
28:28.0
Teka nga testingin nga natin
28:38.0
Para matesting natin
28:40.0
Ibababa mo po yan
28:42.0
Pag uwi mo mamaya
28:46.0
Ano mas sabi mo sa Itbulaga?
28:48.0
Maraming salamat po sa Itbulaga
28:50.0
Mag-aaral ka mahigit
28:52.0
Anong gusto mong maging pagdating ng araw?
28:56.0
Maging police si Jorme
29:02.0
Wag mo ka kalimutan
29:04.0
Gusto mong matapangarap
29:06.0
sa pagiging police?
29:08.0
Alam mo ang sikreto?
29:10.0
Lahat ng asignatura
29:16.0
Mag-aaral ka maigi
29:18.0
Kasi matutuwa ang nanay mo
29:28.0
Sana makapag-focus ka
29:30.0
ng mabuti sa pag-aaral mo
29:32.0
Ito na yung mga damit
29:52.0
I hope napasaya kayo ng Itbulaga
29:54.0
Wala na, wala nang isipin
29:58.0
Ito na lahat ng school supplies
30:00.0
Mag-aaral ka maigi
30:02.0
At someday magiging police yan
30:04.0
Okay, thank you very much
30:08.0
Prinsipe Sedi, thank you very much sa'yo
30:10.0
Talaga sinundo mo pa si nanay
30:14.0
Iahatid mo si nanay
30:16.0
Pumunta po muna tayo ng Inglaterra
30:18.0
Iahatid mo, Jorme
30:20.0
Jorme, mayroon pa tayo
30:26.0
Angel May, yung taga Kagayan Valley
30:36.0
Si Angel May, taga Kagayan Valley siya
30:40.0
Sa darating na ano Jorme
30:42.0
Sa darating na January 16, 2024
30:44.0
ay plano niya ng partner niya
30:48.0
sa kasalang bayan
30:50.0
Kaya lang, siyempre wala silang damit ba
30:54.0
Siyempre kailangan magpandiinan
31:04.0
Kumusta ka, Angel?
31:10.0
May ina-signal diyan?
31:14.0
Happy birthday po!
31:18.0
Thank you, Angel!
31:28.0
More birthdays to come!
31:30.0
Metro Bank Trust Company
31:34.0
I wish na sana po mapansin niyo
31:38.0
Nagbabakasakali lang po, mabigyan kahit konti
31:40.0
pambili po namin ng gamit
31:42.0
na gagamitin o susutin
31:44.0
po namin sa kasalang bayan
31:46.0
kahit po yung gamit na po
31:48.0
okay lang po, kahit ano, basta galing sa puso
31:50.0
malaking tulong na po yan sa amin
31:52.0
Thank you in advance
32:00.0
kung nanonood ka ng Itbulaga
32:02.0
Nanonood ka ba ngayon ng Itbulaga?
32:06.0
Opo, nakatutok po
32:10.0
Huwag kang alis, ito na dahil
32:12.0
may regalo sa iyong Itbulaga
32:16.0
Tape Incorporated
32:20.0
Granted, one wedding gown
32:22.0
one barong panset
32:26.0
Eto ba, kapag kasalan
32:30.0
Meron ang P15,000
32:38.0
Congratulations Angel
32:44.0
Maraming maraming salamat po
32:48.0
Sobrang po, sobrang happy po
32:50.0
O hindi na magbabago isip mo ha?
32:54.0
Pag nagbago ang isip
32:56.0
pakisoli yung gown
33:04.0
O nakikita mo yung damit mo?
33:06.0
Your room at Paulo po
33:08.0
O nakikita mo yung damit?
33:14.0
Yan, hawak ni Ati Winwin mo yung dasuri
33:18.0
Angel, sa kasal nyo, magpicture kayo ha?
33:20.0
Padala mo sa amin ni Orne
33:22.0
Gusto kong makita, gusto namin makita dito sa Itbulaga
33:26.0
Okay, thank you Angel
33:28.0
Thank you very much
33:30.0
Grabe, grabe, grabe
33:32.0
Punong puno ng gift, ng tulong
33:34.0
At saya ang araw na to dahil sa G4U
33:36.0
Maraming maraming sabatiyo
33:38.0
Ito yung feeling na
33:42.0
Ikaw dapat yung nagsasaya
33:44.0
Pero napapasaya mo ibang tao
33:48.0
Kapag nakakapagpasaya ka ng tao
33:52.0
Ang gagawin natin
33:56.0
Personal, ay maraming salamat
33:58.0
Itbulaga, thank you sa inyo
34:00.0
Palagpakan natin na production
34:06.0
Medyo maganda yung ano
34:08.0
Mas marami tayong naabot
34:14.0
Hindi lang sa birthday ni Yormie
34:20.0
Hindi lang sa birthday ni Yormie makapag G4U tayo
34:22.0
Because sharing is caring
34:24.0
Kaya kahit nasaan pa kayo
34:28.0
In our own little way
34:30.0
Handang tumulong ang Itbulaga