* AI ("Artificial Intelligence") subtitles on Tagalog.com are generated using "Whisper" by OpenAI (the same company that created ChatGPT and DallE2). Results and accuracy may vary.
* The subtitles do include errors occasionally and should only be used as a tool to help with your listening practice.
* You can request this website to create a transcript for a video if one doesn't already exist by clicking the "Request AI Subtitles" button below a video. Transcribing usually takes 30-40% of the length of a video to complete if there are no other videos in
the queue. For example, a 21 minute video will take 7-8 minutes to transcribe.
* Running a super fast cloud GPU server to do these transcriptions does cost money. If you have the desire and financial ability, consider
becoming a patron
to support these video transcriptions, and the other tools and apps built by Tagalog.com
00:00.0
Ano naman rin tayo? Pili na tayo!
00:04.1
Kinyentos, kinyentos!
00:09.2
Si Kuya Rowel ang inyong kaibigan dito sa Econord and Crew.
00:19.1
I appreciate yung kapaano sila nagdadasal habang tumakain.
00:26.1
At ako ang inyong amigo dito sa Equatorial Guinea, Puerto Bata.
00:36.1
Ayan po mga amigo, ngayong araw po ay hulaan nyo po ang ating iluluto.
00:40.3
Ayan, itlog. Naglaga po tayo ng itlog at meron po tayong ipapatikim sa mga tao dito.
00:45.6
Tingin natin kung okay itong ipang negosyo ni Elvis.
00:49.4
So ayan po mga amigo, meron tayo dito ng itlog at gagawa po tayo ng kwek-kwek.
00:54.8
So tuturuan ko si Elvis na magtimpla kung paano yung gagawin para po maging negosyo niya.
01:01.0
So kung ito ay magustuhan ng mga bata, eh di okay para naman na maging negosyo ni Elvis ito.
01:09.7
Kasi hindi lang puro pakpak ng manok, diba?
01:12.2
So madaling naman itong gawin.
01:15.0
At mamaya eh gagawa siya sa bahay. May gagawin pa siya rito eh sa loob.
01:20.6
Antayin ko lang na matapos ito.
01:23.9
Tapos eh ipipresenta.
01:24.8
Ipipresenta namin ni Tia Selsa.
01:26.4
Importante lang malaman ni Elvis kung paano ito timplahan.
01:33.7
Ayan po ang si Gopings.
01:36.1
Gopings na si Elvis.
01:39.6
Ah, esto, kumida si llama.
01:44.2
Kwek-kwek si llama mi pais.
01:45.7
Esto kung vender la carretera.
01:48.2
So, cuando esto está bien para vender aquí, esto puede vender.
01:57.3
Para, para ito saber kumaba ito prepara, kumaba ito prepara.
02:01.8
Sabi ko ah, Ketcham Mame, kapag binenta ito, dapat ay hahati-hatiin.
02:06.7
Hindi po pwede yung isang iklog eh,
02:10.4
inalagay lahat para tubong-lugo po mga amigo, dapat eh hahatiin po yung iklog.
02:16.2
So, ganyan po inakit ako sa amin na nagbebenta.
02:19.5
Meron naman po isang buo, pwede rin.
02:21.2
Kaso medyo mahal.
02:22.9
Pero kasi, mas maganda na,
02:24.8
marami kang harinang ilalagay tapos yung iklog mo eh hahati-hatiin mo.
02:29.3
Para po ah, mas marami ang kita.
02:34.3
E o Elvis ano, esto dos ah, dos kilo de harina.
02:40.8
Dos kilos de harina.
02:48.8
Despues, pone esto.
02:59.3
Despues, colorante.
03:03.3
So, sa atin po, ginagamit po ay atsuete.
03:07.3
Pero kami po, ako dito, yung food color lang, okay na rin.
03:21.8
Ista mucho, isa't yan.
03:29.3
Ayan, pimienta negra.
03:52.3
So, dos cucharas de sal.
03:56.8
Porque esto mucho.
04:33.3
So, ayan po mga amigo, tuturuan po natin si Elvis gumawa po ng kwek-kwek.
04:38.8
Tingnan po natin kung ito ay mga mabibili ng kanilang mga kapitbahay.
04:46.3
Despues, poner agua.
04:48.3
So, unti-unti lang dapat
04:59.4
ang paglagay ng kubig.
05:05.8
Malaking kita nito kasi
05:07.2
sabi ko nga, ahatiin yung itlog.
05:10.4
Tapos maraming harina.
05:17.4
So, hanggang sa mahalong mabuti
05:19.8
ang ating mix po.
05:23.3
So, ayan po mga amigo.
05:24.7
Pinalitan na namin yung mantika.
05:27.3
At napaka-itim na.
05:30.0
Mas maganda yung bago
05:31.3
yung mantika ang gagamitin.
05:34.2
Ayan po mga amigo.
05:35.5
Sabi ko kasi mamahatiin yung itlog.
05:43.6
Kasi alam nyo po, ah, kahit na
05:48.4
levadura o baking powder
05:51.9
kinakain po nila.
05:53.3
Yan po yung bunuelo dito.
05:56.5
Ayan po mga amigo. Tapos ganyan.
06:04.1
So, ayan po mga amigo.
06:17.3
Kasi wala po, yung quail egg po dito, napakamahal.
06:22.8
Yung itlog ng pugo.
06:24.3
So, okay na yung ganyan, o.
06:29.2
Kwek-kwek pa rin sya.
06:30.2
Ayan po mga amigo.
06:36.6
Medyo lumabas lang yung pati ng itlog.
06:38.4
Pero, okay na rin.
06:40.2
So, ayan po mga amigo.
06:44.7
Ito na po yung mga naluto.
06:49.3
At ito po yung ating sauce.
06:58.1
So, tinikman ko po. Masarap naman po
07:01.6
Lalo-lalo na kapag meron daw
07:06.4
So, ewan ko kung magkano
07:07.6
ang benta ni Elvis dito.
07:10.4
Bahala na sya kung
07:11.3
magkano. Kasi sinabi ko sa kanya,
07:13.1
ang nagasos dito ay
07:17.3
Pesos lang po mga amigo.
07:19.2
So, mahalang cost of living dito. Pero,
07:21.0
maibibenta na ito na. Limbawa, siguro,
07:31.3
at saka isang kinapay,
07:33.1
eh, 100 pesos na. Okay na yun.
07:35.4
So, hindi na masama.
07:37.3
Kasi marami po yan. Ayan. O.
07:40.2
Tubong lugaw po mga amigo.
07:43.3
Kapag ka itong binenta
07:45.2
ni Elvis. Tingnan po natin kung meron po ang
07:47.2
bibili mga amigo. Maghihintay po
07:51.1
So, sabi ko, kapag ka
07:52.9
mabenta ngayon, eh,
07:55.5
pwede siyang umulit.
07:57.1
O, pwede niya ulit i-benta ito kaya nabukasan.
07:59.1
Tapos, eh, syempre,
08:00.8
huwag mo mawawala yung pakpak ng manok,
08:03.0
yung platano, at saka
08:04.4
yung may tinapay. Kasi mabenta rin
08:13.4
ang unang titikem ng kwek-kwek
08:16.3
Equatorial Guinea na niluto natin.
08:27.6
si Nena na maduwi.
08:42.7
Salsang kinain muna, o.
08:49.7
Inuna lang pala ang, ano, inuna lang pala ang sarsa.
08:52.1
Tapos, pagkayari, ayan, o.
08:54.6
Ginoon natin, ha.
08:56.9
Habla, kwek-kwek.
09:03.8
Ayan po, mga amigo.
09:06.3
Marami na po tayong iluluto.
09:12.7
So, at least, eh, alam ni Elvis
09:14.6
kung paano iluto ito.
09:24.3
Siyempre, ayan, may nakabang po
09:29.0
Dapat, ang unang mga katikim nito,
09:30.8
si Nena at si Mamud, o.
09:46.1
may bumili, mga amigo.
09:47.7
Pero, ah, sabi ko, kapag ka
09:49.4
walang bumili, ipakain na lang po
09:52.3
sa mga bata dito.
09:55.2
Pero, tingin ko naman, may bibili.
10:00.7
Ay, gusto pa ni Mamud.
10:17.7
Gusto ang sarsa, taga?
10:23.5
huebos con harina.
10:26.7
Pero, tiene huebos.
10:28.9
Son buñuelos con huebos.
10:30.9
Buñuelos de huebos.
10:33.0
Ha, ha, ha, ha, ha.
10:36.0
siete, ocho a quinientos.
10:39.4
Diez a quinientos.
10:44.0
Ayan, derong bibi…
10:52.4
This is 500 pesos.
10:54.4
Después, ah, poner, ah, panes.
10:58.7
Kung halaga, 50 pesos mga amigo tapos mayro'ng, ah, tinapay.
11:21.0
Ang unang kuyente ni Chamamay
11:24.8
Ang kapitbahay niya
11:25.8
Malaki ang kita mga amigo
11:29.3
Kahit sampung piraso nito ay 50 pesos
11:32.7
E 500 lang po yung nagastos
11:36.7
So tubong lungkot po mga amigo
11:54.9
O kinain namin niya
12:06.3
Ang daming nakain
12:30.8
So ayun po mga amigo
12:35.3
Sana maraming benta
13:09.5
Matitikman niya itong
13:13.8
Sabi ko 500 marami na
13:28.8
Sopa daw sabi ni Elvis
14:07.7
Hindi, hindi lang ito alita, kasi ngayon, normal na ito, ito ay gusto, kaya ako kailangan kong makikita sa iyo, kasi pwede kang makikita ito sa alita.
14:17.7
Pwede kang makikita ito sa alita.
14:24.7
Pwede kang makikita ito sa iyo.
14:25.7
Mas mahal o mas diferent?
14:30.7
Kasi ito normal na, ito ay mahal.
14:44.7
If you like it, you can take more from it.
14:54.7
Sci adjustable spoon.
14:55.7
Gotom na gutom yan.
14:59.1
Ditiemo pa, lahi ito.
15:19.1
wag niyang kamayin
15:22.7
gamitin ng kutsara
15:23.6
kasi naghahawak siya
15:32.2
magbebenta raw siya nito
15:33.8
kasi may bumibili eh
15:40.6
ayan bumili si Celia
15:44.8
Gusto ko po ni Elvis
15:53.3
na ibenta ito mga amigo
15:54.5
So ayun po mga amigo
16:00.0
pupunta po ng sentro
16:03.1
sa panonood ng video na to
16:04.8
kita kita ulit tayo
16:06.3
adios hasta manana
16:10.7
maging okay ang negosyo
16:13.9
sinubukan niya ang kwek kwek
16:17.6
tingnan natin kung ano
16:18.1
mga ibibenta niya
16:21.0
pwedeng ibenta ni Elvis
16:22.7
Salamat po mga amigo
16:24.8
thank you po sa panonood
16:26.9
mabuhay ang Pilipino
16:27.9
Thank you for watching!
16:29.9
Subscribe for more videos!
16:31.9
Thank you for watching!
16:32.9
Nag-a-appreciate po yung