* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
So, isa sa pangarap ko ay tumira sa Japan.
00:03.2
They have small houses.
00:04.5
I'm a small person.
00:06.9
Mahilig ako sa anime.
00:10.1
So, I love anime so much na nagpatatawa ko ng anime.
00:20.8
Anywho, today ngayong araw, my dudes, ay may nahanap akong bahay sa Japan.
00:25.7
Napasok sa aking budget.
00:30.1
This is Japan's craziest apartment, hands down.
00:33.7
I usually like to jump right inside, but you have to see this building from the outside to truly appreciate it at scale.
00:40.2
Because this here, that is the entire building.
00:43.7
That's the whole thing.
00:44.6
It is five floors of triangular goodness.
00:46.6
It's essentially like living in a Toblerone bar.
00:50.2
And just for a little bit of perspective,
00:52.2
here is the width of the building's edge contrasted against me.
00:59.5
And alam ko marami nagtatanong sa inyo,
01:02.4
pwede ba ito gawin sa Pilipinas?
01:04.4
So, yung ganito mismo klaseng building kung saan sagad na siya dun sa lote,
01:08.2
I think hindi ito posible dito sa Pilipinas
01:10.5
kasi meron tayong tinatawag natin na setbacks
01:13.2
kung saan meron tayong lote.
01:15.2
And then, sa loting yun ay magaalat tayo ng open area
01:18.9
na hindi natin pwede tayoan.
01:20.6
And yun yung tinatawag natin na setback.
01:22.6
So, setback pa lang, ubos na yung bahay na ito.
01:26.3
The area is beautiful, by the way.
01:27.8
It's at this five-point crossing in the Nerima area of Tokyo.
01:31.4
But our first major challenge today is going to be this stairwell.
01:36.2
So, ang babalikan natin dito, nasa five-point intersection siya.
01:40.1
And one of the roads is nakatutok sa building na ito
01:42.8
which dito sa Pilipinas, that is bad juju.
01:45.9
Yung sinasabing lang tumbok yung bahay mo
01:48.2
kung saan may mga roads na directly converging papunta sa bahay mo.
01:52.7
Or even just one road na tinutumbok yung bahay mo.
01:55.5
They say that is bad juju.
01:57.5
One is sabi nila yung bad energy daw
02:00.8
na galing sa road is pumupunta sa bahay mo.
02:03.3
I don't know bakit bad energy lang yung pupunta sa bahay mo.
02:05.8
Ba't hindi pwede yung good energy, diba?
02:07.8
Ba't yun o, ganun yung paniniwala.
02:09.2
Also, another reason kung bakit hindi maganda yung mga tumbok na properties
02:13.5
So, let's say may rumaragas ang truck
02:15.5
at na-loose brake siya.
02:17.5
Sapul yung bahay mo pag gano'n.
02:19.9
So, aside from the lack of vertical clearance
02:23.7
and proper width to be able to get through here,
02:26.2
the stairs themselves are actually incredibly narrow and shallow.
02:30.9
And I've got to hold on to this center pole
02:33.6
basically the entire time I'm going up just for safety.
02:37.2
This is a fire hazard, my dudes.
02:39.2
Kung saan, pag nasunog yung bahay niyo,
02:41.2
is hindi kayo agad-agad makakalabas.
02:43.2
So, hirap na hirap kayong dumadaan dyan and everything.
02:45.7
So, I'm not gonna lie, my dudes, I'm not really a big fan of these stairs.
02:48.7
Lalo na at hindi ako gano'n kaka-coordinated na tao.
02:51.5
Kahit hindi ako laseng is madalas akong matalisod.
02:54.2
I don't know why.
02:55.2
Siguro yung mga ancestors ko nung sinuunang panahon
02:57.7
is yun yung way of surviving nila.
02:59.7
Is natatalisod sila.
03:01.2
Tus hindi ba sila makukuha ng predator.
03:03.2
Kaya yung jeans na yun na-pass down sakin.
03:09.2
Stainless steel door, that's a plus.
03:13.2
Okay, so there's just about enough space to take off my shoes there.
03:16.2
It opens into a kitchen area.
03:18.7
Meron pa silang genkan,
03:20.2
which is pinaka-foyer ng mga Japanese houses
03:23.0
kung saan pwede natin iwan yung mga shoes natin.
03:25.5
I don't know bakit hindi pa ito ina-apply sa Pilipinas,
03:28.5
It is customary na iniiwan natin yung ating mga shoes
03:31.5
dun sa, you know, foyer or foyer ng ating bahay.
03:35.0
Or minsan sa labas.
03:36.5
But, you know, I don't like doing that na
03:38.5
kasi one time may palakang pumasok sa sapatos ko
03:41.5
and pagkasuot ko.
03:43.0
Surprise! It feels weird.
03:44.5
And I have questions about the shower area here.
03:48.3
Mostly on account of this door height,
03:49.8
but let's take a peek.
03:51.3
So the door doesn't open when I close it.
03:53.8
Okay, close the door.
03:55.8
And I basically take out the entire space.
04:00.8
Oh, wait a minute.
04:03.8
Saan yung toilet?
04:05.8
Dadala ka ng jaryo dyan
04:07.3
and then pag na number two ka,
04:10.3
and then buksan mo yung mitana.
04:13.3
Barely enough space to stand here
04:14.8
but you have a tiny sink with no counter,
04:17.5
a single induction heater.
04:19.5
This little fridge here,
04:22.0
might just be big enough to fit a single iPhone.
04:27.0
Depende kung maraming karimbir yan sa labas.
04:29.5
I don't really do that much cooking sa bahay.
04:31.8
I could live with that.
04:32.8
Also, I appreciate na ang ginawa nila dito.
04:35.3
Mayroon silang raised level ng floor nila
04:38.0
dito sa band ng kitchenette.
04:39.5
So that is a good way to differentiate
04:42.3
yung mga spaces nila without adding mga walls.
04:48.5
Front to back, side to side,
04:50.0
the widest space that you're getting in any direction
04:53.0
is just over two and a half meters.
04:56.0
Sakto lang pasok ako dun sa height na yun.
04:58.0
Pasok yung height ko.
04:59.0
Since we're in Japan,
05:00.0
for example, instead of a bed,
05:01.0
you'd most likely be using a futon
05:02.5
and then you would store it in this closet here.
05:06.5
Yun ba yung tamang way ng pagsabi ng futon?
05:09.5
So is that the Japanese way?
05:11.0
Ngayon pa lang mag-aaral na ako ng Japanese.
05:18.8
Ochinshin na daisuki nan na yo!
05:22.8
Lumalabas yung pagkawib natin.
05:24.8
Hanggan natin ito dito, ayan.
05:25.8
This place also has a lot of the other minor amenities
05:29.3
that you would need.
05:29.8
On this side of the room,
05:30.8
you have a hookup for TV reception,
05:32.8
but if you wanna plug it in,
05:34.3
the plug, for some reason,
05:35.8
is on the other side of the room.
05:37.3
And the room gives you a total of two whole plugs.
05:40.3
So you can plug two things in if you want to.
05:42.5
And there's a hookup for telephone and internet here
05:45.5
that should never be touched.
05:49.3
Kailangan na niyang tumira dito.
05:51.5
You break it, you buy it, bro.
05:53.0
And this here is a hookup for fiber optics.
05:59.0
The rent here is unbelievably cheap
06:02.5
at only about ¥40,000 per month.
06:06.3
Â¥40,000 per month.
06:07.8
Let's wait a minute, Mr. Postman.
06:11.8
Php15,000 per month.
06:15.0
So pag dito sa Pilipinas,
06:17.0
you could get a decent studio-type na kwarto
06:19.8
kung saan, you know,
06:20.8
pwede ka pa mag-tumbling
06:21.8
without untugging your head on the walls.
06:25.0
considering na nasa Tokyo siya,
06:26.5
which is, you know,
06:27.3
parang New York ito ng Japan,
06:29.3
I think Php15,000 okay na rin.
06:33.3
Wala nga lang toilet,
06:35.5
Ano ba bang kailangan natin, di ba?
06:39.3
but you may have also noticed
06:40.5
that there's no toilet inside the apartment.
06:43.3
I was actually warned...
06:44.8
Yung isa sa problema ko.
06:45.8
...any of the residents of this building.
06:48.3
We'll cover that in a second.
06:50.3
And I also wanted to show you this,
06:52.0
which is apparently a portable washing machine
06:54.8
which can wash up to...
06:58.3
Kanina nung pinakita niya,
06:59.8
may dun sa akala ko ito yung toilet e.
07:01.8
Like, mag-aarinolan na lang ba ako dito.
07:05.3
punta ako sa 7-Eleven
07:07.3
tapos dun ako makikitapon.
07:08.8
But it's a portable washing machine, so...
07:12.8
The toilet is actually over here.
07:15.8
You've actually gotta go to the front door,
07:18.8
put your shoes back on,
07:21.3
and then your toilet is gonna be right here.
07:25.3
Now, luckily, each floor or unit
07:27.3
does have their own toilet space.
07:29.3
It is not a shared toilet situation,
07:34.8
Here's what it looks like.
07:36.8
Now, the door itself doesn't even open all the way,
07:42.3
This is your toilet space.
07:47.8
Tingnan natin yung floor plan.
07:50.3
I don't know, man.
07:51.8
Pag ganitong klaseng space,
07:53.8
wag nyo nang tayoan ng bahay, mind you.
07:57.8
That is basically the entire thing.
08:00.3
You have a little sink on top,
08:01.8
but standing up inside
08:03.3
may be a challenge for some people.
08:07.3
That is not a challenge for me.
08:09.3
That's on you for drinking too much cherry fur
08:11.3
at maraming gatas na pag-inom.
08:13.3
Masyado ka tuloy tumangkat.
08:14.8
That's what you get.
08:17.8
Tumangkat ako hanggang 5'2".
08:20.8
And then I stopped.
08:22.8
Sinadya ako kasi, you know,
08:25.8
sakto yung paako.
08:26.8
Hindi tumatama yung tuhod ko
08:28.3
doon sa likod ng seats
08:29.3
kahit doon ako sa mga, you know,
08:33.3
pang batang fare yung sinisingil sa akin.
08:35.3
Para sa Enchanted Kingdom.
08:38.8
Pang bata yung binabayan.
08:41.8
Anyway, I really like itong kanilang
08:43.8
sink-toilet-tank combo.
08:45.8
Save the dolphins.
08:47.3
Save the environment.
08:49.8
Here, I wasn't really given a reason.
08:54.8
So titignan natin maigi itong glass
08:56.8
na nasa bintana nila
08:57.8
is gumamit sila nitong klase na safety glass
09:00.3
kung saan meron siyang wire mesh
09:02.3
na nakalaminate sa gitna.
09:05.3
para just in case
09:06.3
nabasag yung bintana mo
09:07.3
is walang malalaking shards
09:08.8
na pupunta sa iyo.
09:11.8
habang natutulog ka dito
09:13.3
sa maliit mong kwarto.
09:14.8
That will be a very, very
09:16.3
tragic ng pagkamatay.
09:19.8
Wala, wala kang ibang pupuntan eh.
09:21.3
Talagang pupuntan ka ng glass.
09:23.8
baka maraming lagi nang babato
09:26.3
kaya ganyan na lang yung ginawang glass.
09:28.3
Pero all in all, you know,
09:29.8
I would rather have tempered glass dito.
09:32.3
Alright, I actually just made my way up to the 5th floor
09:34.8
and the door here
09:36.3
is off of its hinges.
09:38.3
And it seems like the apartment inside
09:40.3
has been completely
09:43.3
I think I'm gonna use a 360
09:44.8
and get a bit of a peek.
09:48.3
Okay, so feeling ko may mga momo dito.
09:51.3
Kaya ganon din kamura.
09:53.3
Most likely hoarder yung multong nakatira dito.
09:56.8
And it's a little bit unfortunate
09:57.8
because this seems to be the only unit
09:59.3
that actually has a balcony.
10:08.3
Titira ba ako sa ganitong klaseng apartment?
10:10.8
I think I'm gonna pass, my dudes.
10:12.3
Although 15,000 naman,
10:13.8
that's okay na rin.
10:16.3
leave a comment down below,
10:17.3
my dudes, kung kayo ba
10:18.3
ay gusto nyong tumira sa gantong klaseng bahay
10:20.3
if ever merong ganto sa Pilipinas.
10:22.3
Would you be willing
10:24.8
even though may mga momo sa taas?
10:26.8
palike itong video
10:28.3
kung ayaw nyong bisitahin kayo
10:29.8
ng matatandang yokai na hoarders.