* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Banana way, banana way, banana way, banana way, banana way
00:09.4
Alam ko hulit tayo
00:10.8
Mami-mami guys, lapang bulapang, ata!
00:30.0
Mamud, how are you?
00:49.4
Speak, how are you?
00:58.7
Magandang hapon po sa inyo mga amigo
01:05.6
Ako merbeja daw, sabi ni
01:09.7
Kumain daw ng pagkain, sabi ni Mamud
01:13.5
Yun ang ibig sabihin nun
01:14.8
Kamusta po kayo mga kababayan ko?
01:17.1
Nandito po si Kuya Raul, ang inyong kaibigan
01:19.6
At ngayong araw po, nakikita niyo po
01:21.1
Ang sangkaterbang platano na ito
01:24.0
So, pinabili ko po
01:31.4
Para makabili ng magandang saging
01:34.8
So, ito pong saging na ito
01:37.8
At, hulaan niyo po
01:40.3
Ang ating iluluto sa saging na ito
01:42.8
So, namiss na po natin
01:47.2
Banana Whey po ang iluluto natin
01:50.4
Ang tawag kasi nila sa Banana Queue ay Banana Whey
01:53.6
Mga merite, ay ko Banana Whey
01:57.3
oo gusto akong yungensing
02:27.3
Ayun po mga amigo
02:36.3
Tayo po ay maglagay ng kasangkaterbang
02:40.1
So ayun po mga amigo
02:44.8
Ang sabi ko kay TSS
02:45.9
Ang saging na ito ay
02:47.2
Huwag niyang lalagyan ng asukal
02:49.7
Yung kulay dilaw kasi sobrang tamis na po niya
02:52.5
At ito pong kulay verde
02:54.5
Ang lalagyan ng asukal
03:01.5
Ang mga bata dito sa Ikuku
03:07.2
So hindi ko na pong lalagyan ng stick
03:09.5
At request po ito ni Ate May
03:12.8
Sabi niya magluturo ulit kami ng banana Q
03:15.6
Dahil napakatagal na po namin hindi nagluluto sa video
03:19.4
Pero sa totoong buhay po mga amigo
03:21.5
Walang video nagluluto po kami nito
03:23.8
Pero hindi ganito karami
03:25.4
Ito po ay sapak ng dami
03:27.6
Huwag po kayo magsawa
03:30.7
Napapasalamat po ako sa inyo sa araw-araw niyo po
03:34.4
Lalo lalo na sa ginagawa nating feeding program dito
03:37.7
Alam niyo po yung pagpapakain dito
03:39.6
Sa feeding program ay napaka
03:45.7
Tapos yung magprepare
03:50.6
So misan po ay umaabot po ng tatlong oras
03:55.4
Pero pag nakita niyo po na busog ang mga bata
03:59.2
Ay mawawala yung pagod nyo
04:02.1
So si Tia Mame ganun din po
04:04.2
At saka si Pasensya
04:05.9
Hayaan niyo po mga amigo
04:08.3
Sa mga susunod na araw po
04:09.8
Ay bibigyan natin ng
04:11.3
Regalo itong si Pasensya
04:16.2
Kanyang pagtulong kay Tia Cesa
04:17.8
Siyempre pati si Tia Mame ganun na rin
04:25.4
Dati nung nagluto kami nito
04:29.8
Or pagka sa mga ordinaryong araw
04:32.4
Nagluluto kami mga limang piraso
04:34.7
Pero pagka ngayon
04:37.2
Ito yung pinakamarami naming iluluto
04:44.1
Talambuhay ni Tia Cesa
04:46.6
Ayan po mga amigo magpirito po tayo
04:58.7
So ang mga bata ay
05:05.2
Tapos may malamig na malamig na juice
05:08.8
Kung hindi sila makatulog
05:12.0
Makakatulog sila ng maayos dito
05:15.3
Iyan naman ang mga bata
05:19.1
Makakain po sila talaga
05:20.4
Makakain sila ng hapunan
05:23.0
So merienda hapunan na po ito
05:25.4
Ayan po mga amigo
05:30.5
Kaya nagmamadali ang inyong Tia Cesa
05:33.9
Kanyang nilulutuan
05:55.2
Sa mga matagal na nating nanonood
05:57.0
Dala niyo po itong napaka
05:58.6
Napaka makasaysayan po
06:03.0
Kusina ni Tia Cesa na to
06:06.9
Dahil dito po siya
06:09.4
Nagsasasayaw ng kanyang
06:10.6
Tradisyonal na sayaw na
06:12.3
Tradisyonal na sayaw na
06:17.0
Tsaka dito po talaga kami nagluto ng adobo dati
06:19.9
Dito kami nagluto ng banana
06:21.4
Kaya mamimiss namin
06:26.0
Kasi babagbagin po ito eh
06:27.2
Tatanggalin na po
06:28.6
Ayan po mga amigong mas mabilis po talaga pagdito
06:34.0
Sa malakas ang apoy
07:24.4
Banana, banana, banana, banana, banana.
07:28.8
Pamimis nating kilat sa mamiyan.
07:32.2
Pag-uwi ng Pilipinas.
07:34.6
Ayan po mga amigo.
07:36.6
Luto na po ang ating banana queue.
07:39.6
Abilis, basta dito sa lutoang kahoy.
07:46.7
Napakasarap na merienda po.
07:49.7
Ang platano po ay parang saba po sa atin yan sa Pilipinas.
07:53.2
Kalasa po niya yung saba.
07:58.4
Yanon po ba kayo, mga isa, suggest mga amigo na pwede namin luto dito sa platano.
08:04.8
So, lasa po siyang saba.
08:06.1
Kaya, anong pwede gawin?
08:10.2
O pwede rin na, ano bang pwede pang gawin dito?
08:15.5
Nilupak? O pwede rin pong nilupak?
08:18.1
Suggest po kayo mga amigo para makapagluto rin tayo.
08:22.7
So, bago tayo umalis dito sa Ecuador, hindi marami tayong ilutong pagkain Pilipino.
08:30.2
Ayan po mga amigo, ang second batch po ng ating banana queue.
08:36.8
Banana way ang tawag nila mga amigo.
08:44.5
Pag nagluluto po kami ng banana queue, nilalagay na po ramin agad yung asukal.
08:50.4
Sabay na po yung maluluto.
08:52.7
Luto na po ang ating banana queue mga amigo.
08:59.0
Ang sangkaterbang banana queue.
09:03.8
Ewan ko lang kung hindi magusog ang lahat sa ating banana queue.
09:31.9
Ah, kukulit tayo.
09:40.7
Ang buhay, Christian na Masayan tunay!
09:52.7
Masayang tunay! Masayang tunay!
11:22.7
Jana na uri, Jana na uri wwww
11:45.9
Kaya para mga mga mga compatibang,
11:56.9
Inay, si Bebisita.
12:00.3
Magsasawa po sila sa...
12:02.8
Ay nako, may tinapay na naman pala.
12:07.8
Kung sa atin ay rice is life, dito naman ay tinapay is life.
12:15.5
Ayan na sila, bubuye.
12:17.3
Wala si Westy ngayon.
12:18.9
Pero ang dami nga pagkain ngayong araw, mga amigo.
12:24.9
Isa sa pagkain na marami tayong nailuto.
12:33.7
Nakakatawa na makita na nagmumukbang ng banana kiyo mga bata.
12:39.2
So sabi ko nga po mga amigo dati,
12:41.1
nung nagluto kami dati nito na kami-kami lang kumain yung lachamame,
12:46.6
Pero ngayon, kita nyo naman po,
12:47.7
buong baryo ng Ikuku.
12:50.7
Ang dami na nakikisalo sa aming ating pagkain.
13:01.8
Ito, kumida jelisya.
13:13.8
Ito, kumida jelisya.
13:17.7
Ito, kumida jelisya.
13:22.2
Ito, kumida jelisya.
13:31.5
Tingnan nyo po mga amigo kung paano po nila payukin
13:45.0
Kung sa atin po sa Pilipinas,
13:52.8
hindi sila makakain ng walang tinapay,
14:06.2
Donde papayasих esta?
14:08.6
Maafin mong lahat
14:10.5
Hindi pwede mo wala si
14:27.3
Ah, si? Nombre todos?
14:34.6
Dami soy, damisay.
14:42.0
Pagkakataonan pala yun, no?
14:43.2
Ulit na, ulit natin na.
14:44.4
Ah, bebesita, henecita, papas, misay.
14:49.1
Poko, poko. Tranquilo.
14:51.6
Bebesita, henecita, damisay.
14:55.3
Dami soy, popos, papas.
15:00.9
Magkakatonog pala.
15:23.8
Kain po tayo mga amigo ng Bananawhay.
15:29.3
Pagkain Pilipino na
15:30.6
tinatikim natin sa mga Afrikanong
15:33.2
na nagustuhan po nila.
15:34.8
Ito po yung mga videos na
15:37.3
halos na 2 years ago na.
15:40.0
Pero di nila nakakalimutan yungų
15:43.8
Narawing naging tawag nila sa banana queue.
15:51.4
Yung mga ibang mga bata, tingnan nyo, galing sa school
15:53.6
pero derecho po sila dito para makakain.
15:57.0
Kaya nakakatuwa po na marami po talagang mga bata
16:00.2
ang nakakakain sa ating feeding program.
16:05.7
Ayan po mga amigong malapit na pong maubos.
16:08.6
Ang banana queue.
16:12.6
Saglit na saglit lang.
16:13.8
Mas matagal pa yung pagluluto namin.
16:21.2
Ayan po mga amigong malapit na pong maubos lahat.
16:30.9
Iiba kanya kanya lang kuha.
16:32.6
Ayan, nakaplato pa.
16:38.2
Gano kasarap ang magpakain dito sa Equatorial Guinea.
16:43.8
Tatlong piling na saging pero ubos.
16:48.2
Dalawang oras namin niluluto ni Tia Selsa
16:51.1
pero limang minuto pa lang, ubos na.
16:55.0
Si Kiko ang ahuli-huli niya at ang kakain.
17:05.7
Maraming salamat po mga amigo at bukas po muli.
17:08.2
Magkita-kita tayo sa panibagong video.
17:09.8
So, bukas alas 7 ng umaga.
17:15.3
Ang piling program ng mga Pilipino sa Equatorial Guinea.
17:19.4
Adios, asamanyana!
17:29.4
Hanggang mantika po mga amigo.
17:36.6
Ang saya na makita na busog ang mga Afrikanong.
17:43.8
Mas mga pag-aaral.
17:44.8
Mas mga pag-aaral.
17:51.0
Na-appreciate yung kapaano sila nagdadasal.