Close
 


Drove up north to visit my favorite kitchen in Baguio! ​​@baguiomountainman2109! 🇵🇭🔥🔪
Hide Subtitles
Click any subtitle word to view Tagalog.com dictionary results.
Computer Shortcuts: Left / Right arrows to jump 2 seconds back or forward. +Enter or Space to toggle Play/Pause button. Full Screen Mode

Chef JP Anglo
  Mute  
Run time: 24:42
Has AI Subtitles



Video Transcript / Subtitles:( AI generated. About AI subtitles » )
00:00.0
Exit right to NLEX North Petron Lakeshore Service Area.
00:24.0
Pitch stop muna tayo because someone's very hungry.
00:28.0
I need to pee.
00:30.0
Sobrang Himalaya tayo ang una dito.
00:34.0
Bira mangyari yan.
00:36.0
Oo. 99.9% kami yung late.
00:40.0
Ngayon kami yung una.
00:42.0
Sana bago tayo kumain kay Baguio Mountain Man.
00:45.0
Pero sabi niya talaga hindi daw kami kakain.
00:48.0
I'm already hungry kumain.
00:50.0
Pero sana pagdating ng Baguio makakain ako sa Mang Ed's Bakareta.
00:55.0
And gusto ko kainin yung lechon kawalin nila.
00:58.0
Miss na miss ko yung lechon kawalin na ang sauce yung dugo.
01:03.0
Okay. Tara.
01:07.0
Sakit ang katawan.
01:09.0
Ito na ang tribe.
01:13.0
Filipin flag.
01:14.0
Wow.
01:15.0
Walang filipin flag bro.
01:17.0
Bagaya.
01:18.0
Bagaya.
01:19.0
Today is courtesy of Chef JB.
01:23.0
Even the shoes are new.
01:27.0
Ito na yung mapormahan ng mga chef eh.
01:33.0
Can you flip this around?
01:34.0
Ah may ilaw ba sa inyo?
01:35.0
May ilaw eh.
01:36.0
Ano oras ka tayo dadating Baguio?
01:38.0
Eight.
01:39.0
Eight?
01:42.0
Eight nga.
01:43.0
We're rolling.
01:45.0
ETA Baguio 8pm.
01:47.0
Baguio Mountain Man.
01:49.0
We shall see you soon.
01:51.0
Though, di na tayo makakain sa Mang Ed's Bakareta.
01:54.0
Sige lang. Umukas naman.
01:56.0
Our ETA based on wave is 704.
02:00.0
3 hours and 2 minutes to Baguio Country Club.
02:04.0
I don't know if we're gonna go there first.
02:06.0
Drop everything off or we'll go straight to Chavez. Let's see.
02:14.0
So ito yung grupo.
02:16.0
Tatlong cars.
02:18.0
Joel, lead car.
02:20.0
Yung red na Hilux.
02:22.0
Tapos sila Marvz.
02:24.0
Yung Benz. Ito yung atin, yung brown.
02:27.0
Yeah. Ito yung aming bagong truck.
02:31.0
Kasi kailangan ko hilain yung trailer eh.
02:34.0
And iba talaga pag...
02:37.0
Siyempre pick up na reliable.
02:40.0
You know, you can't go wrong with a Toyota.
02:42.0
And nung lumabas yung GRS.
02:46.0
Parang sige.
02:49.0
Laban.
02:51.0
We're shooting you guys too.
03:04.0
Masaya tayo.
03:07.0
Masaya to.
03:09.0
At the same time, medyo curious rin ako.
03:12.0
Kasi I've never ever done this.
03:16.0
We're going on our first ever couple's retreat.
03:21.0
Yes, we are.
03:23.0
So, yeah.
03:25.0
Diba? I mean, we do need to work on our relationships and our marriage.
03:31.0
Diba? Kasi...
03:32.0
Hindi naman palaging masaya.
03:35.0
Meron rin tayo mga differences natin.
03:37.0
Hindi talaga.
03:39.0
I mean, there are a lot of difficulties in marriage as well.
03:43.0
Of course, the good will always outweigh the bad.
03:47.0
Yes.
03:48.0
But it takes a lot of work ha.
03:50.0
Hindi siya gano'n kadali.
03:53.0
Wow. Bakit ang traffic papalik?
03:58.0
Yeah. Tama ka. Tama ka.
04:00.0
Yeah. Tama ka. Tama ka.
04:01.0
So, I guess, good timing rin.
04:05.0
Kasi, lately, you know, syempre hindi naman araw-araw na we agree on everything.
04:13.0
So, maganda rin to na...
04:16.0
Actually, I really don't know what to expect.
04:18.0
Kwento ko na lang sa inyo.
04:20.0
Siguro after the second day, I'll sort of like give you a little summary of what I learned.
04:26.0
But, um, what I'm looking forward to though...
04:34.0
I know what you're looking forward to.
04:37.0
Breakfast buffet.
04:38.0
Oh, yeah.
04:44.0
Are you sleepy?
04:45.0
Yeah. Mga five or so.
04:47.0
Or four.
04:48.0
Kasi last minute packing and then...
04:51.0
Gising-gising, okay?
04:53.0
Gising-gising.
04:54.0
Ah, antok-antok. You're driving.
04:56.0
Hindi, hindi. Abukan ako.
04:57.0
Yung adrenaline ko pataas.
04:59.0
Pero, physically, pagod.
05:03.0
And then, it's a five-day trip.
05:07.0
After kasi ng aming wedding couple seminar,
05:14.0
magkakamping kami.
05:17.0
Susunod si Ninong Nai.
05:19.0
And, ah, yun, no. Yung karga namin. Dalawa lang kami.
05:22.0
Pero, well, yung camping natin ay two days overnight sa isang malamig na malamig na lugar.
05:29.0
So, hopefully, walang ulan.
05:32.0
Pero kung may ulan, laban pa rin.
05:34.0
And, si Baguio Mountain Man may hinanda.
05:39.0
And, course lang naman daw.
05:42.0
So, hindi na daw kami dapat.
05:43.0
Hindi na daw.
05:44.0
So, sabi niya, hindi na daw kami kakain.
05:46.0
Para, syempre, sana may crispy pork.
05:50.0
Yan talaga yung gini-creep.
05:51.0
Anyway, kung anong gagawin ni Chami, masarap pa rin yun.
05:55.0
Touchdown, Baguio.
05:57.0
What time is it?
05:58.0
It's 7.09.
05:59.0
7.09.
06:00.0
Well, dapat mas maaga tayo, kaso naligaw tayo ng konti.
06:03.0
Pero, ETA natin ginina, 8pm.
06:09.0
Dito na rin ako.
06:15.0
Okay.
06:17.0
Sir, kaya mo ba?
06:22.0
Kaya mo ba?
06:24.0
Nagawa ko na ito before.
06:27.0
But, never with Amanda.
06:29.0
Oo, first time.
06:30.0
So, big daw.
06:32.0
Dito ka matututo mag lagari-lagari.
06:38.0
It's okay, babe.
06:39.0
It's the first time.
06:40.0
So, go slow.
06:46.0
Sakto ba itong angulo ko?
06:48.0
Kulang.
06:49.0
Hanggang sa taas.
06:50.0
Tapos, ulitin natin.
06:51.0
From the beginning.
06:52.0
From the beginning.
07:07.0
Hi. Hey, buddy.
07:08.0
Ang galing mo naman magpasok sa butas.
07:14.0
Yan yung tumuro sa akin.
07:16.0
Ang galing mo naman magpasok sa butas.
07:20.0
Good evening. Welcome.
07:21.0
Welcome home.
07:22.0
Welcome.
07:25.0
Thank you, buddy.
07:26.0
You got it? You sure?
07:30.0
How old are you again?
07:32.0
Seven.
07:33.0
Seven. Okay.
07:35.0
You're gonna go camping with us, right?
07:36.0
Yeah.
07:38.0
But, I hope I can finish my yarn.
07:40.0
I'm doing knitting.
07:44.0
Okay.
07:46.0
Sige, go ahead, babe.
07:47.0
I'll follow.
07:48.0
You sure?
07:49.0
Yup.
07:50.0
I really need to pee.
07:51.0
Okay. Go pee.
07:55.0
Saan kayo nag-park?
07:58.0
Tara.
07:59.0
Kaya na tayo.
08:02.0
That was an exhilarating drive.
08:04.0
It was.
08:08.0
Yeah.
08:09.0
No, he just had work.
08:13.0
Wow.
08:18.0
Hello, hello.
08:19.0
Ganda.
08:21.0
Ganda.
08:23.0
Hey, hey, hey.
08:24.0
How are you?
08:26.0
I got you more stuff, buddy.
08:33.0
Yeah.
08:34.0
Where is it?
08:35.0
Where is it?
08:38.0
What a kitchen.
08:41.0
Ever-evolving kitchen.
08:44.0
Ganda na siya.
08:49.0
Ayun, kasi naghatawan yung dalawa eh.
08:52.0
Ako eh, hindi na ako sumali.
08:55.0
Medyo...
08:57.0
Naging bata kami ng sandalita sa magna-drive.
09:01.0
Grabe ito, ah.
09:03.0
Ang laki pagbabago, ah.
09:06.0
I need a drink.
09:07.0
After that drive.
09:09.0
No.
09:10.0
Some beer?
09:11.0
Some alcohol.
09:13.0
So, what's new here in the Rooftec kitchen?
09:16.0
In the Rooftec kitchen?
09:18.0
Huh?
09:20.0
Who will do the honors?
09:23.0
You will do the honors.
09:25.0
You will do the honors.
09:26.0
So, thank you, Millie, for having us once again.
09:29.0
At saka, I know na you guys are fully booked.
09:32.0
Thank you for blocking this day for us.
09:36.0
Oh, there you go.
09:38.0
And then...
09:40.0
Grabe, parang the ever-evolving Rooftec kitchen.
09:43.0
Rooftec kitchen.
09:45.0
Tumatayo ba lang ibo ko, Millie?
09:47.0
Ganda?
09:48.0
Ganda.
09:49.0
Thank you.
09:50.0
Oh, here. You can taste it na.
09:52.0
You can also try the...
09:53.0
Bago to.
09:54.0
...beer with this.
09:56.0
Bago rin to.
09:58.0
Ito po.
10:00.0
We call this a duyo.
10:02.0
If you travel further up in the mountains,
10:05.0
it's a communal planter that we use there na
10:08.0
your rice is in the middle,
10:09.0
then there's what-what and proteins at the sides.
10:12.0
Wala na tayong ganitong contraption.
10:14.0
And then we all eat together with our hands.
10:17.0
Kaya, we like to use it for the welcome board.
10:19.0
Nice.
10:20.0
This baboy ramon, that's what we call it.
10:23.0
Salt-crusted.
10:24.0
So, there's two...
10:25.0
That's the first time we did it.
10:30.0
So, two contraptions for different...
10:33.0
Grabe, talaga. Ito si Baguio Mountain, man.
10:36.0
Ano ba? Bakit wala dito si Ryan?
10:39.0
Diba?
10:40.0
He will...
10:41.0
He will go pray.
10:43.0
Strike three.
10:45.0
Dami talagang bago, no?
10:47.0
Pati ito, bago.
10:50.0
Parang every corner of this place may...
10:52.0
may kwento, eh.
10:53.0
May baboy po.
10:54.0
May kwento rin yan.
10:58.0
Lahat...
11:00.0
ito yung tinatawag...
11:03.0
personal.
11:04.0
Personal experience.
11:06.0
Hindi kayong...
11:07.0
Hindi yung tipo yung pumasok ka ng mall
11:10.0
tapos yun, kumain ka sa isang franchise.
11:12.0
Which is...
11:13.0
It's designed to be that, naman.
11:15.0
Ito naman, very...
11:17.0
yun nga, very...
11:19.0
meticulous.
11:20.0
And...
11:21.0
San nga yung menu?
11:22.0
Yung menu, balita ko...
11:24.0
may kwento rin, eh.
11:30.0
Yung kwento, eto.
11:33.0
Yeah?
11:35.0
Yes?
11:41.0
So yun na, very personal.
11:43.0
Look.
11:44.0
May Anglo mains pa.
11:48.0
Soriano.
11:49.0
Kaso lang, sila Jake and Ria.
11:51.0
Hindi dumating.
11:53.0
So...
11:54.0
Guys, so...
11:55.0
bumuha pa talaga ng menu for you guys.
11:58.0
I know you guys can't make it.
12:00.0
Okay lang yan.
12:01.0
May ibang araw pa, naman.
12:03.0
So I heard you started the fire?
12:05.0
I remember.
12:06.0
He called the...
12:07.0
He called us before.
12:09.0
And someday...
12:11.0
Do I have to skip that for you?
12:15.0
Itong bata na to, parang...
12:19.0
Ano ang term sa mga bata na to?
12:21.0
Yung matandang bata?
12:24.0
Ha?
12:25.0
Old soul.
12:27.0
Do you know what that means?
12:29.0
Old soul?
12:30.0
Well, okay.
12:31.0
Hindi na tayo kukontra dito.
12:34.0
So what's your dad doing?
12:36.0
Is any of you allergic to sea salt?
12:39.0
He is making a...
12:41.0
I guess it's like a...
12:42.0
Salt crusted.
12:43.0
Yeah, that's salt crusted.
12:44.0
Pampano.
12:45.0
Yeah, the one from last time.
12:47.0
Yes.
12:48.0
And then this is...
12:49.0
Yes.
12:50.0
Oh, you remember.
12:51.0
I do remember.
12:52.0
You were there.
12:54.0
I feel so bad Ninong Rai's missing this.
12:56.0
Yes.
12:57.0
If Ninong Rai watches...
12:58.0
This is an old one.
12:59.0
Yeah, but this is different.
13:00.0
This is in his home court.
13:02.0
So this is the table for six.
13:05.0
Supposedly eight kami.
13:06.0
Yun nga.
13:07.0
Wala si Jake and Ria.
13:08.0
Ninong Rai.
13:09.0
Ninong Rai!
13:11.0
Kailangan mo talaga may experience to, Ninong Rai.
13:14.0
Ano yun, Chavs?
13:15.0
Yung inang lag pero...
13:19.0
Okay.
13:20.0
Thank you.
13:21.0
Kasi sabi mo gusto mo ng lechong kawal.
13:22.0
Bro, bro.
13:23.0
Di ba?
13:24.0
Kung kakain ka sana sa bakareta eh.
13:25.0
Oo.
13:26.0
Ay, salamat.
13:27.0
Thank you, thank you, thank you.
13:28.0
Alam ko na eh.
13:29.0
Actually, nahiyaan naman ako mag-text kay Mili.
13:31.0
Pero...
13:33.0
Yun ang magaling na kusinero.
13:35.0
Marunong mag...
13:36.0
Bago yung discovery namin po sa Marcosaya.
13:39.0
It's called Chuto.
13:40.0
Ah.
13:41.0
It's from Cuba.
13:42.0
It's where all the cabbage is.
13:45.0
Pull out the white.
13:46.0
Pull out the red.
13:47.0
Pull out the green.
13:50.0
Okay.
13:52.0
Okay, sige.
13:53.0
Huwagin muna natin to serve yung mga chefs.
13:54.0
Alam mo naman.
13:55.0
Okay.
13:57.0
Okay.
13:58.0
Alam mo naman.
14:00.0
Ibang...
14:01.0
Kung napansin niyo si Baguio Mountain man,
14:02.0
iba yung vibe niya ngayon, oh.
14:04.0
Kasi home court niya eh.
14:05.0
Home court niya.
14:07.0
Hindi siya chill.
14:10.0
Kasi work mode siya eh.
14:12.0
Kaya...
14:13.0
Guys, pag nakakita kayo ng kusinero na hindi kayo pinapansin,
14:15.0
hindi yan dahilan na...
14:17.0
suplado sila.
14:18.0
It's just that they're focusing.
14:20.0
So, step aside.
14:21.0
Pag ganoon.
14:22.0
And then,
14:23.0
later niyo na sila kausapin.
14:24.0
Paano niyo po napapakrispy to?
14:26.0
Bakit crispy siya?
14:27.0
Hindi baked niyo ba?
14:28.0
Hindi yung fried.
14:29.0
Ha?
14:31.0
After smoking,
14:33.0
yung fried.
14:36.0
Smoked and fried chicken.
14:38.0
Sabi nila, diba?
14:39.0
Nakisabi yung smokeless,
14:40.0
mawawala,
14:41.0
pag free na, oh.
14:42.0
Oh my God.
14:43.0
Yung ganda.
14:44.0
Tapos mga kaya crispy yan.
14:45.0
Oh my God.
14:46.0
First time kumakatikan din ito.
14:48.0
Piniprito ni Chavi ngayon.
14:50.0
It's smoked chicken
14:51.0
and fried.
14:54.0
Ayun yun na daw natin to.
14:55.0
So, what's this?
14:56.0
What's this?
14:59.0
Palatable Pedros.
15:01.0
Oh, so this is you guys.
15:02.0
This is us, yeah.
15:04.0
It's made for us by Rebel.
15:06.0
Kasi ba, theirs are so unique.
15:08.0
Like, they make a swamp biker
15:09.0
so they can create stuff with it.
15:12.0
So, the kinuday
15:14.0
is in there.
15:15.0
Smoked meat.
15:16.0
And then,
15:18.0
we floss the hinang lag flakes.
15:21.0
Supper salad.
15:23.0
Jake!
15:24.0
Jake Ria Soriano.
15:25.0
Wala kayo dito.
15:26.0
Asa menu kayo.
15:27.0
Pero hey,
15:28.0
kailangan magtrabaho eh.
15:29.0
So,
15:31.0
tama naman yan.
15:33.0
30 facilitators, yeah.
15:39.0
So good.
15:40.0
So, yung ano lang naman.
15:41.0
To make the retreat at us.
15:44.0
To maximize the retreat.
15:47.0
Just participate.
15:48.0
Just have an open...
15:50.0
Wala namang tapilitan eh.
15:52.0
Take it as it is.
15:56.0
Wala.
16:08.0
Tasama pala.
16:09.0
Tako na ni Ayoly.
16:11.0
Good evening!
16:12.0
Good evening!
16:13.0
Good evening!
16:14.0
We made it!
16:16.0
Yes!
16:18.0
Okay.
16:21.0
You know naman,
16:23.0
how we welcome our guests.
16:25.0
But not guests.
16:27.0
We are family already.
16:28.0
Wait.
16:29.0
One word is just going inside my head right now.
16:32.0
I just wanna...
16:33.0
Puro gratitude, gratitude, gratitude.
16:35.0
That's what we feel right now.
16:38.0
So,
16:40.0
Jake, guys.
16:41.0
Sabi mo kanina,
16:42.0
umiba yung itsura.
16:43.0
We started...
16:45.0
The first time you came here,
16:47.0
that was the beginning
16:49.0
of everything.
16:50.0
So, we're turning 2 next month.
16:51.0
What?!
16:52.0
Puno?
16:53.0
Puno.
16:54.0
Wow.
16:55.0
Puno.
16:56.0
Wow.
16:57.0
It started that way.
16:58.0
One of the dishes na ginawa is...
17:00.0
Remember when we did that soup with the noodles?
17:02.0
We call it Roof Deck Noodles.
17:05.0
Therefore...
17:06.0
Therefore, meron tayong...
17:08.0
Meron tayong meat na nakuha,
17:09.0
nablessed.
17:11.0
Came from Silakawayan
17:12.0
kasi nag-retrial sila doon.
17:14.0
Okay.
17:15.0
Sakto, dumating kayo.
17:17.0
So, pag nabless yung meat,
17:19.0
ang nilalagyan lang is hot.
17:20.0
Gumawa kami ng station doon
17:22.0
para kayo nilang maglagay
17:24.0
ng whatever you want.
17:26.0
Okay.
17:27.0
Then, yung rice nyo
17:29.0
is balatinaw rice
17:30.0
with Japanese rice.
17:31.0
Yung chicken nyo
17:32.0
is smoked chicken from Tuglay.
17:34.0
And then, yung hinanglag dati,
17:36.0
free night naman natin ngayon.
17:37.0
Try natin kung okay yon.
17:38.0
And then, yung vegetable dish nyo
17:40.0
is today's saringit
17:41.0
and oyster mushrooms
17:43.0
with sabong.
17:44.0
Sabong is fermented
17:45.0
fresh water crabs,
17:46.0
rice and corn.
17:48.0
Medyo na,
17:49.0
11 o'clock na.
17:50.0
Sige lang.
17:51.0
Normal naman yung
17:52.0
11 o'clock na dito.
17:55.0
Hoy, bawal na.
17:56.0
Bawal na daw.
17:57.0
Bawal na daw.
18:00.0
Hindi.
18:01.0
Nagreklamo mga asawa.
18:02.0
Bawal na daw.
18:03.0
Wala problem.
18:06.0
Wait.
18:07.0
Ito pa.
18:08.0
Saan yung fried chicken?
18:10.0
Ah, ito.
18:11.0
So, to process siya.
18:12.0
Kasi,
18:13.0
smoked muna siya.
18:14.0
And then fried.
18:18.0
So, excited ako for the
18:20.0
next
18:21.0
receiving days.
18:22.0
Yeah.
18:24.0
You are going to
18:25.0
Kapusko Christ?
18:26.0
Is that Catholic?
18:30.0
Ganun talaga.
18:31.0
Sobrang,
18:32.0
ending, support.
18:33.0
Kasi, it's, you know,
18:34.0
celebrating couples.
18:36.0
Amen.
18:37.0
Babakasin kami lang konti.
18:39.0
So, can we say grace
18:40.0
before our meal?
18:41.0
Yes.
18:42.0
But there's more dishes
18:43.0
they did mention.
18:44.0
Ay.
18:45.0
Salt-crusted fish,
18:46.0
tsaka steak.
18:48.0
Ito, gamit niya
18:49.0
pampano.
18:52.0
Ah, memorable.
18:56.0
Bakit daw,
18:57.0
hindi ka kumukuha ng
18:59.0
seafood kay Marvs?
19:01.0
Papadala daw ni Marvs dito.
19:04.0
Pwede.
19:05.0
Panapan ang paraan ni Marvs yan.
19:08.0
Okay, okay.
19:09.0
I'd like to continue
19:11.0
practicing
19:12.0
this ritual.
19:13.0
Because if not,
19:14.0
I think this is going to be forgotten.
19:16.0
So, dito sa Atang,
19:17.0
we offer small portions
19:19.0
of our spread tonight.
19:20.0
Okay.
19:21.0
And then offer it to the gods,
19:22.0
the universe,
19:23.0
for prosperity,
19:24.0
good health,
19:25.0
and more blessings.
19:27.0
So, with that said,
19:28.0
mga toho,
19:29.0
but,
19:30.0
so, we're ready to pray.
19:32.0
Yeah.
19:33.0
Let's pray.
19:35.0
Lord, again,
19:36.0
thank you for the opportunity
19:37.0
to be with friends.
19:38.0
And,
19:39.0
our friendship has really
19:40.0
gone a long way.
19:41.0
And it's really,
19:42.0
not really friends,
19:43.0
but what Shabby said,
19:44.0
family.
19:45.0
And,
19:46.0
we'd like to celebrate that
19:47.0
with you.
19:48.0
And we also like to pray
19:49.0
for the food.
19:50.0
Thank you for
19:51.0
the hands that prepared it.
19:52.0
And we also pray for the next
19:53.0
couple of days.
19:54.0
Yes.
19:55.0
We're going to be together.
19:56.0
It'll be a lot of fun.
19:57.0
And I just pray that you'll be with us.
19:58.0
And, yeah,
19:59.0
help us have a good time.
20:00.0
And also our camp
20:01.0
for good weather.
20:02.0
Yeah!
20:03.0
So, thank you for the fellowship
20:04.0
tonight.
20:05.0
And we want to lift your name up.
20:06.0
Amen!
20:08.0
I've never had smoked
20:09.0
and fried chicken.
20:11.0
Oh, it's smoky.
20:16.0
What does it taste like?
20:18.0
It's like,
20:19.0
the texture is like smoked meat.
20:20.0
It's like cured,
20:21.0
but it's fried.
20:22.0
It's crispy.
20:23.0
What does it taste like?
20:25.0
What does it taste like?
20:27.0
Very meaty.
20:30.0
Oh my God,
20:31.0
there's a steak.
20:32.0
There's a steak.
20:33.0
That looks so good.
20:34.0
So good.
20:36.0
Mmm.
20:37.0
This is good.
20:38.0
Love.
20:39.0
It's steak now.
20:43.0
Mmm.
20:44.0
Try with the gravy.
20:45.0
Try that.
20:47.0
Looks really good.
20:49.0
Mmm.
20:50.0
Okay, now,
20:51.0
don't make me jealous.
20:53.0
I'm already jealous.
20:55.0
But,
20:57.0
level up.
20:59.0
I will try it.
21:00.0
It's delicious.
21:01.0
Try one.
21:02.0
It's delicious, the steak.
21:04.0
It's so good.
21:05.0
And it's so Baguio.
21:06.0
Is it?
21:07.0
Is it so really Baguio?
21:08.0
Is it okay if I just eat one?
21:10.0
Baguio, but
21:11.0
different level.
21:12.0
Baguio mountain, different level.
21:13.0
The gravy is tapoy reduction.
21:15.0
Oh.
21:17.0
And this is for this as well?
21:19.0
The herb butter is for the
21:21.0
Thai mountain clam bake.
21:23.0
I actually like this.
21:24.0
Ginger sauce.
21:26.0
Ginger egg.
21:27.0
Mmm.
21:28.0
What's that?
21:29.0
In chopstick style.
21:30.0
Oh.
21:31.0
Basho.
21:33.0
What's your favorite?
21:35.0
Fish.
21:36.0
Fish?
21:37.0
Fish and soup.
21:38.0
Why is it good?
21:39.0
Super creamy.
21:41.0
Perfectly cooked.
21:42.0
Not overcooked.
21:44.0
And then,
21:45.0
the taste is fresh.
21:50.0
The soup is amazing.
21:53.0
It's a winner.
21:55.0
It's clean but tasty.
21:58.0
You?
21:59.0
You salt it?
22:00.0
So far,
22:01.0
I think the sauce is good for me.
22:03.0
Yeah.
22:04.0
I agree.
22:07.0
I haven't had this ever.
22:09.0
I thought it was gravy.
22:11.0
Forgive my innocence.
22:14.0
How about you?
22:16.0
How about you, ma'am?
22:17.0
Me?
22:18.0
Mmm.
22:19.0
I know you like the salad.
22:20.0
I love salad.
22:22.0
I really like steak.
22:23.0
Steak as well?
22:24.0
I really like the soup tonight.
22:25.0
Yeah.
22:26.0
Wait, I really like the salad too.
22:28.0
Sorry.
22:30.0
Marv's?
22:31.0
Steak.
22:32.0
Steak and fish.
22:34.0
I love the fried chicken.
22:37.0
I haven't tried the fried chicken yet.
22:41.0
I haven't tried the fish yet.
22:43.0
I haven't tried the fish yet.
22:44.0
Wow.
22:45.0
I would say this is good, guys.
22:52.0
After our camp,
22:53.0
we cooked
22:55.0
fish.
22:56.0
After that,
22:57.0
you know,
22:58.0
we spray it again.
23:03.0
Did you notice Ninong Ry?
23:04.0
After camp,
23:06.0
he does whatever we cook.
23:10.0
I guess we all
23:11.0
get inspiration from each other.
23:14.0
That's it, right?
23:16.0
You don't
23:17.0
copy.
23:19.0
You don't
23:21.0
copy.
23:23.0
You get inspiration.
23:25.0
There.
23:26.0
Then you make it your own.
23:28.0
Then it becomes
23:29.0
your style.
23:32.0
I like what you said, bro.
23:34.0
We don't copy.
23:35.0
We just get inspiration.
23:36.0
Then you make it your own.
23:37.0
Yeah.
23:38.0
Well said.
23:39.0
Amen.
23:41.0
Okay.
23:42.0
My battery ran out.
23:44.0
You didn't like the food, right?
23:46.0
I guess.
23:47.0
It's not good.
23:48.0
It's not good.
23:49.0
Okay.
23:50.0
After dinner,
23:51.0
we'll stay here
23:52.0
because
23:53.0
it's cold here in Baguio.
23:56.0
And
23:58.0
the sun is beautiful
24:00.0
today.
24:01.0
It's not raining.
24:04.0
Let's call it a night.
24:05.0
Thank you.
24:15.0
Did you enjoy dinner?
24:16.0
I had such a great dinner.
24:19.0
The soup?
24:20.0
The soup was amazing.
24:22.0
It's my favorite.
24:23.0
And the salad.
24:24.0
It was so good.
24:26.0
And I actually
24:27.0
feel good
24:28.0
because I feel like
24:29.0
I ate clean.
24:32.0
But it was still tasty
24:33.0
even though it was clean.
24:34.0
You know?
24:35.0
Yes.
24:37.0
I like that very much.
24:39.0
Well done,
24:40.0
Baguio Mountain Man.


See more of Tagalog.com by logging in
Join for the free language discussion group, flash cards, lesson tracking and more.